Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы
  • 30 страниц
  • 2016 год
  • 0 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

irina.69

350 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Развитие кибернетики сделало возможным машинный перевод, т.е. перевод, стрoящийся на использовании машиной определенных и постоянных для данного вида материала сoответствий между словами и грамматическими явлениями разных языков.
Актуальность данной курсовoй работы состоит в том, что для студентов, обучающихся по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика», необходимы более углубленные знания по проблемам машинного перевода и его системам.

Введение 3
Глава 1 Понятие машинного перевода 4
1.1 История машинного перевода 4
1.2 Области использования машинного перевода 5
1.3 Классификация систем машинного перевода 7
1.3.1 Автоматический машинный перевод 7
1.3.1 Автоматизированный машинный перевод 8
1.3.1 Перевод человеком с использованием ЭВМ 9

Выводы по главе 1 11

Глава 2 Системы машинного перевода 12
2.1 Понятие систем машинного перевода 12
2.2 Операции в процессе машинного перевода 13
2.3 Формы взаимодействия ЭВМ и человека при машинном переводе 14
2.4 Качество машинного перевода 15
2.5 Алгоритмы машинного перевода 17
2.2.1 Основанный на правилах машинный перевод 18
2.2.2 Статистический машинный перевод 20
2.2.2 Гибридный машинный перевод 22
2.2.2 Основанный на моделях машинный перевод 23

Выводы по главе 2 25

Заключение 26

Библиографический список 28

Приложение 1 30

Работа написана по дисциплине "Теоретическая и прикладная лингвистика"
1 Понятие машинного перевода. История. Области использования. Классификация систем машинного перевода.
2 Системы машинного перевода. Понятие систем . Операции в процессе. Формы взаимодействия ЭВМ и человека. Качество. Алгоритмы

1. Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику [Текст] : учебное пособие / А. Н. Баранов. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 360 с.
2. Гращенко, Л. А. Концептуальная модель системы русско-таджикского машинного перевода [Текст] : // Доклады Академии наук Республики Таджикистан: 2011. – том 54, № 4. – С. 279–285.
3. Зубов, А. В. Информационные технологии в лингвистике [Текст] : учебное пособие / А. В. Зубов, И. И. Зубова. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 208 с.
4. Машинный перевод [Электронный ресурс] – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
5. Перевожу по фото [Электронный ресурс] – URL: https://yandex.ru/blog/company/96186, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
6. Сервис Яндекс.Перевод вышел из беты [Электронный ресурс] – URL: https://yandex.ru/blog/company/47317, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
7. Статистический машинный перевод [Электронный ресурс] – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Статистический_машинный_перевод, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
8. Штрайтер О., Карл М., Иомдин Л. Виртуальная машина перевода для гибридного машинного перевода [Электронный ресурс] – URL: http://www.iai-sb.com//docs/sci00.pdf, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
9. Яндекс запустил сервис онлайн-перевода [Электронный ресурс] – URL: https://yandex.ru/company/press_releases/2011/0316, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
10. Яндекс.Перевод — карманный переводчик для iPhone [Электронный ресурс] – URL: https://yandex.ru/blog/company/56744, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
11. ABBYY Compreno. О технологии [Электронный ресурс] – URL: https://www.abbyy.com/ru-ru/isearch/compreno, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
12. Omniscien_Technologies [Электронный ресурс] – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Omniscien_Technologies, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
13. 07 января 1954 года // Вокруг света. Хронограф [Электронный ресурс] – URL: http://www.vokrugsveta.ru/chronograph/2683, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Развитие кибернетики сделало возможным машинный перевод, т.е. перевод, стрoящийся на использовании машиной определенных и постоянных для данного вида материала сoответствий между словами и грамматическими явлениями разных языков.
Актуальность данной курсовoй работы состоит в том, что для студентов, обучающихся по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика», необходимы более углубленные знания по проблемам машинного перевода и его системам.

Введение 3
Глава 1 Понятие машинного перевода 4
1.1 История машинного перевода 4
1.2 Области использования машинного перевода 5
1.3 Классификация систем машинного перевода 7
1.3.1 Автоматический машинный перевод 7
1.3.1 Автоматизированный машинный перевод 8
1.3.1 Перевод человеком с использованием ЭВМ 9

Выводы по главе 1 11

Глава 2 Системы машинного перевода 12
2.1 Понятие систем машинного перевода 12
2.2 Операции в процессе машинного перевода 13
2.3 Формы взаимодействия ЭВМ и человека при машинном переводе 14
2.4 Качество машинного перевода 15
2.5 Алгоритмы машинного перевода 17
2.2.1 Основанный на правилах машинный перевод 18
2.2.2 Статистический машинный перевод 20
2.2.2 Гибридный машинный перевод 22
2.2.2 Основанный на моделях машинный перевод 23

Выводы по главе 2 25

Заключение 26

Библиографический список 28

Приложение 1 30

Работа написана по дисциплине "Теоретическая и прикладная лингвистика"
1 Понятие машинного перевода. История. Области использования. Классификация систем машинного перевода.
2 Системы машинного перевода. Понятие систем . Операции в процессе. Формы взаимодействия ЭВМ и человека. Качество. Алгоритмы

1. Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику [Текст] : учебное пособие / А. Н. Баранов. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 360 с.
2. Гращенко, Л. А. Концептуальная модель системы русско-таджикского машинного перевода [Текст] : // Доклады Академии наук Республики Таджикистан: 2011. – том 54, № 4. – С. 279–285.
3. Зубов, А. В. Информационные технологии в лингвистике [Текст] : учебное пособие / А. В. Зубов, И. И. Зубова. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 208 с.
4. Машинный перевод [Электронный ресурс] – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
5. Перевожу по фото [Электронный ресурс] – URL: https://yandex.ru/blog/company/96186, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
6. Сервис Яндекс.Перевод вышел из беты [Электронный ресурс] – URL: https://yandex.ru/blog/company/47317, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
7. Статистический машинный перевод [Электронный ресурс] – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Статистический_машинный_перевод, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
8. Штрайтер О., Карл М., Иомдин Л. Виртуальная машина перевода для гибридного машинного перевода [Электронный ресурс] – URL: http://www.iai-sb.com//docs/sci00.pdf, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
9. Яндекс запустил сервис онлайн-перевода [Электронный ресурс] – URL: https://yandex.ru/company/press_releases/2011/0316, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
10. Яндекс.Перевод — карманный переводчик для iPhone [Электронный ресурс] – URL: https://yandex.ru/blog/company/56744, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
11. ABBYY Compreno. О технологии [Электронный ресурс] – URL: https://www.abbyy.com/ru-ru/isearch/compreno, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
12. Omniscien_Technologies [Электронный ресурс] – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Omniscien_Technologies, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).
13. 07 января 1954 года // Вокруг света. Хронограф [Электронный ресурс] – URL: http://www.vokrugsveta.ru/chronograph/2683, свободный. – Загл. с экрана (дата обращения: 20.12.2016).

Купить эту работу

МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД. понятие и системы машинного перевода

350 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

26 октября 2022 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
irina.69
4
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
350 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Отражение методологических подходов к морфологии в учебниках по русскому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Курсовая работа

Концепт мера в русском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
390 ₽
Курсовая работа

Компьютерный анализ характеристик автора текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Курсовая работа

Язык и культура

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
350 ₽
Курсовая работа

Языковая личность

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
350 ₽

Отзывы студентов

Отзыв user10429 об авторе irina.69 2016-06-08
Курсовая работа

.

Общая оценка 5
Отзыв Пална22 об авторе irina.69 2017-06-01
Курсовая работа

АВТОРА РЕКОМЕНДУЮ!! ВСЕГДА НА СВЯЗИ. УЧИТЫВАЕТ ВСЕ ПОЖЕЛАНИЯ!

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе irina.69 2017-03-21
Курсовая работа

Спасибо! Все супер. Буду рад Вашей помощи в дальнейшем!

Общая оценка 5
Отзыв Алиса Алиса об авторе irina.69 2016-10-06
Курсовая работа

Спасибо огромное!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Электронное пособие по русскому языку. Тема "Лексика"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
800 ₽
Готовая работа

Конспект урока русского языка 6 класс. Класс: 6 Тема: Числительные, обозначающие целые числа. Тип урока: открытие новых знаний. Цели: создать условия

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
700 ₽
Готовая работа

Хрия "Нужно ли платное образование"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Язык и культура моего края (ХМАО - Югра)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Изучаем русский язык как иностранный Учебно – методический комплект 1 год обучения Уч

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Индивидуальный проект школьника «Вклад А.С. Пушкина в развитие современного русского языка"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Готовая работа

Этимология фразеологизмов и крылатых выражений

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
267 ₽
Готовая работа

О ЗАБВЕНИИ И УТРАТЕ ТРАДИЦИОННЫХ ЦЕННОСТЕЙ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Мотивационное письмо для поступления в ВУЗ РФ по целевому направлению

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽
Готовая работа

Правописание не и ни

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Олимпиада по русскому языку 4 класс

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽