Помог найти и сделать ответы на вопросы! Качественно
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
1. Чтобы избежать удара молнией, туристу надо вести себя следующим образом:
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• Отключить телевизор и электрические приборы, стоять перед открытым окном, держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, открыть окна и двери, помнить, что середина комнаты - самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей.
2. В международном туризме участвуют основные стороны:
• турфирмы и государственные органы
• туристы и турфирмы
• туристы, турфирмы и государственные органы
3. Руководитель группы должен уведомить оперативного дежурного МЧС о выходе туристов на маршрут:
• за сутки до выхода на маршрут
• в момент выхода на маршрут
• в любое время суток и любым возможным способом
4. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• наличие у туриста документа, содержащего сведения о его группе крови и резус-факторе, об аллергических и иных реакциях организма на лекарственные препараты
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
5. Основные правила безопасности при переправе над водой:
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
6. Основные правила переправы по воде:
• перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
7. Перевозки туристов водным транспортом включают в себя:
• морские перевозки и круизы, конные путешествия, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, самолетах, лодках, морские и речные экскурсии
8. Для безопасного прохождения маршрута важно:
• подобрать однородный состав туристов
• что все члены группы должны иметь примерно равный опыт походов
• что все члены группы должны иметь одинаковую физическую подготовку
9. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности
• туроператоров в зависимости от годовой выручки: для туроператоров с оборотом более 500 млн. руб. в год обеспечение составляет 10 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 100 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 1 млн. руб.
10. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• Наличие у представителя туристской фирмы телефонов и адресов посольства и консульства Российской Федерации в посещаемой стране
11. Риски туристов классифицируются:
• риски туроператора
• риски дестинации и безопасность турпродукта
• имущественные риски
12. Туристу необходимо выполнять правила поведения в экстремальных ситуациях на водном транспорте:
• при посадке в шлюпки и на плоты не брать с собой лишние предметы
• если выход на палубу невозможен, оставить судно можно через иллюминатор, жилет надо будет надевать снаружи
• если поступила команда покинуть судно, надо надеть спасательные жилеты
13. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности туроператоров в зависимости от годовой выручки:
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 50 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 500 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
14. Что лицензируется в турбизнесе:
• туроператорская деятельность
• деятельность по организации внутреннего туризма
• деятельность в сфере международного туризма
15. К неэкономическим рискам относятся:
• имущественные риски
• риски гражданской ответственности туроператора и турагента
• природные катаклизмы
16. Требования государственных стандартов РФ по безопасности туристских услуг для окружающей среды, жизни, здоровья и имущества посетителей являются обязательными для соблюдения:
• государственными органами управления туризмом
• туристскими ассоциациями
• всеми субъектами хозяйственной деятельности
17. Расстояние до грозы можно определить по времени между вспышкой молнии и раскатом грома:
• с - расстояние 1000 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 300-400 м
• 1 - расстояние 200-300 м, 2 с - 500-700 м, 3 с - 1000 м
• 1 с - расстояния 300-400 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 1000 мг
18. Правильные действия руководителя группы на маршруте:
• разделение группы и направление подгрупп по разным маршрутам
• отсутствие предварительной разведки сложного участка
• усложнение маршрута за счет незапланированного прохождения сложных участков пути
19. Недостатки водных путешествий:
• возможность полноценного отдыха
• полный комплекс жизнеобеспечения
• невысокая скорость движения транспортных средств
20. По правилам поведения за «шведским столом»:
• накладывать себе в тарелку много еды
• не следует много есть
• увлекаться незнакомыми блюдами
21. Оплата за проведенные поисково-спасательные работы службами МЧС производятся:
• за счет туристов, попавших в чрезвычайную ситуацию
• за счет средств федерального бюджета
• за счет средств турфирмы
22. Что относится к стандартам безопасности для всех категорий гостиниц:
• личной ответственности клиента за собственную безопасность
• все гостиницы должны оснащаться противопожарными средствами и соответствующей техникой, обязательной для общественных зданий
• ответственности администрации гостиницы за безопасность клиента и его имущество
23. В ручную кладь при авиаперелете необходимо взять:
• документы
• дезодоранты
• крупногабаритные вещи
24. Основные правила поведения туристов во время землетрясения, если человек погребен под обломками:
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможный выход, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
25. Приглашения бывают:
• служебные или деловые, частные, гостевые, туристские
• деловые, частные, гостевые, туристские, рабочие
• служебные, частные, общие, гостевые, туристские
26. По видам туристской деятельности субъекты Российской Федерации делятся на группы:
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм
• группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм и группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
27. Основные правила поведения туристов во время землетрясения вне помещения при передвижении в машине:
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль
• подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
28. Органы местного самоуправления муниципальных образований в сфере туризма могут:
• проводить анализ развития туризма и туристской деятельности и их влияния на социально-экономическое положение муниципальных образований
• разрабатывать и утверждать целевые программы развития туризма на территории муниципального образования
• согласовывать свою деятельность с уполномоченным органом зарубежных стран
29. Сервисная схема страхования в туризме:
• туристу оплачиваются все страховые расходы зарубежной страховой (перестраховочной) компанией, имеющей соответствующий договор с отечественной страховой компанией
• турист сам оплачивает все страховые расходы по оказанию ему помощи за рубежом с последующем возмещением их страховщиком по возвращении на родину
30. Действия во время пожара руководителя туристского предприятия:
• поставить в известность руководство и дежурные службы объекта
• проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты
• организовать его спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства
1. Чтобы избежать удара молнией, туристу надо вести себя следующим образом:
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• Отключить телевизор и электрические приборы, стоять перед открытым окном, держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, открыть окна и двери, помнить, что середина комнаты - самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей.
2. В международном туризме участвуют основные стороны:
• турфирмы и государственные органы
• туристы и турфирмы
• туристы, турфирмы и государственные органы
3. Руководитель группы должен уведомить оперативного дежурного МЧС о выходе туристов на маршрут:
• за сутки до выхода на маршрут
• в момент выхода на маршрут
• в любое время суток и любым возможным способом
4. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• наличие у туриста документа, содержащего сведения о его группе крови и резус-факторе, об аллергических и иных реакциях организма на лекарственные препараты
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
5. Основные правила безопасности при переправе над водой:
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
6. Основные правила переправы по воде:
• перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
7. Перевозки туристов водным транспортом включают в себя:
• морские перевозки и круизы, конные путешествия, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, самолетах, лодках, морские и речные экскурсии
8. Для безопасного прохождения маршрута важно:
• подобрать однородный состав туристов
• что все члены группы должны иметь примерно равный опыт походов
• что все члены группы должны иметь одинаковую физическую подготовку
9. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности
• туроператоров в зависимости от годовой выручки: для туроператоров с оборотом более 500 млн. руб. в год обеспечение составляет 10 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 100 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 1 млн. руб.
10. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• Наличие у представителя туристской фирмы телефонов и адресов посольства и консульства Российской Федерации в посещаемой стране
11. Риски туристов классифицируются:
• риски туроператора
• риски дестинации и безопасность турпродукта
• имущественные риски
12. Туристу необходимо выполнять правила поведения в экстремальных ситуациях на водном транспорте:
• при посадке в шлюпки и на плоты не брать с собой лишние предметы
• если выход на палубу невозможен, оставить судно можно через иллюминатор, жилет надо будет надевать снаружи
• если поступила команда покинуть судно, надо надеть спасательные жилеты
13. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности туроператоров в зависимости от годовой выручки:
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 50 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 500 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
14. Что лицензируется в турбизнесе:
• туроператорская деятельность
• деятельность по организации внутреннего туризма
• деятельность в сфере международного туризма
15. К неэкономическим рискам относятся:
• имущественные риски
• риски гражданской ответственности туроператора и турагента
• природные катаклизмы
16. Требования государственных стандартов РФ по безопасности туристских услуг для окружающей среды, жизни, здоровья и имущества посетителей являются обязательными для соблюдения:
• государственными органами управления туризмом
• туристскими ассоциациями
• всеми субъектами хозяйственной деятельности
17. Расстояние до грозы можно определить по времени между вспышкой молнии и раскатом грома:
• с - расстояние 1000 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 300-400 м
• 1 - расстояние 200-300 м, 2 с - 500-700 м, 3 с - 1000 м
• 1 с - расстояния 300-400 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 1000 мг
18. Правильные действия руководителя группы на маршруте:
• разделение группы и направление подгрупп по разным маршрутам
• отсутствие предварительной разведки сложного участка
• усложнение маршрута за счет незапланированного прохождения сложных участков пути
19. Недостатки водных путешествий:
• возможность полноценного отдыха
• полный комплекс жизнеобеспечения
• невысокая скорость движения транспортных средств
20. По правилам поведения за «шведским столом»:
• накладывать себе в тарелку много еды
• не следует много есть
• увлекаться незнакомыми блюдами
21. Оплата за проведенные поисково-спасательные работы службами МЧС производятся:
• за счет туристов, попавших в чрезвычайную ситуацию
• за счет средств федерального бюджета
• за счет средств турфирмы
22. Что относится к стандартам безопасности для всех категорий гостиниц:
• личной ответственности клиента за собственную безопасность
• все гостиницы должны оснащаться противопожарными средствами и соответствующей техникой, обязательной для общественных зданий
• ответственности администрации гостиницы за безопасность клиента и его имущество
23. В ручную кладь при авиаперелете необходимо взять:
• документы
• дезодоранты
• крупногабаритные вещи
24. Основные правила поведения туристов во время землетрясения, если человек погребен под обломками:
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможный выход, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
25. Приглашения бывают:
• служебные или деловые, частные, гостевые, туристские
• деловые, частные, гостевые, туристские, рабочие
• служебные, частные, общие, гостевые, туристские
26. По видам туристской деятельности субъекты Российской Федерации делятся на группы:
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм
• группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм и группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
27. Основные правила поведения туристов во время землетрясения вне помещения при передвижении в машине:
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль
• подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
28. Органы местного самоуправления муниципальных образований в сфере туризма могут:
• проводить анализ развития туризма и туристской деятельности и их влияния на социально-экономическое положение муниципальных образований
• разрабатывать и утверждать целевые программы развития туризма на территории муниципального образования
• согласовывать свою деятельность с уполномоченным органом зарубежных стран
29. Сервисная схема страхования в туризме:
• туристу оплачиваются все страховые расходы зарубежной страховой (перестраховочной) компанией, имеющей соответствующий договор с отечественной страховой компанией
• турист сам оплачивает все страховые расходы по оказанию ему помощи за рубежом с последующем возмещением их страховщиком по возвращении на родину
30. Действия во время пожара руководителя туристского предприятия:
• поставить в известность руководство и дежурные службы объекта
• проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты
• организовать его спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства
Если требуется закрытие дисциплины и онлайн прохождение теста - заказывайте онлайн, т.к. вопросы могут меняться в тестах.
Обеспечение безопасности в туризме Витте закрытие дисциплины тест 83
1. Чтобы избежать удара молнией, туристу надо вести себя следующим образом:
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• Отключить телевизор и электрические приборы, стоять перед открытым окном, держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, открыть окна и двери, помнить, что середина комнаты - самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей.
2. В международном туризме участвуют основные стороны:
• турфирмы и государственные органы
• туристы и турфирмы
• туристы, турфирмы и государственные органы
3. Руководитель группы должен уведомить оперативного дежурного МЧС о выходе туристов на маршрут:
• за сутки до выхода на маршрут
• в момент выхода на маршрут
• в любое время суток и любым возможным способом
4. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• наличие у туриста документа, содержащего сведения о его группе крови и резус-факторе, об аллергических и иных реакциях организма на лекарственные препараты
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
5. Основные правила безопасности при переправе над водой:
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
6. Основные правила переправы по воде:
• перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
7. Перевозки туристов водным транспортом включают в себя:
• морские перевозки и круизы, конные путешествия, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, самолетах, лодках, морские и речные экскурсии
8. Для безопасного прохождения маршрута важно:
• подобрать однородный состав туристов
• что все члены группы должны иметь примерно равный опыт походов
• что все члены группы должны иметь одинаковую физическую подготовку
9. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности
• туроператоров в зависимости от годовой выручки: для туроператоров с оборотом более 500 млн. руб. в год обеспечение составляет 10 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 100 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 1 млн. руб.
10. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• Наличие у представителя туристской фирмы телефонов и адресов посольства и консульства Российской Федерации в посещаемой стране
11. Риски туристов классифицируются:
• риски туроператора
• риски дестинации и безопасность турпродукта
• имущественные риски
12. Туристу необходимо выполнять правила поведения в экстремальных ситуациях на водном транспорте:
• при посадке в шлюпки и на плоты не брать с собой лишние предметы
• если выход на палубу невозможен, оставить судно можно через иллюминатор, жилет надо будет надевать снаружи
• если поступила команда покинуть судно, надо надеть спасательные жилеты
13. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности туроператоров в зависимости от годовой выручки:
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 50 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 500 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
14. Что лицензируется в турбизнесе:
• туроператорская деятельность
• деятельность по организации внутреннего туризма
• деятельность в сфере международного туризма
15. К неэкономическим рискам относятся:
• имущественные риски
• риски гражданской ответственности туроператора и турагента
• природные катаклизмы
16. Требования государственных стандартов РФ по безопасности туристских услуг для окружающей среды, жизни, здоровья и имущества посетителей являются обязательными для соблюдения:
• государственными органами управления туризмом
• туристскими ассоциациями
• всеми субъектами хозяйственной деятельности
17. Расстояние до грозы можно определить по времени между вспышкой молнии и раскатом грома:
• с - расстояние 1000 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 300-400 м
• 1 - расстояние 200-300 м, 2 с - 500-700 м, 3 с - 1000 м
• 1 с - расстояния 300-400 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 1000 мг
18. Правильные действия руководителя группы на маршруте:
• разделение группы и направление подгрупп по разным маршрутам
• отсутствие предварительной разведки сложного участка
• усложнение маршрута за счет незапланированного прохождения сложных участков пути
19. Недостатки водных путешествий:
• возможность полноценного отдыха
• полный комплекс жизнеобеспечения
• невысокая скорость движения транспортных средств
20. По правилам поведения за «шведским столом»:
• накладывать себе в тарелку много еды
• не следует много есть
• увлекаться незнакомыми блюдами
21. Оплата за проведенные поисково-спасательные работы службами МЧС производятся:
• за счет туристов, попавших в чрезвычайную ситуацию
• за счет средств федерального бюджета
• за счет средств турфирмы
22. Что относится к стандартам безопасности для всех категорий гостиниц:
• личной ответственности клиента за собственную безопасность
• все гостиницы должны оснащаться противопожарными средствами и соответствующей техникой, обязательной для общественных зданий
• ответственности администрации гостиницы за безопасность клиента и его имущество
23. В ручную кладь при авиаперелете необходимо взять:
• документы
• дезодоранты
• крупногабаритные вещи
24. Основные правила поведения туристов во время землетрясения, если человек погребен под обломками:
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможный выход, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
25. Приглашения бывают:
• служебные или деловые, частные, гостевые, туристские
• деловые, частные, гостевые, туристские, рабочие
• служебные, частные, общие, гостевые, туристские
26. По видам туристской деятельности субъекты Российской Федерации делятся на группы:
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм
• группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм и группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
27. Основные правила поведения туристов во время землетрясения вне помещения при передвижении в машине:
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль
• подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
28. Органы местного самоуправления муниципальных образований в сфере туризма могут:
• проводить анализ развития туризма и туристской деятельности и их влияния на социально-экономическое положение муниципальных образований
• разрабатывать и утверждать целевые программы развития туризма на территории муниципального образования
• согласовывать свою деятельность с уполномоченным органом зарубежных стран
29. Сервисная схема страхования в туризме:
• туристу оплачиваются все страховые расходы зарубежной страховой (перестраховочной) компанией, имеющей соответствующий договор с отечественной страховой компанией
• турист сам оплачивает все страховые расходы по оказанию ему помощи за рубежом с последующем возмещением их страховщиком по возвращении на родину
30. Действия во время пожара руководителя туристского предприятия:
• поставить в известность руководство и дежурные службы объекта
• проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты
• организовать его спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства
Отсутствует
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
1. Чтобы избежать удара молнией, туристу надо вести себя следующим образом:
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• Отключить телевизор и электрические приборы, стоять перед открытым окном, держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, открыть окна и двери, помнить, что середина комнаты - самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей.
2. В международном туризме участвуют основные стороны:
• турфирмы и государственные органы
• туристы и турфирмы
• туристы, турфирмы и государственные органы
3. Руководитель группы должен уведомить оперативного дежурного МЧС о выходе туристов на маршрут:
• за сутки до выхода на маршрут
• в момент выхода на маршрут
• в любое время суток и любым возможным способом
4. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• наличие у туриста документа, содержащего сведения о его группе крови и резус-факторе, об аллергических и иных реакциях организма на лекарственные препараты
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
5. Основные правила безопасности при переправе над водой:
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
6. Основные правила переправы по воде:
• перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
7. Перевозки туристов водным транспортом включают в себя:
• морские перевозки и круизы, конные путешествия, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, самолетах, лодках, морские и речные экскурсии
8. Для безопасного прохождения маршрута важно:
• подобрать однородный состав туристов
• что все члены группы должны иметь примерно равный опыт походов
• что все члены группы должны иметь одинаковую физическую подготовку
9. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности
• туроператоров в зависимости от годовой выручки: для туроператоров с оборотом более 500 млн. руб. в год обеспечение составляет 10 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 100 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 1 млн. руб.
10. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• Наличие у представителя туристской фирмы телефонов и адресов посольства и консульства Российской Федерации в посещаемой стране
11. Риски туристов классифицируются:
• риски туроператора
• риски дестинации и безопасность турпродукта
• имущественные риски
12. Туристу необходимо выполнять правила поведения в экстремальных ситуациях на водном транспорте:
• при посадке в шлюпки и на плоты не брать с собой лишние предметы
• если выход на палубу невозможен, оставить судно можно через иллюминатор, жилет надо будет надевать снаружи
• если поступила команда покинуть судно, надо надеть спасательные жилеты
13. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности туроператоров в зависимости от годовой выручки:
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 50 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 500 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
14. Что лицензируется в турбизнесе:
• туроператорская деятельность
• деятельность по организации внутреннего туризма
• деятельность в сфере международного туризма
15. К неэкономическим рискам относятся:
• имущественные риски
• риски гражданской ответственности туроператора и турагента
• природные катаклизмы
16. Требования государственных стандартов РФ по безопасности туристских услуг для окружающей среды, жизни, здоровья и имущества посетителей являются обязательными для соблюдения:
• государственными органами управления туризмом
• туристскими ассоциациями
• всеми субъектами хозяйственной деятельности
17. Расстояние до грозы можно определить по времени между вспышкой молнии и раскатом грома:
• с - расстояние 1000 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 300-400 м
• 1 - расстояние 200-300 м, 2 с - 500-700 м, 3 с - 1000 м
• 1 с - расстояния 300-400 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 1000 мг
18. Правильные действия руководителя группы на маршруте:
• разделение группы и направление подгрупп по разным маршрутам
• отсутствие предварительной разведки сложного участка
• усложнение маршрута за счет незапланированного прохождения сложных участков пути
19. Недостатки водных путешествий:
• возможность полноценного отдыха
• полный комплекс жизнеобеспечения
• невысокая скорость движения транспортных средств
20. По правилам поведения за «шведским столом»:
• накладывать себе в тарелку много еды
• не следует много есть
• увлекаться незнакомыми блюдами
21. Оплата за проведенные поисково-спасательные работы службами МЧС производятся:
• за счет туристов, попавших в чрезвычайную ситуацию
• за счет средств федерального бюджета
• за счет средств турфирмы
22. Что относится к стандартам безопасности для всех категорий гостиниц:
• личной ответственности клиента за собственную безопасность
• все гостиницы должны оснащаться противопожарными средствами и соответствующей техникой, обязательной для общественных зданий
• ответственности администрации гостиницы за безопасность клиента и его имущество
23. В ручную кладь при авиаперелете необходимо взять:
• документы
• дезодоранты
• крупногабаритные вещи
24. Основные правила поведения туристов во время землетрясения, если человек погребен под обломками:
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможный выход, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
25. Приглашения бывают:
• служебные или деловые, частные, гостевые, туристские
• деловые, частные, гостевые, туристские, рабочие
• служебные, частные, общие, гостевые, туристские
26. По видам туристской деятельности субъекты Российской Федерации делятся на группы:
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм
• группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм и группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
27. Основные правила поведения туристов во время землетрясения вне помещения при передвижении в машине:
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль
• подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
28. Органы местного самоуправления муниципальных образований в сфере туризма могут:
• проводить анализ развития туризма и туристской деятельности и их влияния на социально-экономическое положение муниципальных образований
• разрабатывать и утверждать целевые программы развития туризма на территории муниципального образования
• согласовывать свою деятельность с уполномоченным органом зарубежных стран
29. Сервисная схема страхования в туризме:
• туристу оплачиваются все страховые расходы зарубежной страховой (перестраховочной) компанией, имеющей соответствующий договор с отечественной страховой компанией
• турист сам оплачивает все страховые расходы по оказанию ему помощи за рубежом с последующем возмещением их страховщиком по возвращении на родину
30. Действия во время пожара руководителя туристского предприятия:
• поставить в известность руководство и дежурные службы объекта
• проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты
• организовать его спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства
1. Чтобы избежать удара молнией, туристу надо вести себя следующим образом:
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• Отключить телевизор и электрические приборы, стоять перед открытым окном, держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, открыть окна и двери, помнить, что середина комнаты - самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей.
2. В международном туризме участвуют основные стороны:
• турфирмы и государственные органы
• туристы и турфирмы
• туристы, турфирмы и государственные органы
3. Руководитель группы должен уведомить оперативного дежурного МЧС о выходе туристов на маршрут:
• за сутки до выхода на маршрут
• в момент выхода на маршрут
• в любое время суток и любым возможным способом
4. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• наличие у туриста документа, содержащего сведения о его группе крови и резус-факторе, об аллергических и иных реакциях организма на лекарственные препараты
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
5. Основные правила безопасности при переправе над водой:
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
6. Основные правила переправы по воде:
• перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
7. Перевозки туристов водным транспортом включают в себя:
• морские перевозки и круизы, конные путешествия, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, самолетах, лодках, морские и речные экскурсии
8. Для безопасного прохождения маршрута важно:
• подобрать однородный состав туристов
• что все члены группы должны иметь примерно равный опыт походов
• что все члены группы должны иметь одинаковую физическую подготовку
9. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности
• туроператоров в зависимости от годовой выручки: для туроператоров с оборотом более 500 млн. руб. в год обеспечение составляет 10 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 100 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 1 млн. руб.
10. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• Наличие у представителя туристской фирмы телефонов и адресов посольства и консульства Российской Федерации в посещаемой стране
11. Риски туристов классифицируются:
• риски туроператора
• риски дестинации и безопасность турпродукта
• имущественные риски
12. Туристу необходимо выполнять правила поведения в экстремальных ситуациях на водном транспорте:
• при посадке в шлюпки и на плоты не брать с собой лишние предметы
• если выход на палубу невозможен, оставить судно можно через иллюминатор, жилет надо будет надевать снаружи
• если поступила команда покинуть судно, надо надеть спасательные жилеты
13. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности туроператоров в зависимости от годовой выручки:
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 50 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 500 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
14. Что лицензируется в турбизнесе:
• туроператорская деятельность
• деятельность по организации внутреннего туризма
• деятельность в сфере международного туризма
15. К неэкономическим рискам относятся:
• имущественные риски
• риски гражданской ответственности туроператора и турагента
• природные катаклизмы
16. Требования государственных стандартов РФ по безопасности туристских услуг для окружающей среды, жизни, здоровья и имущества посетителей являются обязательными для соблюдения:
• государственными органами управления туризмом
• туристскими ассоциациями
• всеми субъектами хозяйственной деятельности
17. Расстояние до грозы можно определить по времени между вспышкой молнии и раскатом грома:
• с - расстояние 1000 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 300-400 м
• 1 - расстояние 200-300 м, 2 с - 500-700 м, 3 с - 1000 м
• 1 с - расстояния 300-400 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 1000 мг
18. Правильные действия руководителя группы на маршруте:
• разделение группы и направление подгрупп по разным маршрутам
• отсутствие предварительной разведки сложного участка
• усложнение маршрута за счет незапланированного прохождения сложных участков пути
19. Недостатки водных путешествий:
• возможность полноценного отдыха
• полный комплекс жизнеобеспечения
• невысокая скорость движения транспортных средств
20. По правилам поведения за «шведским столом»:
• накладывать себе в тарелку много еды
• не следует много есть
• увлекаться незнакомыми блюдами
21. Оплата за проведенные поисково-спасательные работы службами МЧС производятся:
• за счет туристов, попавших в чрезвычайную ситуацию
• за счет средств федерального бюджета
• за счет средств турфирмы
22. Что относится к стандартам безопасности для всех категорий гостиниц:
• личной ответственности клиента за собственную безопасность
• все гостиницы должны оснащаться противопожарными средствами и соответствующей техникой, обязательной для общественных зданий
• ответственности администрации гостиницы за безопасность клиента и его имущество
23. В ручную кладь при авиаперелете необходимо взять:
• документы
• дезодоранты
• крупногабаритные вещи
24. Основные правила поведения туристов во время землетрясения, если человек погребен под обломками:
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможный выход, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
25. Приглашения бывают:
• служебные или деловые, частные, гостевые, туристские
• деловые, частные, гостевые, туристские, рабочие
• служебные, частные, общие, гостевые, туристские
26. По видам туристской деятельности субъекты Российской Федерации делятся на группы:
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм
• группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм и группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
27. Основные правила поведения туристов во время землетрясения вне помещения при передвижении в машине:
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль
• подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
28. Органы местного самоуправления муниципальных образований в сфере туризма могут:
• проводить анализ развития туризма и туристской деятельности и их влияния на социально-экономическое положение муниципальных образований
• разрабатывать и утверждать целевые программы развития туризма на территории муниципального образования
• согласовывать свою деятельность с уполномоченным органом зарубежных стран
29. Сервисная схема страхования в туризме:
• туристу оплачиваются все страховые расходы зарубежной страховой (перестраховочной) компанией, имеющей соответствующий договор с отечественной страховой компанией
• турист сам оплачивает все страховые расходы по оказанию ему помощи за рубежом с последующем возмещением их страховщиком по возвращении на родину
30. Действия во время пожара руководителя туристского предприятия:
• поставить в известность руководство и дежурные службы объекта
• проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты
• организовать его спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства
Если требуется закрытие дисциплины и онлайн прохождение теста - заказывайте онлайн, т.к. вопросы могут меняться в тестах.
Обеспечение безопасности в туризме Витте закрытие дисциплины тест 83
1. Чтобы избежать удара молнией, туристу надо вести себя следующим образом:
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• Отключить телевизор и электрические приборы, стоять перед открытым окном, держать в руках металлические предметы, закрыть окна и двери, помнить, что середина комнаты – самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей
• отключить телевизор и электрические приборы, не стоять перед открытым окном, не держать в руках металлические предметы, открыть окна и двери, помнить, что середина комнаты - самое безопасное место, находясь вне помещения, никогда не бежать, остановить автомашину, не укрываться под деревьями, особенно под дубами и лиственницами, переместиться из возвышенной местности в низину, держаться подальше от металлоконструкций, труб и водных поверхностей.
2. В международном туризме участвуют основные стороны:
• турфирмы и государственные органы
• туристы и турфирмы
• туристы, турфирмы и государственные органы
3. Руководитель группы должен уведомить оперативного дежурного МЧС о выходе туристов на маршрут:
• за сутки до выхода на маршрут
• в момент выхода на маршрут
• в любое время суток и любым возможным способом
4. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• наличие у туриста документа, содержащего сведения о его группе крови и резус-факторе, об аллергических и иных реакциях организма на лекарственные препараты
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
5. Основные правила безопасности при переправе над водой:
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
• при использовании в качестве опоры и перил шестов или жердей следует проверить их прочность, при переправе по бревну или завалу необходимо проверить их устойчивость и надежность, передвигаться по навесной переправе, мокрым и тонким бревнам следует с обязательной надежной страховкой и по одному, замерзшие озера и реки нельзя переходить в туман или пургу
6. Основные правила переправы по воде:
• перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность
• запрещается переправа в штормовую погоду, не перегружать судно людьми и грузом, при переправе на матрацах, катамаране необходимо проверить надежность соединения и грузоподъемность, ниже по течению следует выставить посты перехвата
7. Перевозки туристов водным транспортом включают в себя:
• морские перевозки и круизы, конные путешествия, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, катамаранах, лодках, морские и речные экскурсии
• морские перевозки и круизы, речные путешествия и речные круизы, путешествия на паромах, яхтах, самолетах, лодках, морские и речные экскурсии
8. Для безопасного прохождения маршрута важно:
• подобрать однородный состав туристов
• что все члены группы должны иметь примерно равный опыт походов
• что все члены группы должны иметь одинаковую физическую подготовку
9. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности
• туроператоров в зависимости от годовой выручки: для туроператоров с оборотом более 500 млн. руб. в год обеспечение составляет 10 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 100 млн. руб
• для туроператоров с оборотом более 300 млн. руб. в год обеспечение составляет 1 млн. руб.
10. Способы защиты туристов от вооруженных конфликтов, терроризма:
• регистрация туристов в заграничных российских консульских учреждениях с предоставлением сведений о количественном составе группы, месте ее размещения, сроке пребывания
• инструктаж туристов о соблюдении правил гигиены, приготовления и приема пищи, употребления напитков
• Наличие у представителя туристской фирмы телефонов и адресов посольства и консульства Российской Федерации в посещаемой стране
11. Риски туристов классифицируются:
• риски туроператора
• риски дестинации и безопасность турпродукта
• имущественные риски
12. Туристу необходимо выполнять правила поведения в экстремальных ситуациях на водном транспорте:
• при посадке в шлюпки и на плоты не брать с собой лишние предметы
• если выход на палубу невозможен, оставить судно можно через иллюминатор, жилет надо будет надевать снаружи
• если поступила команда покинуть судно, надо надеть спасательные жилеты
13. Федеральный закон РФ предусматривает сумму финансового обеспечения деятельности туроператоров в зависимости от годовой выручки:
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 50 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 500 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
• для туроператоров с годовой выручкой от 100 до 300 млн. руб. финансовые гарантии установлены на уровне 60 млн. руб
14. Что лицензируется в турбизнесе:
• туроператорская деятельность
• деятельность по организации внутреннего туризма
• деятельность в сфере международного туризма
15. К неэкономическим рискам относятся:
• имущественные риски
• риски гражданской ответственности туроператора и турагента
• природные катаклизмы
16. Требования государственных стандартов РФ по безопасности туристских услуг для окружающей среды, жизни, здоровья и имущества посетителей являются обязательными для соблюдения:
• государственными органами управления туризмом
• туристскими ассоциациями
• всеми субъектами хозяйственной деятельности
17. Расстояние до грозы можно определить по времени между вспышкой молнии и раскатом грома:
• с - расстояние 1000 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 300-400 м
• 1 - расстояние 200-300 м, 2 с - 500-700 м, 3 с - 1000 м
• 1 с - расстояния 300-400 м, 2 с - 600-800 м, 3 с - 1000 мг
18. Правильные действия руководителя группы на маршруте:
• разделение группы и направление подгрупп по разным маршрутам
• отсутствие предварительной разведки сложного участка
• усложнение маршрута за счет незапланированного прохождения сложных участков пути
19. Недостатки водных путешествий:
• возможность полноценного отдыха
• полный комплекс жизнеобеспечения
• невысокая скорость движения транспортных средств
20. По правилам поведения за «шведским столом»:
• накладывать себе в тарелку много еды
• не следует много есть
• увлекаться незнакомыми блюдами
21. Оплата за проведенные поисково-спасательные работы службами МЧС производятся:
• за счет туристов, попавших в чрезвычайную ситуацию
• за счет средств федерального бюджета
• за счет средств турфирмы
22. Что относится к стандартам безопасности для всех категорий гостиниц:
• личной ответственности клиента за собственную безопасность
• все гостиницы должны оснащаться противопожарными средствами и соответствующей техникой, обязательной для общественных зданий
• ответственности администрации гостиницы за безопасность клиента и его имущество
23. В ручную кладь при авиаперелете необходимо взять:
• документы
• дезодоранты
• крупногабаритные вещи
24. Основные правила поведения туристов во время землетрясения, если человек погребен под обломками:
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможной выход, если не хватает воздуха, не зажигать свечей, которые потребляют кислород, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
• рекомендуется дышать глубоко, оценить ситуацию, верить, что помощь обязательно придет, поискать в карманах или поблизости предметы, которыми можно подавать световые или звуковые сигналы, приспособиться к обстановке и осмотреться, поискать возможный выход, если единственным путем выхода является узкий лаз, постараться протиснуться через него, для этого необходимо, расслабив мышцы, постепенно протискиваться, прижав локти к бокам
25. Приглашения бывают:
• служебные или деловые, частные, гостевые, туристские
• деловые, частные, гостевые, туристские, рабочие
• служебные, частные, общие, гостевые, туристские
26. По видам туристской деятельности субъекты Российской Федерации делятся на группы:
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм
• группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
• группа - на территории которой развит экстремальный туризм и группа - на территории которой ведется туристская деятельность, не связанная с экстремальными видами отдыха (пешие экскурсии по территории области, конные экскурсии, автобусные и т.д.)
27. Основные правила поведения туристов во время землетрясения вне помещения при передвижении в машине:
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль подальше от балконов, карнизов и деревьев
• не останавливаться под мостами, путепроводами, линиями электропередач, при парковке не загораживать дорогу другим транспортным средствам, ехать и останавливать автомобиль
• подальше от балконов, карнизов и деревьев, не пользоваться автомобилем, передвигаться пешком
28. Органы местного самоуправления муниципальных образований в сфере туризма могут:
• проводить анализ развития туризма и туристской деятельности и их влияния на социально-экономическое положение муниципальных образований
• разрабатывать и утверждать целевые программы развития туризма на территории муниципального образования
• согласовывать свою деятельность с уполномоченным органом зарубежных стран
29. Сервисная схема страхования в туризме:
• туристу оплачиваются все страховые расходы зарубежной страховой (перестраховочной) компанией, имеющей соответствующий договор с отечественной страховой компанией
• турист сам оплачивает все страховые расходы по оказанию ему помощи за рубежом с последующем возмещением их страховщиком по возвращении на родину
30. Действия во время пожара руководителя туристского предприятия:
• поставить в известность руководство и дежурные службы объекта
• проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты
• организовать его спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства
Отсутствует
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
499 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 9514 Ответов на вопросы — поможем найти подходящую