Спасибо!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Введение
Согласно мнению В. В. Сафоновой обучение абсолютно любому языку сегодня должно строиться на основе развития практического навыка -недостаточно развивать грамматические навыки, не применяя их на практике .
Сказанное достаточно сложно оспорить, так как сегодня человек, помещенный в ситуацию межкультурной коммуникации (не важно, идет ли речь о туризме или общении в Интернете) должен выстраивать общение не только на основе знаний языка, его грамматических норм, но и на основе знания культуры страны. Ситуация существенно осложняется также еще и тем, что китайский язык не имеет ничего общего с русским языком как в области морфологии, так и в области фонетики.
В свете этого вопрос о специфике преподавания китайского языка для русских учащихся представляется как никогда актуальным. Сегодня исследователи стремятся применять в обучении современные методики преподавания, чтобы облегчить понимание китайского языка, сделать его ближе для реципиента. Например, Н.А. Игнатенко, Е.А. Костина, М.П. Пушкова, С.В. Санникова, Е.А. Смирнова исследуют факторы формирования иноязычной социокультурной компетенции будущего учителя. Т.В. Починок, В.В. Сафонова, И.Э. Риске, А.В. Хрипко рассматривают вопросы инновационных методов в обучении иностранному языку учащихся среднего этапа изучения языка. Работа Е.Н. Шилиной связана со средствами внеклассной работы.
Тем не менее, несмотря на большое количество работ, они обращены либо к иным языкам, либо характеризуют общий подход, без привязки к китайскому.
Актуальность исследования заключается в противоречии между потребностью общества в знании китайского языка и отсутствии оптимального подхода к применению современных методов на начальном этапе изучения языка.
Целью работы становится изучение современных методов и приемов расширения словарного запаса на начальном этапе обучения китайскому языку.
Для достижения поставленной цели потребуется решить следующие задачи:
1. рассмотреть особенности современных методов и технологий в обучении языку
2. выявить специфику современных методов преподавания китайского языка
3. разработать комплекс упражнений и конспект урока как демонстрацию применения метода при обучении китайскому языку
Объект исследования – современные методы обучения китайскому языку. Предмет исследования – применение современных методов обучения на начальном этапе изучения китайского языка.
Суть практической значимости работы заключается в том, что реализованные в данной работе рекомендации могут быть применимы при работе с учащимися на начальном этапе обучения.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Содержание
Введение 3
Глава 1. Методические основы изучения китайского языка 5
1.1. Методы, модели и технологии обучения иностранным языкам 5
1.2. Современные методики изучения китайского языка 13
Глава 2. Практическое применение методов преподавания китайского языка……………………………………………………………………………...18
2.1. Упражнения для обучения китайскому языку на начальном этапе 18
2.2. Конспект урока 25
Заключение 29
Список литературы 30
Заключение
Современность предъявляет всё более высокие требования к обучению практическому владению иностранным языком в повседневном общении и профессиональной сфере. Практика показывает, что сегодня существенно возрастают объемы информации, в результате чего становятся неактуальными традиционные методы обучения. Использование инновационных методов в обучении китайскому языку позволяют облегчить восприятие, подачу информации и обучения его сложностям.
Современные методы позволяют не только заинтересовать обучающихся в обучении китайскому языку, но и развить языковую компетенцию, сформировать необходимые коммуникативные и социокультурные навыки. Лингвистическая компетенция сегодня должна формироваться на основе практической деятельности.
Применение современных методов позволило педагогам быть более творческими и, следовательно, более эффективными в процессе обучения иностранному языку. Дифференциация технологий помогла разнообразить деятельность в классе, мотивировать учеников и привлечь их к занятиям. Это особенно верно в отношении преподавания иностранных языков, поскольку во время таких занятий требуется больше взаимодействия, чем во время изучения других дисциплин. В данном ключе важно обеспечить контекст и заставить учеников практиковать то, что они изучают в языковом курсе. Именно по этой причине люди быстрее учатся языку в зарубежной стране, чем в классе в своей родной страны.
Список литературы
Литература
1. Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника / И.Л. Бим – М.: Русский язык, 1977. – 288 с.
2. Болдырев, Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку / Н.Н. Болдырев // Иностранные языки в школе. –1998. – № 3. – С. 12-15.
3. Букичева, О.А. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении диалогической речи на начальном этапе / О.А. Букичева // Иностранные языки в школе. – 2006. – № 5. – С. 50-53.
4. Верисокин, Ю.И. Речевые опоры как средство развития устной речи учащихся с целью обогащения их лексического запаса [Текст] / Ю.И. Верисокин //Иностранные языки в школе. – 2009. – № 1. – С. 52-57.
5. Гурвич, П.Б. О четырех общеметодических принципах обучения иностранному языку / П.Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. – 2003. – №6. – С. 32-37.
6. Демина, Н.А. Методика преподавания практического китайского языка/ Н.А. Демина. – М.: Тривола, 1997. – 76 с.
7. Драгунов, А.А. Структура слога в китайском национальном языке / А.А. Драгунов, Е.Н. Драгунова. – М. : Сов.востоковедение, 1955. – 263 с.
8. Кочергин, И.В.Количественные и качественные характеристики лексического минимума китайского языка / И.В. Кочергин // Вопросы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: материалы научно-практического семинара. – М.:Изд-во РУДН, 2006. – С. 391-398.
9. Кочергин, И.В. Очерки методики обучения китайскому языку / И.В. Кочергин. – М.: Муравей, 2000. – 160 с.
10. Масловец, О.А. Особенности обучения иероглифическому письму на разных этапах обучения / О.А.Масловец // Россия и Китай: аспекты взаимодействия и взаимовлияния: материалы III международной заочной научно-практической конференции (Благовещенск, 1 октября 2011г.) / под ред. Н.Л. Глазачевой, О.В. Залесской. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, – 2011. – С.93-98.
11. Масловец, О.А. Практический китайский язык: учебное пособие для студентов вузов: в 2-х ч. / О.А. Масловец, И.М. Миланич; под ред.ЧжанЧуньмэй. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2010.–Ч.1. – 233с.
12. Масловец, О.А. Из опыта разработки программы по китайскому языку, способствующей формированию толерантности у школьников Амурской области / О.А.Масловец // Краеведение Приамурья. – 2009. – №2. – С.82-86.
13. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. – Ростов н/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс,2010. – 640 с.
14. Сафонова, В.В. Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков. 2–11-е кл./ В.В. Сафонова. – М.: АСТ: Астрель: Хранитель,2007. – 236 с.
15. Структура иноязычной коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке. Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия / сост. А.А. Леонтьев. – М.: Просвещение, 1991. – 230 с.
Источники на китайском языке
16. Славинская, Ю.Е. «绕口令是一种教汉语发音的好方 法». / Ю.Е. Славинская // 2010 年额卢普斯汉语教学法现实问题: 论问题, 2010. – С. 213-224.
17. 刘珣. 汉语作为第二语音教学简论. –北京:北京大学 出版社, 2005.– 190 页.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Введение
Согласно мнению В. В. Сафоновой обучение абсолютно любому языку сегодня должно строиться на основе развития практического навыка -недостаточно развивать грамматические навыки, не применяя их на практике .
Сказанное достаточно сложно оспорить, так как сегодня человек, помещенный в ситуацию межкультурной коммуникации (не важно, идет ли речь о туризме или общении в Интернете) должен выстраивать общение не только на основе знаний языка, его грамматических норм, но и на основе знания культуры страны. Ситуация существенно осложняется также еще и тем, что китайский язык не имеет ничего общего с русским языком как в области морфологии, так и в области фонетики.
В свете этого вопрос о специфике преподавания китайского языка для русских учащихся представляется как никогда актуальным. Сегодня исследователи стремятся применять в обучении современные методики преподавания, чтобы облегчить понимание китайского языка, сделать его ближе для реципиента. Например, Н.А. Игнатенко, Е.А. Костина, М.П. Пушкова, С.В. Санникова, Е.А. Смирнова исследуют факторы формирования иноязычной социокультурной компетенции будущего учителя. Т.В. Починок, В.В. Сафонова, И.Э. Риске, А.В. Хрипко рассматривают вопросы инновационных методов в обучении иностранному языку учащихся среднего этапа изучения языка. Работа Е.Н. Шилиной связана со средствами внеклассной работы.
Тем не менее, несмотря на большое количество работ, они обращены либо к иным языкам, либо характеризуют общий подход, без привязки к китайскому.
Актуальность исследования заключается в противоречии между потребностью общества в знании китайского языка и отсутствии оптимального подхода к применению современных методов на начальном этапе изучения языка.
Целью работы становится изучение современных методов и приемов расширения словарного запаса на начальном этапе обучения китайскому языку.
Для достижения поставленной цели потребуется решить следующие задачи:
1. рассмотреть особенности современных методов и технологий в обучении языку
2. выявить специфику современных методов преподавания китайского языка
3. разработать комплекс упражнений и конспект урока как демонстрацию применения метода при обучении китайскому языку
Объект исследования – современные методы обучения китайскому языку. Предмет исследования – применение современных методов обучения на начальном этапе изучения китайского языка.
Суть практической значимости работы заключается в том, что реализованные в данной работе рекомендации могут быть применимы при работе с учащимися на начальном этапе обучения.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Содержание
Введение 3
Глава 1. Методические основы изучения китайского языка 5
1.1. Методы, модели и технологии обучения иностранным языкам 5
1.2. Современные методики изучения китайского языка 13
Глава 2. Практическое применение методов преподавания китайского языка……………………………………………………………………………...18
2.1. Упражнения для обучения китайскому языку на начальном этапе 18
2.2. Конспект урока 25
Заключение 29
Список литературы 30
Заключение
Современность предъявляет всё более высокие требования к обучению практическому владению иностранным языком в повседневном общении и профессиональной сфере. Практика показывает, что сегодня существенно возрастают объемы информации, в результате чего становятся неактуальными традиционные методы обучения. Использование инновационных методов в обучении китайскому языку позволяют облегчить восприятие, подачу информации и обучения его сложностям.
Современные методы позволяют не только заинтересовать обучающихся в обучении китайскому языку, но и развить языковую компетенцию, сформировать необходимые коммуникативные и социокультурные навыки. Лингвистическая компетенция сегодня должна формироваться на основе практической деятельности.
Применение современных методов позволило педагогам быть более творческими и, следовательно, более эффективными в процессе обучения иностранному языку. Дифференциация технологий помогла разнообразить деятельность в классе, мотивировать учеников и привлечь их к занятиям. Это особенно верно в отношении преподавания иностранных языков, поскольку во время таких занятий требуется больше взаимодействия, чем во время изучения других дисциплин. В данном ключе важно обеспечить контекст и заставить учеников практиковать то, что они изучают в языковом курсе. Именно по этой причине люди быстрее учатся языку в зарубежной стране, чем в классе в своей родной страны.
Список литературы
Литература
1. Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника / И.Л. Бим – М.: Русский язык, 1977. – 288 с.
2. Болдырев, Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку / Н.Н. Болдырев // Иностранные языки в школе. –1998. – № 3. – С. 12-15.
3. Букичева, О.А. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении диалогической речи на начальном этапе / О.А. Букичева // Иностранные языки в школе. – 2006. – № 5. – С. 50-53.
4. Верисокин, Ю.И. Речевые опоры как средство развития устной речи учащихся с целью обогащения их лексического запаса [Текст] / Ю.И. Верисокин //Иностранные языки в школе. – 2009. – № 1. – С. 52-57.
5. Гурвич, П.Б. О четырех общеметодических принципах обучения иностранному языку / П.Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. – 2003. – №6. – С. 32-37.
6. Демина, Н.А. Методика преподавания практического китайского языка/ Н.А. Демина. – М.: Тривола, 1997. – 76 с.
7. Драгунов, А.А. Структура слога в китайском национальном языке / А.А. Драгунов, Е.Н. Драгунова. – М. : Сов.востоковедение, 1955. – 263 с.
8. Кочергин, И.В.Количественные и качественные характеристики лексического минимума китайского языка / И.В. Кочергин // Вопросы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: материалы научно-практического семинара. – М.:Изд-во РУДН, 2006. – С. 391-398.
9. Кочергин, И.В. Очерки методики обучения китайскому языку / И.В. Кочергин. – М.: Муравей, 2000. – 160 с.
10. Масловец, О.А. Особенности обучения иероглифическому письму на разных этапах обучения / О.А.Масловец // Россия и Китай: аспекты взаимодействия и взаимовлияния: материалы III международной заочной научно-практической конференции (Благовещенск, 1 октября 2011г.) / под ред. Н.Л. Глазачевой, О.В. Залесской. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, – 2011. – С.93-98.
11. Масловец, О.А. Практический китайский язык: учебное пособие для студентов вузов: в 2-х ч. / О.А. Масловец, И.М. Миланич; под ред.ЧжанЧуньмэй. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2010.–Ч.1. – 233с.
12. Масловец, О.А. Из опыта разработки программы по китайскому языку, способствующей формированию толерантности у школьников Амурской области / О.А.Масловец // Краеведение Приамурья. – 2009. – №2. – С.82-86.
13. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. – Ростов н/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс,2010. – 640 с.
14. Сафонова, В.В. Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков. 2–11-е кл./ В.В. Сафонова. – М.: АСТ: Астрель: Хранитель,2007. – 236 с.
15. Структура иноязычной коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке. Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия / сост. А.А. Леонтьев. – М.: Просвещение, 1991. – 230 с.
Источники на китайском языке
16. Славинская, Ю.Е. «绕口令是一种教汉语发音的好方 法». / Ю.Е. Славинская // 2010 年额卢普斯汉语教学法现实问题: 论问题, 2010. – С. 213-224.
17. 刘珣. 汉语作为第二语音教学简论. –北京:北京大学 出版社, 2005.– 190 页.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
3 раза | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
660 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149282 Курсовой работы — поможем найти подходящую