Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Пословицы с компонентом-зоонимом и основанные на них антипословицы в современном литовском языке

  • 33 страниц
  • 2022 год
  • 0 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

mic94

Я преподавал более 20 лет в различных ВУЗах города Иркутска

500 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Научная новизна работы заключается в исследовании особой группы паремий, рожденных в условиях электронного дискурса и ставших его неотъемлемой частью. Под электронным дискурсом мы понимаем текст в контексте коммуникативного акта, реализуемого посредством электронных средств связи (компьютерной техники или мобильных гаджетов) в сети Интернет.

Введение 3
Глава 1. Теоретическое обоснование изучения антипословиц 4
1.1 Языковая картина мира 4
1.2 Фразеология 4
1.3 Паремия 6
1.4. Пословицы и поговорки 7
1.5. Из истории употребления паремий 9
1.6. Современное состояние паремиологических единиц 9
Глава 2. Антипословицы 14
2.1. Определение, выбор термина 14
2.2. Причины возникновения 15
2.3. Особенности употребления 16
Глава 3. Анализ антипословиц 18
3.1. Определение зоонима 18
3.2. Антипословицы с компонентом-зоонимом «волк» 19
3.3. Антипословицы с компонентом-зоонимом «конь» 22
3.4. Политические антипословицы 25
Выводы 27
Источники 30
Список литературы 30
Приложения 34

Период изготовления: ноябрь 2022 года.
Учебное заведение: неизвестно.
Есть приложение.
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. 208с.
2. Беликов В. И. Паремии как объект лексикографии // Материалы конференции «Международная конференция по компьютерной лингвистике „Диалог-2008“»
3. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование / Э.М. Береговская // Вопросы языкознания. М., 1996. - № 3. с. 32-41.
4. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Антипословицы русского народа. 2-е изд., испр. СПб.: Нева, 2005.576с.
5. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы). Москва: Олма Медиа Групп, 2004.
6. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977. – 588 c.
7. Гончарова Н. Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания // Известия Тульского государственного университета. 2012. №2 С. 396–405.
8. Греймас А.Ю. О богах и людях. Исследования по литовской мифологии. – М.: Неолит, 2017. - 448 с.
9. Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа. – М.: ЭКСМО – Пресс, 2001. – 382 с.
10. Ефимов А.И. Об изучении языка художественных произведений. М., 1952. 143 с.
11. Ефремова Н.И. Лексико-тематические группы в составе паремий и степень их разнообразия // Славянская фразеология в ареальном, историческом и этнокультурном аспектах: Материалы IV Международной научной конференции. Гомель, 2005. С. 15-18.
12. Зыкова И.В. 2011. Фразеологические образы и их национальная обусловленность [Phraseological images and their national conditionality]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 2, pp. 80–88.
13. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390с.
14. Кацюба, Л. Б. Своеобразие семантической организации личных глагольных форм впаремиях (на примере форм 2 лица) // Вестн. ЮУрГУ. Сер. «Лингвистика». 2007. Вып. 5. № 15 (87). С. 52–58.
15. Квашина В. В. Проблемы аксиологии в современном языкознании / В. В. Квашина // Вестник Челябинского Государственного педагогического университета. – Челябинск, 2013. – № 2. – С. 181–189.
16. Кербелите Б. Типы народных сказок: структурно-семантическая классификация литовских народных. сказок : в 2 частях / Б. Кербелите ; Рос. гос. гуманит. ун-т, Ин-т высш. гуманит. исслед., Центр типологии и семиотики фольклора, Ун-т Витаутаса Великого. – Москва: Изд-во РГГУ. – Ч. 1. – 2001. – 431 с. – Ч. 2. – 2005. – 722 с.
17. Кокаре Е. Интернациональное и национальное в латышских пословицах и поговорках [International and national elements in Latvian proverbs and sayings]. – Riga, Zinatne, 1978.
18. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка: Опыт систематизированного описания. – М.: 1972.
19. Мокиенко В.М. Славянская фразеология: учеб. пособие / В. М. Мокиенко. - М.: Высшая школа, 1980. - 207 с.
20. Норман Б.Ю. Когнитивные аспекты паремиологии и национальная картина мира в славянских языках // Славянский вестник. М.: МАКСПРЕСС, 2004. Вып. 2.
21. Ожегов С.И., «Толковый словарь», изд. Олма-пресс, М., 2008.
22. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. – М.: Наука, 1978. –199 с.
23. Савина Е.Н. О трансформации клишированных выражений в речи / Е.Н. Савина // Паремиологические исследования: ГРВЛ изд. «Наука». М., 1984. с.200-222.
24. Солнцева, Н.В. Сопоставительный анализ зоонимов русского, французского и немецкого языков в этносемантическом аспекте / Н.В. Солнцева. – Омск, 2004. – 220 с.
25. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
26. Юсифов, Ю.Г. Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе фитонимов): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.Г. Юсифов. – Баку, 1985. – 20 с.
27. Яковлева Е.С., "К описанию русской языковой картины мира", Русский язык за рубежом, 1996, №1-2-3. С. 47-56.
28. Ярцева В.Н. Большой энциклопедический словарь /В.Н.Ярцева// Москва: Большая Российская энциклопедия, 2000.- 800с.
29. Bugiene, Lina. The storytelling human : Lithuanian folk tradition today / compiled and edited by Lina Bugiene. Boston : Academic Studies Press, 2020.
30. Grigas, K. (1987) Patarliu paraleles. Lietuviu patarles su latvuiu, baltarusiu, rusu, lenku, vokieciu, anglu, lotynu, prancuzu, ispanu, atitikmenimis. Vilnius : Leydykla Vaga. 662 s. (На литов. яз.)
31. Zaikauskiene, Dalia. Lietuviu paremijos XX-XXI a. sanduroje: tradicija ir inovacija: disertacija.
32. Trumpi pasakymai, c. 120-121.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Научная новизна работы заключается в исследовании особой группы паремий, рожденных в условиях электронного дискурса и ставших его неотъемлемой частью. Под электронным дискурсом мы понимаем текст в контексте коммуникативного акта, реализуемого посредством электронных средств связи (компьютерной техники или мобильных гаджетов) в сети Интернет.

Введение 3
Глава 1. Теоретическое обоснование изучения антипословиц 4
1.1 Языковая картина мира 4
1.2 Фразеология 4
1.3 Паремия 6
1.4. Пословицы и поговорки 7
1.5. Из истории употребления паремий 9
1.6. Современное состояние паремиологических единиц 9
Глава 2. Антипословицы 14
2.1. Определение, выбор термина 14
2.2. Причины возникновения 15
2.3. Особенности употребления 16
Глава 3. Анализ антипословиц 18
3.1. Определение зоонима 18
3.2. Антипословицы с компонентом-зоонимом «волк» 19
3.3. Антипословицы с компонентом-зоонимом «конь» 22
3.4. Политические антипословицы 25
Выводы 27
Источники 30
Список литературы 30
Приложения 34

Период изготовления: ноябрь 2022 года.
Учебное заведение: неизвестно.
Есть приложение.
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. 208с.
2. Беликов В. И. Паремии как объект лексикографии // Материалы конференции «Международная конференция по компьютерной лингвистике „Диалог-2008“»
3. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование / Э.М. Береговская // Вопросы языкознания. М., 1996. - № 3. с. 32-41.
4. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Антипословицы русского народа. 2-е изд., испр. СПб.: Нева, 2005.576с.
5. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы). Москва: Олма Медиа Групп, 2004.
6. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977. – 588 c.
7. Гончарова Н. Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания // Известия Тульского государственного университета. 2012. №2 С. 396–405.
8. Греймас А.Ю. О богах и людях. Исследования по литовской мифологии. – М.: Неолит, 2017. - 448 с.
9. Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа. – М.: ЭКСМО – Пресс, 2001. – 382 с.
10. Ефимов А.И. Об изучении языка художественных произведений. М., 1952. 143 с.
11. Ефремова Н.И. Лексико-тематические группы в составе паремий и степень их разнообразия // Славянская фразеология в ареальном, историческом и этнокультурном аспектах: Материалы IV Международной научной конференции. Гомель, 2005. С. 15-18.
12. Зыкова И.В. 2011. Фразеологические образы и их национальная обусловленность [Phraseological images and their national conditionality]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 2, pp. 80–88.
13. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390с.
14. Кацюба, Л. Б. Своеобразие семантической организации личных глагольных форм впаремиях (на примере форм 2 лица) // Вестн. ЮУрГУ. Сер. «Лингвистика». 2007. Вып. 5. № 15 (87). С. 52–58.
15. Квашина В. В. Проблемы аксиологии в современном языкознании / В. В. Квашина // Вестник Челябинского Государственного педагогического университета. – Челябинск, 2013. – № 2. – С. 181–189.
16. Кербелите Б. Типы народных сказок: структурно-семантическая классификация литовских народных. сказок : в 2 частях / Б. Кербелите ; Рос. гос. гуманит. ун-т, Ин-т высш. гуманит. исслед., Центр типологии и семиотики фольклора, Ун-т Витаутаса Великого. – Москва: Изд-во РГГУ. – Ч. 1. – 2001. – 431 с. – Ч. 2. – 2005. – 722 с.
17. Кокаре Е. Интернациональное и национальное в латышских пословицах и поговорках [International and national elements in Latvian proverbs and sayings]. – Riga, Zinatne, 1978.
18. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка: Опыт систематизированного описания. – М.: 1972.
19. Мокиенко В.М. Славянская фразеология: учеб. пособие / В. М. Мокиенко. - М.: Высшая школа, 1980. - 207 с.
20. Норман Б.Ю. Когнитивные аспекты паремиологии и национальная картина мира в славянских языках // Славянский вестник. М.: МАКСПРЕСС, 2004. Вып. 2.
21. Ожегов С.И., «Толковый словарь», изд. Олма-пресс, М., 2008.
22. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. – М.: Наука, 1978. –199 с.
23. Савина Е.Н. О трансформации клишированных выражений в речи / Е.Н. Савина // Паремиологические исследования: ГРВЛ изд. «Наука». М., 1984. с.200-222.
24. Солнцева, Н.В. Сопоставительный анализ зоонимов русского, французского и немецкого языков в этносемантическом аспекте / Н.В. Солнцева. – Омск, 2004. – 220 с.
25. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
26. Юсифов, Ю.Г. Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе фитонимов): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.Г. Юсифов. – Баку, 1985. – 20 с.
27. Яковлева Е.С., "К описанию русской языковой картины мира", Русский язык за рубежом, 1996, №1-2-3. С. 47-56.
28. Ярцева В.Н. Большой энциклопедический словарь /В.Н.Ярцева// Москва: Большая Российская энциклопедия, 2000.- 800с.
29. Bugiene, Lina. The storytelling human : Lithuanian folk tradition today / compiled and edited by Lina Bugiene. Boston : Academic Studies Press, 2020.
30. Grigas, K. (1987) Patarliu paraleles. Lietuviu patarles su latvuiu, baltarusiu, rusu, lenku, vokieciu, anglu, lotynu, prancuzu, ispanu, atitikmenimis. Vilnius : Leydykla Vaga. 662 s. (На литов. яз.)
31. Zaikauskiene, Dalia. Lietuviu paremijos XX-XXI a. sanduroje: tradicija ir inovacija: disertacija.
32. Trumpi pasakymai, c. 120-121.

Купить эту работу

Пословицы с компонентом-зоонимом и основанные на них антипословицы в современном литовском языке

500 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

3 декабря 2025 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
mic94
5
Я преподавал более 20 лет в различных ВУЗах города Иркутска
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
500 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Английские фразеологизмы библейского происхождения: специфика и функции в художественном тексте

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
999 ₽
Курсовая работа

Заимствования в сфере деловой коммуникации немецкого языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
999 ₽
Курсовая работа

Курсовая работа по лингвистике (История английских пабов)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
999 ₽
Курсовая работа

Лексические трансформации при переводе на русский язык художественных текстов (на материале романа Дж.Р.Р. Толкина “Властелин Колец”)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Курсовая работа

Американские диалекты (Лексикология)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Лингвистическая специфика авиационных терминов английского языка в аспекте перевода на русский язык

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
25000 ₽
Готовая работа

Особенности перевода веб-комиксов с китайского языка на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
20000 ₽
Готовая работа

Лексические трудности перевода: многозначность терминологии при переводе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Обыденная семантика бионима «змея» в русском и китайском языках

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1800 ₽
Готовая работа

Особенности перевода романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин» в китайских переводах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1800 ₽
Готовая работа

Национально- культурная специфика фразеологизмов с компонентами зоонимами в русском и туркменском языках

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Лингвистические и национально специфические особенности ирландского диалекта английского языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3000 ₽
Готовая работа

Интерферирующее влияние интонации русского языка на восприятие интонационных особенностей английской речи

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3000 ₽
Готовая работа

Дискурсивный портрет медийной личности

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1200 ₽
Готовая работа

Особенности использования тропов в рекламных текстах компаний в сфере креативных индустрий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1800 ₽
Готовая работа

СОЦИАЛЬНЫЕ ОБРАЩЕНИЯ КАК КОММУНИКАТИВНАЯ ЕДИНИЦА. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА ОБРАЩЕНИЙ В ЯЗЫКОВОЙ ПАРЕ АНГЛИЙСКИЙ-РУССКИЙ ЯЗЫКИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
5999 ₽
Готовая работа

Языковые средства эстетического воздействия в оригинале и переводе художественного текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
7500 ₽