Доволен работой! Спасибо!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Введение
На сегодняшний день остро стоит проблема воспитания вдумчивого читателя, который был бы готов воспринимать литературное произведение во всей его полноте. Для этого важно уметь не только «считывать» информацию, но и чувствовать стиль писателя, где огромную роль играют фоностилистические приемы, некоторые из которых воздействуют на человеческое подсознание. Наиболее важным воздействующим эффектом обладают аллитерация (повтор согласных звуков) для усиления эмоционального влияния на читателя, рифма, ритм, ассонанс.
Многие писатели использовали фоностилистические средства в своих произведениях как приемы, которые позволяли им достигать наибольшего воздействия на читателя. Эдгар По – один из них. Главной целью своей поэзии поэт считал душевное волнение, которое должно передаться и охватить читателя. Поэзия Эдгара По необыкновенно музыкальна. Поэт понимал под музыкальностью всю звуковую организацию стиха, включая ритм, метрику, рифму, размер, рефрен, аллитерацию в органическом единстве с образно-смысловым содержанием. Все эти элементы он ставил в зависимость друг от друга и подчинял общей задаче – достижению воздействующего эффекта.
Мы считаем, что комплексное использование фонетических стилистических средств Эдгаром По придает его произведениям выразительность, экспрессивность, эмоциональную окрашенность, мистичность.
В стихах воздействующий эффект фонетических стилистических средств проявляется ярче, чем в прозе. В стихах выкладывается душа, переживания, чувства. А это и есть суть человека. Поэзия не является самым популярным жанром литературы. Это вполне естественно, так как стихотворное слово требует специального подхода, глубокого анализа. А фонетические стилистические средства, используемые Эдгаром По в его произведениях дают возможность серьезно и правильно понять их смысл, определить силу и
Оглавление
Введение 3
Глава 1. Стилистические приемы в поэтическом тексте 6
1.1 Общие особенности средств словесной образности. 6
1.2 Стилистические приемы в поэзии 7
1.3 Виды средств словесной образности в структуре художественного текста 9
Глава 2. Стилистические средства в поэзии Эдгара По 16
2.1 Фонетические стилистические средства в поэме Эдгара По «Raven» 16
2.2 Эффективность фонетических стилистических средств 23
Заключение 30
Список использованных источников и литературы 33
Глава 1. Стилистические приемы в поэтическом тексте
1.1 Общие особенности средств словесной образности.
Русский язык, как и любой язык с длинной культурной историей обладает различными возможностями выразительного характера, включая использование стилистических образных и средств. Но для овладения данными возможностями необходимо иметь соответствующие знания, лингвостилистическое чутье и умения по использованию языковой единицы.
Средства словесной образности в современном русском литературном языке существуют на разных уровнях языковых структур и могут быть обнаружены даже в общепринятых способах употребления стилистической языковой единицы.
Фактически, средства словесной образности позволяют дать окраску в более эстетическом и красивом проявлении в литературе самых обычных и повседневных ситуаций и явлений.
Применение дополнительных средств словесной образности предоставляет возможность не только «украсить» речь или художественное литературное произведение, но и проявить отношение говорящего к тому или иному событию, его чувственное и эмоциональное восприятие ситуации.
Средства словесной образности применяются не только профессиональными писателями, поэтами, литературоведами, филологами и иными специалистами, они могут быть использованы и в повседневной речи, а так же в образовательном процессе при написании самостоятельных художественных работ – эссе, сочинение, реферат и другие, что позволяет обогатить словарный запас обучающихся, научить их красиво выражать свои мысли и научиться использовать средства словесной образности в дальнейшей деятельности.
Сложность разделения конкретных примеров средств словесной образности в структуре художественного текста заключается и в том, что многие из данных средств достаточно трудно отличить друг от друга, хотя,
Список использованных источников и литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка. - М.: Флинта, 2010. - 288 с.
2. Аксючиц В. Русский характер
3. Апресян Валентина, 2010. Речевые стратегии выражения эмоций в русском языке. Русский язык в научном освещении, выпуск 2(20), 26-57.
4. Апресян Валентина, 2011а. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепции. Часть 1. Попытка кластерного анализа: русские и английские концепты эмоций. Часть 1]. Вопросы языкознания, вып. 1, 19-51.
5. Апресян Валентина, 2011б. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепции. Часть 2. Попытка кластерного анализа: русские и английские концепты эмоций. Часть 2]. Вопросы языкознания, вып. 2, 63-88.
6. Броуди, Сара, Роу, Кристофер, 2002. Никомахова этика Аристотеля: перевод, введение и комментарий. Оксфорд, издательство Оксфордского университета.
7. Браун, Пенелопа, Левинсон, Стивен С., 1987. Вежливость: некоторые универсалии в использовании языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
8. Булыгина, Татьяна, Шмелев, Алексей, 1997. Языковая концептуализация мира на материале русской грамматики. Москва.
9. Боброва С.В. Языковая картина мира как познавательный феномен /С.В. Боброва // В сборнике: Пятые Декартовские чтения «Декартовский дуализм и современная картина мира» Материалы международной научно-практической конференции / Под общ. ред. А. И. Пирогова, Т. В. Растимешиной. - М.: Издательство: Национальный исследовательский университет «Московский институт электронной техники», 2018. С. 19-27.
10. Вержбицкая А. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека//А. Вержбицкая // Вопросы языкознания. 2000. № 6. - С. 33-38.
11. Вотякова И.А., Туктангулова Е.В. Репрезентация концептов «Радость» и «Печаль» в практике обучения русскому языку как иностранного. Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». - Вып. 4, 2014. - С. 184-190.
12. Габбасова А.Р. Языковая картина мира: основные признаки, типология и функции / А.Р. Габбасова, Ф.Г. Фаткуллина // Современные проблемы науки и образования. 2013. № 4.
13. Дзагова, З.В. Языковая картина мира в современной лингвокультурологии /Д.В. Дзагова // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2018. № 11. С. 140-143.
14. Дубина О.Ф. Вербализация понятия "глупость" лексико-фразеологическими средствами немецкого и русского языков // В сборнике: Лингвистика, переводоведение и методика обучения иностранным языкам: актуальные проблемы и перспективы сборник материалов I Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Орел, 2019. С. 114-117.
15. Жером Багана, Яковлева Е. С. Фразеологизмы с компонентом-зоонимом
16. Жилина Ю.С. Понятие «фразеологическая единица» в лингвистике и ее основные признаки /Ю.С.Жилина // На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы гуманитарного знания. 2018. № 2 (11). С. 131-136.
17. Залевская А. А. «Образ мира» vs «языковая картина мира» // Картина мира и способы ее репрезентации: научные доклады конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование» (21 - 24 апреля 2003 г., Курск) / ред. Л.И. Гришаева, М.К. Попова. Воронеж: ВГУ, 2003. С. 41-47.
18. Иорданская, Лидия, 1971. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств. В Машинный перевод и прикладная лингвистика, том 16, 3-25.
19. Иорданская, Лидия, 1984. Словарные статьи бояться, восторг, восхищать, гнев, страх. В Толковокомбинаторный словарь современного русского языка, Вена, 158-162, 207-210, 213214, 248-252, 806-813.
20. Констан, Дэвид, 2007. Эмоции древних греков. Исследования Аристотеля и классической литературы. Университет Торонто Пресс Инкорпорейтед, Торонто.
21. Левонтина, Ирина, Зализняк, Анна, 2001. Человеческие эмоции через русский язык. В эмоциях в кросс-лингвистической перспективе. Эд. Джин Харкинс, Анна Вежбицкая. Мутон де Грюйтер.
22. Левонтина, Ирина, 1997. «Достоевский надрыв».Венский славистский альманах. Бд. 40. Вена.
23. Левонтина, Ирина, 2004. Словарная статья ЖАЛОСТЬ. В Новом Объяснительном Словаре синонимов русского языка Издание второе, исправленное и дополненное. Под общим руководством академика Ю.Д.Апресяна. Издание второе, исправленное и дополненное. Под научным руководством академика Ю.Д.Апресяна]. Москва, 327-331.
24. Лочер, Мириам А., Уоттс, Ричард Дж., 2008. Работа в отношениях и невежливость: обсуждение норм языкового поведения. В книге «Невежливость в языке: исследования ее взаимодействия с властью в теории и на практике». Эд. Баусфилд, Дерек, Лочер, Мириам А. Берлин: Мутон де Грюйтер, 77-101.
25. Казакова, О.М. Национальный менталитет в языковой картине мира /О.М. Казакова. - Барнаул: Издательство Алтайского университета, 2013.
26. Кулинич Н.С. Понятие «фразеологическая единица» в отечественном языкознании / В сборнике: Формирование профессиональной компетентности филолога в поликультурной образовательной среде Материалы научно-практической конференции. Под общей редакцией И.Б. Каменской. 2017. С. 123-128.
27. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира / А.А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная реальность. - М., 1993.
28. Лингвистический энциклопедический словарь
29. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие / Мн.: ТетраСистемс, 2004. 256 с.
30. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка
31. Озерова Е.Г., Покручина М.Ю. Концепт «радость» в лингвокультуре русского языка и его репрезентация в русских прозаических текстах. // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. Языкознание и литературоведение. - 2016.
32. Потебня А. А. Из лекций по теории словесности. М.: URSS, КРАСАНД, 2012. 168 с.
33. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. С. 8-69.
34. Серебренников Б. А., Кубрякова Е. С., Постовалова В. И., Телия В. Н., Уфимцева А. А. Функция человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. 416 с
35. Сидорова А.М. Фразеологические единицы с компонентом-фитонимом как национально-маркированные элементы языковой картины мира
36. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. С. 108-140.
37. Цахуева Д.С., Языковая картина мира /Д.С. Цахуева, З.Н. Касумова // Вестник Социально-педагогического института. 2017. № 1 (21). С. 64-68.
38. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» // Вопросы языкознания. 1999. № 1. С. 3-16.
39. Экман, Пол, 1972. Универсалии и культурные различия в выражении эмоций на лице. В Дж. Коул (ред.), Небраска Симпозиум по мотивации. Линкольн: University of Nebraska Press, 207-283.
40. Яроцкая, Г.С. Лингвокогнитивные характеристики русской языковой картины мира /Г.С. Яроцкая // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 1 (25). С. 91-96.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Введение
На сегодняшний день остро стоит проблема воспитания вдумчивого читателя, который был бы готов воспринимать литературное произведение во всей его полноте. Для этого важно уметь не только «считывать» информацию, но и чувствовать стиль писателя, где огромную роль играют фоностилистические приемы, некоторые из которых воздействуют на человеческое подсознание. Наиболее важным воздействующим эффектом обладают аллитерация (повтор согласных звуков) для усиления эмоционального влияния на читателя, рифма, ритм, ассонанс.
Многие писатели использовали фоностилистические средства в своих произведениях как приемы, которые позволяли им достигать наибольшего воздействия на читателя. Эдгар По – один из них. Главной целью своей поэзии поэт считал душевное волнение, которое должно передаться и охватить читателя. Поэзия Эдгара По необыкновенно музыкальна. Поэт понимал под музыкальностью всю звуковую организацию стиха, включая ритм, метрику, рифму, размер, рефрен, аллитерацию в органическом единстве с образно-смысловым содержанием. Все эти элементы он ставил в зависимость друг от друга и подчинял общей задаче – достижению воздействующего эффекта.
Мы считаем, что комплексное использование фонетических стилистических средств Эдгаром По придает его произведениям выразительность, экспрессивность, эмоциональную окрашенность, мистичность.
В стихах воздействующий эффект фонетических стилистических средств проявляется ярче, чем в прозе. В стихах выкладывается душа, переживания, чувства. А это и есть суть человека. Поэзия не является самым популярным жанром литературы. Это вполне естественно, так как стихотворное слово требует специального подхода, глубокого анализа. А фонетические стилистические средства, используемые Эдгаром По в его произведениях дают возможность серьезно и правильно понять их смысл, определить силу и
Оглавление
Введение 3
Глава 1. Стилистические приемы в поэтическом тексте 6
1.1 Общие особенности средств словесной образности. 6
1.2 Стилистические приемы в поэзии 7
1.3 Виды средств словесной образности в структуре художественного текста 9
Глава 2. Стилистические средства в поэзии Эдгара По 16
2.1 Фонетические стилистические средства в поэме Эдгара По «Raven» 16
2.2 Эффективность фонетических стилистических средств 23
Заключение 30
Список использованных источников и литературы 33
Глава 1. Стилистические приемы в поэтическом тексте
1.1 Общие особенности средств словесной образности.
Русский язык, как и любой язык с длинной культурной историей обладает различными возможностями выразительного характера, включая использование стилистических образных и средств. Но для овладения данными возможностями необходимо иметь соответствующие знания, лингвостилистическое чутье и умения по использованию языковой единицы.
Средства словесной образности в современном русском литературном языке существуют на разных уровнях языковых структур и могут быть обнаружены даже в общепринятых способах употребления стилистической языковой единицы.
Фактически, средства словесной образности позволяют дать окраску в более эстетическом и красивом проявлении в литературе самых обычных и повседневных ситуаций и явлений.
Применение дополнительных средств словесной образности предоставляет возможность не только «украсить» речь или художественное литературное произведение, но и проявить отношение говорящего к тому или иному событию, его чувственное и эмоциональное восприятие ситуации.
Средства словесной образности применяются не только профессиональными писателями, поэтами, литературоведами, филологами и иными специалистами, они могут быть использованы и в повседневной речи, а так же в образовательном процессе при написании самостоятельных художественных работ – эссе, сочинение, реферат и другие, что позволяет обогатить словарный запас обучающихся, научить их красиво выражать свои мысли и научиться использовать средства словесной образности в дальнейшей деятельности.
Сложность разделения конкретных примеров средств словесной образности в структуре художественного текста заключается и в том, что многие из данных средств достаточно трудно отличить друг от друга, хотя,
Список использованных источников и литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка. - М.: Флинта, 2010. - 288 с.
2. Аксючиц В. Русский характер
3. Апресян Валентина, 2010. Речевые стратегии выражения эмоций в русском языке. Русский язык в научном освещении, выпуск 2(20), 26-57.
4. Апресян Валентина, 2011а. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепции. Часть 1. Попытка кластерного анализа: русские и английские концепты эмоций. Часть 1]. Вопросы языкознания, вып. 1, 19-51.
5. Апресян Валентина, 2011б. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепции. Часть 2. Попытка кластерного анализа: русские и английские концепты эмоций. Часть 2]. Вопросы языкознания, вып. 2, 63-88.
6. Броуди, Сара, Роу, Кристофер, 2002. Никомахова этика Аристотеля: перевод, введение и комментарий. Оксфорд, издательство Оксфордского университета.
7. Браун, Пенелопа, Левинсон, Стивен С., 1987. Вежливость: некоторые универсалии в использовании языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
8. Булыгина, Татьяна, Шмелев, Алексей, 1997. Языковая концептуализация мира на материале русской грамматики. Москва.
9. Боброва С.В. Языковая картина мира как познавательный феномен /С.В. Боброва // В сборнике: Пятые Декартовские чтения «Декартовский дуализм и современная картина мира» Материалы международной научно-практической конференции / Под общ. ред. А. И. Пирогова, Т. В. Растимешиной. - М.: Издательство: Национальный исследовательский университет «Московский институт электронной техники», 2018. С. 19-27.
10. Вержбицкая А. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека//А. Вержбицкая // Вопросы языкознания. 2000. № 6. - С. 33-38.
11. Вотякова И.А., Туктангулова Е.В. Репрезентация концептов «Радость» и «Печаль» в практике обучения русскому языку как иностранного. Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». - Вып. 4, 2014. - С. 184-190.
12. Габбасова А.Р. Языковая картина мира: основные признаки, типология и функции / А.Р. Габбасова, Ф.Г. Фаткуллина // Современные проблемы науки и образования. 2013. № 4.
13. Дзагова, З.В. Языковая картина мира в современной лингвокультурологии /Д.В. Дзагова // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2018. № 11. С. 140-143.
14. Дубина О.Ф. Вербализация понятия "глупость" лексико-фразеологическими средствами немецкого и русского языков // В сборнике: Лингвистика, переводоведение и методика обучения иностранным языкам: актуальные проблемы и перспективы сборник материалов I Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Орел, 2019. С. 114-117.
15. Жером Багана, Яковлева Е. С. Фразеологизмы с компонентом-зоонимом
16. Жилина Ю.С. Понятие «фразеологическая единица» в лингвистике и ее основные признаки /Ю.С.Жилина // На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы гуманитарного знания. 2018. № 2 (11). С. 131-136.
17. Залевская А. А. «Образ мира» vs «языковая картина мира» // Картина мира и способы ее репрезентации: научные доклады конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование» (21 - 24 апреля 2003 г., Курск) / ред. Л.И. Гришаева, М.К. Попова. Воронеж: ВГУ, 2003. С. 41-47.
18. Иорданская, Лидия, 1971. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств. В Машинный перевод и прикладная лингвистика, том 16, 3-25.
19. Иорданская, Лидия, 1984. Словарные статьи бояться, восторг, восхищать, гнев, страх. В Толковокомбинаторный словарь современного русского языка, Вена, 158-162, 207-210, 213214, 248-252, 806-813.
20. Констан, Дэвид, 2007. Эмоции древних греков. Исследования Аристотеля и классической литературы. Университет Торонто Пресс Инкорпорейтед, Торонто.
21. Левонтина, Ирина, Зализняк, Анна, 2001. Человеческие эмоции через русский язык. В эмоциях в кросс-лингвистической перспективе. Эд. Джин Харкинс, Анна Вежбицкая. Мутон де Грюйтер.
22. Левонтина, Ирина, 1997. «Достоевский надрыв».Венский славистский альманах. Бд. 40. Вена.
23. Левонтина, Ирина, 2004. Словарная статья ЖАЛОСТЬ. В Новом Объяснительном Словаре синонимов русского языка Издание второе, исправленное и дополненное. Под общим руководством академика Ю.Д.Апресяна. Издание второе, исправленное и дополненное. Под научным руководством академика Ю.Д.Апресяна]. Москва, 327-331.
24. Лочер, Мириам А., Уоттс, Ричард Дж., 2008. Работа в отношениях и невежливость: обсуждение норм языкового поведения. В книге «Невежливость в языке: исследования ее взаимодействия с властью в теории и на практике». Эд. Баусфилд, Дерек, Лочер, Мириам А. Берлин: Мутон де Грюйтер, 77-101.
25. Казакова, О.М. Национальный менталитет в языковой картине мира /О.М. Казакова. - Барнаул: Издательство Алтайского университета, 2013.
26. Кулинич Н.С. Понятие «фразеологическая единица» в отечественном языкознании / В сборнике: Формирование профессиональной компетентности филолога в поликультурной образовательной среде Материалы научно-практической конференции. Под общей редакцией И.Б. Каменской. 2017. С. 123-128.
27. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира / А.А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная реальность. - М., 1993.
28. Лингвистический энциклопедический словарь
29. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие / Мн.: ТетраСистемс, 2004. 256 с.
30. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка
31. Озерова Е.Г., Покручина М.Ю. Концепт «радость» в лингвокультуре русского языка и его репрезентация в русских прозаических текстах. // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. Языкознание и литературоведение. - 2016.
32. Потебня А. А. Из лекций по теории словесности. М.: URSS, КРАСАНД, 2012. 168 с.
33. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. С. 8-69.
34. Серебренников Б. А., Кубрякова Е. С., Постовалова В. И., Телия В. Н., Уфимцева А. А. Функция человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. 416 с
35. Сидорова А.М. Фразеологические единицы с компонентом-фитонимом как национально-маркированные элементы языковой картины мира
36. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. С. 108-140.
37. Цахуева Д.С., Языковая картина мира /Д.С. Цахуева, З.Н. Касумова // Вестник Социально-педагогического института. 2017. № 1 (21). С. 64-68.
38. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» // Вопросы языкознания. 1999. № 1. С. 3-16.
39. Экман, Пол, 1972. Универсалии и культурные различия в выражении эмоций на лице. В Дж. Коул (ред.), Небраска Симпозиум по мотивации. Линкольн: University of Nebraska Press, 207-283.
40. Яроцкая, Г.С. Лингвокогнитивные характеристики русской языковой картины мира /Г.С. Яроцкая // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 1 (25). С. 91-96.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
572 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149278 Курсовых работ — поможем найти подходящую