Доволен работой! Спасибо!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Введение
Язык является важнейшим элементом культуры народа, в том числе потому, что в нём отражается и собственно культура, и история народа, и его видение мира. Большинство языковых единиц в той или иной степени наделены лингвокультурной спецификой, однако есть такие, которые по своей природе более остальных выражают лингвокультурную специфику языка. К подобных единицам относятся фразеологизмы.
Тема нашего исследования — «Имя числительное: лингвокультурологический аспект (на материале русской фразеологии)».
Актуальность темы определяется интересом современных лингвистов к лингвокультурному аспекту, который заключён во фразеологизмах и в числительных в отдельности. Мы же в нашей работе объединяем эти единицы, так как именно во фразеологизмах числительные, по нашей предварительной гипотезе, наиболее ярко проявляют собственную лингвокультурную специфику.
В соответствии с темой работы сформулируем её цель: проанализировать лингвокультурологический аспект русских числительных, представленный во фразеологизмах. Данная цель определяет следующие задачи:
1) определить роль и место числительных в языке и культуре;
2) проанализировать лингвокультурологический аспект фразеологизмов;
3) выявить лингвокультурологический аспект количественных и порядковых числительных, который проявляется при употреблении данных числительных в составе фразеологизмов.
Таким образом, объектом нашего исследования будет сам по себе лингвокультурологический аспект и способы его проявления в данных единицах языка, а предметом — числительные в составе фразеологизмов.
В работе мы использовали следующие методы исследования: анализ литературы по теме, описание, сравнение и сопоставление, а также элементы лингвистических методик анализа языковых единиц, контент-анализа и выборки. Последний метод был нами использован для отбора практического материала, которым послежили фразеологизмы, включающие в свой состав числительные.
Введение 3
1 Лингвокультурологическое направление в лингвистике 5
1.1 Место и роль числительных в языке и культуре 5
1.2 Языковая и культурная семантика фразеологизмов 8
2 Лингвокультурологический аспект числительных в составе фразеологизмов 13
2.1 Количественные числительные во фразеологизмах 13
2.2 Порядковые числительные во фразеологизмах 23
Заключение 28
Список использованных источников 30
Список словарей 32
Заключение
В соответствии с поставленными во введении задачами, мы проанализировали роль и место числительных в языке и культуре, а также кратко охарактеризовали причины, по которым фразеологизмы считаются единицами с яркой лингвокультурной окраской.
Числительные в языке существуют сравнительно давно, хотя далеко не всегда они выделялись как отдельная часть речи. Числительные отличаются от других частей речи тем, что передают наиболее общее представление о числе, не нагруженное дополнительными смыслами. Определённую универсальность числительных подчёркивает тот факт, что многие народы используют универсальные (арабские) цифры для числовой записи.
Однако благодаря использованию числительных в повседневной жизни они наделяются разного рода дополнительными (в том числе оценочными значениями), которые тесно связано с особенностями бытовой жизни и культуры того народа, который пользуется данными числительными.
Наиболее ярко лингвоспецифическая характеристика числительных проявляется во фрезологизмах, что связано с самой природой фразеологизмов, которые являются единицами, чрезвычайно ярко отражающими культуру и историю данного народа. Многие фразеологизмы представляют собой застывшие формы, отражая таким образом не только историю народа, но и историю языка. Во многих фразеологизмах нашли своё отражение различные реалии, которые к настоящему времени устарели, но сохранились в устойчивых сочетаниях, которые используются в образном значении.
Числительные сравнительно частотны во фразеологизмах, особенно такие порядковые и количественные числительные как «один», «раз», «первый», «второй», которые суммарно встречаются практически сотне фразеологизмов. Частотность данных фразеологизмов объясняется удобвоством их использования в перносном смысле: «первый» — значит «лучший», «второй», «третий» — недостаточно хороший», «плохой» и т.д.
Часть количественных числительных приобретает и иные дополнительные значения, соотносимые с числительными «много», «мало».
Числительное «два» может выступать одновременно и в значении «много», «избыточно», и в значении «мало», причём в обоих случаях оно противопоставляется числительному «один», только в первом случае это противопоставление один-норма — два-избыточность, а во втором один-слишком мало — два-мало.
Судя по полученной нами выборке, порядковые числительные являются более частотным элементом фразеологизмов, чем количественные, но в то же время количественные числительные представлены более разнообразно.
Список использованных источников
1. Акуленко А.В. Категория количества в современных европейских языка. Киев: Наукова Думка, 1990. 284 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Принципы исследования фразеологической семантики. // Фразеология. 2000. Тула, 2002.
3. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. М.: Флинта, 2010. 288 с.
4. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. М.: Флинта: Наука, 2005. 416 с.
5. Бопп Ю.В. Сопоставительный анализ английских числительных в составе паремиологических словосочетаний и их русских аналогов в дискурсе. Сургут, 2009. 217 с.
6. Веренич Т.М. Черты национального характера во фразеологической картине мира (на материале французского и русского языков) // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы междунар. науч. конф. М.: Ваш полиграфический партнер, 2012. С. 51-53.
7. Голованивская М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка / М.К. Голованивская. М., 1997. 361 с.
8. Гумбольт В. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человечества // Избр. Труды по языкознанию. М., 1984. С. 148-173.
9. Золотых Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики. Астрахань, 2007. 265 с.
10. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. М.: Просвещение, 1990. 400 с.
11. Карасев А.Б. Когнитивная обусловленность значений числительных в английских и испанских идиомах. М., 2005. 181 с.
12. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии. Коды культуры. М.: УРСС, 2012. 458 с.
13. Лихачёв Д.С. Концептосферы русского языка // Русская словесность от теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В.П. Нерознака. М., 1997. С. 280-287.
14. Лысова Е.Б. Национально-культурные особенности немецких устойчивых словосочетаний с компонентами-числительными. Владимир, 2003. 246 с.
15. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие / В.А. Маслова. Минск: ТетраСистемс, 2005. — 383 с.
16. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001.
17. Меньшикова, Н.Б. Фразеологизмы как часть национальной культуры. // Образование в XX веке в контексте культурного диалога. Сборник Третьей международной научно-практической конференции. Челябинск, 2012, №3.
18. Новиков А.А. Современный русский язык. М., 1999.
19. Попова З.Д., Стернин И.А. Жизнь языка. [Электронный ресурс] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Режим доступа: http://gardev.com/belb/obmen/Popova_Sternin.pdf. (Дата обращения: 10.02.2015).
20. Приемышева М.Н. Количественные числительные в современном русском языке: Семантика и функционирование. СПб., 1999. 241 с.
21. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б. Уорф // Наука и языкознание. М., 1960. С. 135-198.
22. Шанский Н.М. Лексика и фразеология современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1957. 272 с.
Список словарей
1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://slovardalja.net/word.php?wordid=21521. (Дата обращения: 17.02.2015).
2. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1968. 543 с.
3. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://vasmer.slovaronline.com/. (Дата обращения: 09.02.2015).
4. Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://phraseology.academic.ru/. (Дата обращения: 09.02.2015).
5. Фразеология.ру. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.frazeologiya.ru/. (Дата обращения: 09.02.2015).
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Введение
Язык является важнейшим элементом культуры народа, в том числе потому, что в нём отражается и собственно культура, и история народа, и его видение мира. Большинство языковых единиц в той или иной степени наделены лингвокультурной спецификой, однако есть такие, которые по своей природе более остальных выражают лингвокультурную специфику языка. К подобных единицам относятся фразеологизмы.
Тема нашего исследования — «Имя числительное: лингвокультурологический аспект (на материале русской фразеологии)».
Актуальность темы определяется интересом современных лингвистов к лингвокультурному аспекту, который заключён во фразеологизмах и в числительных в отдельности. Мы же в нашей работе объединяем эти единицы, так как именно во фразеологизмах числительные, по нашей предварительной гипотезе, наиболее ярко проявляют собственную лингвокультурную специфику.
В соответствии с темой работы сформулируем её цель: проанализировать лингвокультурологический аспект русских числительных, представленный во фразеологизмах. Данная цель определяет следующие задачи:
1) определить роль и место числительных в языке и культуре;
2) проанализировать лингвокультурологический аспект фразеологизмов;
3) выявить лингвокультурологический аспект количественных и порядковых числительных, который проявляется при употреблении данных числительных в составе фразеологизмов.
Таким образом, объектом нашего исследования будет сам по себе лингвокультурологический аспект и способы его проявления в данных единицах языка, а предметом — числительные в составе фразеологизмов.
В работе мы использовали следующие методы исследования: анализ литературы по теме, описание, сравнение и сопоставление, а также элементы лингвистических методик анализа языковых единиц, контент-анализа и выборки. Последний метод был нами использован для отбора практического материала, которым послежили фразеологизмы, включающие в свой состав числительные.
Введение 3
1 Лингвокультурологическое направление в лингвистике 5
1.1 Место и роль числительных в языке и культуре 5
1.2 Языковая и культурная семантика фразеологизмов 8
2 Лингвокультурологический аспект числительных в составе фразеологизмов 13
2.1 Количественные числительные во фразеологизмах 13
2.2 Порядковые числительные во фразеологизмах 23
Заключение 28
Список использованных источников 30
Список словарей 32
Заключение
В соответствии с поставленными во введении задачами, мы проанализировали роль и место числительных в языке и культуре, а также кратко охарактеризовали причины, по которым фразеологизмы считаются единицами с яркой лингвокультурной окраской.
Числительные в языке существуют сравнительно давно, хотя далеко не всегда они выделялись как отдельная часть речи. Числительные отличаются от других частей речи тем, что передают наиболее общее представление о числе, не нагруженное дополнительными смыслами. Определённую универсальность числительных подчёркивает тот факт, что многие народы используют универсальные (арабские) цифры для числовой записи.
Однако благодаря использованию числительных в повседневной жизни они наделяются разного рода дополнительными (в том числе оценочными значениями), которые тесно связано с особенностями бытовой жизни и культуры того народа, который пользуется данными числительными.
Наиболее ярко лингвоспецифическая характеристика числительных проявляется во фрезологизмах, что связано с самой природой фразеологизмов, которые являются единицами, чрезвычайно ярко отражающими культуру и историю данного народа. Многие фразеологизмы представляют собой застывшие формы, отражая таким образом не только историю народа, но и историю языка. Во многих фразеологизмах нашли своё отражение различные реалии, которые к настоящему времени устарели, но сохранились в устойчивых сочетаниях, которые используются в образном значении.
Числительные сравнительно частотны во фразеологизмах, особенно такие порядковые и количественные числительные как «один», «раз», «первый», «второй», которые суммарно встречаются практически сотне фразеологизмов. Частотность данных фразеологизмов объясняется удобвоством их использования в перносном смысле: «первый» — значит «лучший», «второй», «третий» — недостаточно хороший», «плохой» и т.д.
Часть количественных числительных приобретает и иные дополнительные значения, соотносимые с числительными «много», «мало».
Числительное «два» может выступать одновременно и в значении «много», «избыточно», и в значении «мало», причём в обоих случаях оно противопоставляется числительному «один», только в первом случае это противопоставление один-норма — два-избыточность, а во втором один-слишком мало — два-мало.
Судя по полученной нами выборке, порядковые числительные являются более частотным элементом фразеологизмов, чем количественные, но в то же время количественные числительные представлены более разнообразно.
Список использованных источников
1. Акуленко А.В. Категория количества в современных европейских языка. Киев: Наукова Думка, 1990. 284 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Принципы исследования фразеологической семантики. // Фразеология. 2000. Тула, 2002.
3. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. М.: Флинта, 2010. 288 с.
4. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. М.: Флинта: Наука, 2005. 416 с.
5. Бопп Ю.В. Сопоставительный анализ английских числительных в составе паремиологических словосочетаний и их русских аналогов в дискурсе. Сургут, 2009. 217 с.
6. Веренич Т.М. Черты национального характера во фразеологической картине мира (на материале французского и русского языков) // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы междунар. науч. конф. М.: Ваш полиграфический партнер, 2012. С. 51-53.
7. Голованивская М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка / М.К. Голованивская. М., 1997. 361 с.
8. Гумбольт В. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человечества // Избр. Труды по языкознанию. М., 1984. С. 148-173.
9. Золотых Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики. Астрахань, 2007. 265 с.
10. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. М.: Просвещение, 1990. 400 с.
11. Карасев А.Б. Когнитивная обусловленность значений числительных в английских и испанских идиомах. М., 2005. 181 с.
12. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии. Коды культуры. М.: УРСС, 2012. 458 с.
13. Лихачёв Д.С. Концептосферы русского языка // Русская словесность от теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В.П. Нерознака. М., 1997. С. 280-287.
14. Лысова Е.Б. Национально-культурные особенности немецких устойчивых словосочетаний с компонентами-числительными. Владимир, 2003. 246 с.
15. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие / В.А. Маслова. Минск: ТетраСистемс, 2005. — 383 с.
16. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001.
17. Меньшикова, Н.Б. Фразеологизмы как часть национальной культуры. // Образование в XX веке в контексте культурного диалога. Сборник Третьей международной научно-практической конференции. Челябинск, 2012, №3.
18. Новиков А.А. Современный русский язык. М., 1999.
19. Попова З.Д., Стернин И.А. Жизнь языка. [Электронный ресурс] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Режим доступа: http://gardev.com/belb/obmen/Popova_Sternin.pdf. (Дата обращения: 10.02.2015).
20. Приемышева М.Н. Количественные числительные в современном русском языке: Семантика и функционирование. СПб., 1999. 241 с.
21. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б. Уорф // Наука и языкознание. М., 1960. С. 135-198.
22. Шанский Н.М. Лексика и фразеология современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1957. 272 с.
Список словарей
1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://slovardalja.net/word.php?wordid=21521. (Дата обращения: 17.02.2015).
2. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1968. 543 с.
3. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://vasmer.slovaronline.com/. (Дата обращения: 09.02.2015).
4. Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://phraseology.academic.ru/. (Дата обращения: 09.02.2015).
5. Фразеология.ру. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.frazeologiya.ru/. (Дата обращения: 09.02.2015).
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
660 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149282 Курсовой работы — поможем найти подходящую