Работа была выполнена в срок и все по теме. Спасибо большое!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Юридическая наука подразумевает под пониманием прямой смешанной перевозки грузов урегулированную положениями транспортного законодательства перевозку, осуществимую с применением различных вариантов транспорта (2 и более) по одному транспортному документу для всего пути следования .
Исходя из этого, можно делать вывод о том, что прямая смешанная перевозка представляет собой перевозку несколькими видами транспорта при наличии исключительно одного документа, который актуален для всего пути следования с перегрузкой товаров с одного вида транспорта на другой в соответствующих перевалочных пунктах.
С.В. Милославская и К.И. Плужников в своей работе указывают уточненное определение касательно в принципе грузоперевозки: «Смешанной перевозкой груза в настоящее время считают ту, в которой доставку груза от отправителя к получателю осуществляют два различных вида транспорта, когда она выполняется на этом маршруте под ответственностью одного перевозчика, по единому транспортному документу и единой сквозной тарифной ставке» .
Тот же О.В. Корпеев говорил о том, что подобные определения имеют явные следы влияния международного сообщества и международной практики в области организации смешанных перевозок из одной страны в другую . При этом автор не отрицал научной ценности определений в сфере экономики и технологии непосредственно осуществления перевозок, поскольку согласился с необходимостью выработать и нормативно закрепить на законодательном уровне само по себе определение ответственности. При этом субъектом ответственности является сам оператор перевозки или ответственный перевозчик, а для удобства законодательно стоит закрепить также определение цены договоров в формате единой тарифной сквозной ставки для отправителей грузов. При этом указанный автор также заметил, что на сегодняшний день отсутствуют нормативно зафиксированные признаки самой по себе перевозки в национальном законодательстве РФ.
Следует отметить, что такие признаки прямых смешанных перевозок существуют в законодательстве Казахстана. В частности, понятие «прямаясмешанная перевозка» означает перевозку груза, осуществляемую двумя и более видами транспорта, организованную оператором прямой смешанной перевозки путем оформления единого перевозочного документа на всю перевозку, независимо от количества перевозчиков, участвующих в перевозке .
Учитывая, что понятие «оператор смешанной перевозки» было заимствовано из международный практики, следует рассмотреть определение понятия «международные смешанные перевозки грузов».
Кроме юридических понятий к этому определению подходы имеются и в других различных научных и теоретических отраслях. Н.А. Троицкая и А.Б. Чубуков давали, например, в своих работах такое трактование: «... прямое смешанное сообщение - это перевозка несколькими видами транспорта под ответственностью одного перевозчика по единому транспортному документу и сквозной единой тарифной ставке» . Там же имеются упоминания касательно того, что смешанная перевозка всегда осуществляется по единому документу, который является по своей сути накладной .
Главным отличием международного типа перевозок от внутреннего представляется наличие иностранных представителей в схеме грузоперевозки, будь то перевозчики, получатели или другие иностранные лица и организации. По сути, иностранные перевозки – это те, которые осуществляются за пределы государства, и от этого возникает множество сложных и спорных вопросов на фоне специфического характера международно-правовых транспортных норм. Такие вопросы в большинстве случаев решаются в соответствующем порядке, предусмотренном регулирующим эту сферу деятельности соглашением между разными государствами, или же согласно национальным нормативам государства, где выполняется доставка груза или пассажиров.
Сегодня уже имеются международные конвенции, которые регулируют смешанные перевозки. Однако ни один из этих документов в итоге международным сообществом и не был принят, потому все они являются исключительно рекомендательный характер или же вовсе не вступили в силу на фоне некоторых обстоятельств . Учитывая это, нужно отметить, что в правовой науке отсутствует строгая система для регулирования смешанных перевозок, а сфера имеет достаточно много серьезных недостатков, о которых в дальнейшем будет идти речь.
Статья раскрывает проблемы отсутствия на сегодняшний день адекватной гражданско-правовой системы, которая стала бы основой для регулирования взаимоотношений при заключении или выполнении договоров на смешанные перевозки пассажирского типа или грузового. В выводах сформулирована необходимость дополнения Гражданского Кодекса статьей, которая закладывала бы основу для дальнейшей работы над регулирующими механизмами в области смешанных грузоперевозок и пассажироперевозок. Кроме того, приводится ряд замечаний в области критики касательно предлагаемой Проектом данного закона в РФ конструкции договора на смешанные перевозки, и также пути устранения некоторых проблем с дисбалансом при регулировании в смешанном типе сообщений. Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.
1. Быков, А.Г. Основы автотранспортного права I А.Г. Быков, Д.А.. Половинчик. М.: Юридическая литература, 1974; Витрянский, В.В. Договор перевозки: монография IВ.В. Витрянский. М.: Статут, 2001. С. 495; Гречуха, В.Н. Транспортное право России: учебникI Гречуха В.Н. М., 2012. С. 501.
2. Кретов, И.И. Логистика во внешнеторговой деятельности I И.И. Кретов, К.В. Садченко. М., 2003. С. 19; Лунц, Л.А. Курс международного частного права I Л.А. Лунц. М., 2002. С. 537.
3. Правила международных смешанных перевозок ЮНКТАДМТП-95 (UNCTAD/ICC Rules 95).
4. Троицкая, Н.А. Мультимодальные системы транспортировки и интермодальные технологии : учеб. пособие I Н.А. Троицкая, А.Б. Чубуков, М.В. Шилимов. М.: Изд. центр «Академия», 2009. С. 25.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Юридическая наука подразумевает под пониманием прямой смешанной перевозки грузов урегулированную положениями транспортного законодательства перевозку, осуществимую с применением различных вариантов транспорта (2 и более) по одному транспортному документу для всего пути следования .
Исходя из этого, можно делать вывод о том, что прямая смешанная перевозка представляет собой перевозку несколькими видами транспорта при наличии исключительно одного документа, который актуален для всего пути следования с перегрузкой товаров с одного вида транспорта на другой в соответствующих перевалочных пунктах.
С.В. Милославская и К.И. Плужников в своей работе указывают уточненное определение касательно в принципе грузоперевозки: «Смешанной перевозкой груза в настоящее время считают ту, в которой доставку груза от отправителя к получателю осуществляют два различных вида транспорта, когда она выполняется на этом маршруте под ответственностью одного перевозчика, по единому транспортному документу и единой сквозной тарифной ставке» .
Тот же О.В. Корпеев говорил о том, что подобные определения имеют явные следы влияния международного сообщества и международной практики в области организации смешанных перевозок из одной страны в другую . При этом автор не отрицал научной ценности определений в сфере экономики и технологии непосредственно осуществления перевозок, поскольку согласился с необходимостью выработать и нормативно закрепить на законодательном уровне само по себе определение ответственности. При этом субъектом ответственности является сам оператор перевозки или ответственный перевозчик, а для удобства законодательно стоит закрепить также определение цены договоров в формате единой тарифной сквозной ставки для отправителей грузов. При этом указанный автор также заметил, что на сегодняшний день отсутствуют нормативно зафиксированные признаки самой по себе перевозки в национальном законодательстве РФ.
Следует отметить, что такие признаки прямых смешанных перевозок существуют в законодательстве Казахстана. В частности, понятие «прямаясмешанная перевозка» означает перевозку груза, осуществляемую двумя и более видами транспорта, организованную оператором прямой смешанной перевозки путем оформления единого перевозочного документа на всю перевозку, независимо от количества перевозчиков, участвующих в перевозке .
Учитывая, что понятие «оператор смешанной перевозки» было заимствовано из международный практики, следует рассмотреть определение понятия «международные смешанные перевозки грузов».
Кроме юридических понятий к этому определению подходы имеются и в других различных научных и теоретических отраслях. Н.А. Троицкая и А.Б. Чубуков давали, например, в своих работах такое трактование: «... прямое смешанное сообщение - это перевозка несколькими видами транспорта под ответственностью одного перевозчика по единому транспортному документу и сквозной единой тарифной ставке» . Там же имеются упоминания касательно того, что смешанная перевозка всегда осуществляется по единому документу, который является по своей сути накладной .
Главным отличием международного типа перевозок от внутреннего представляется наличие иностранных представителей в схеме грузоперевозки, будь то перевозчики, получатели или другие иностранные лица и организации. По сути, иностранные перевозки – это те, которые осуществляются за пределы государства, и от этого возникает множество сложных и спорных вопросов на фоне специфического характера международно-правовых транспортных норм. Такие вопросы в большинстве случаев решаются в соответствующем порядке, предусмотренном регулирующим эту сферу деятельности соглашением между разными государствами, или же согласно национальным нормативам государства, где выполняется доставка груза или пассажиров.
Сегодня уже имеются международные конвенции, которые регулируют смешанные перевозки. Однако ни один из этих документов в итоге международным сообществом и не был принят, потому все они являются исключительно рекомендательный характер или же вовсе не вступили в силу на фоне некоторых обстоятельств . Учитывая это, нужно отметить, что в правовой науке отсутствует строгая система для регулирования смешанных перевозок, а сфера имеет достаточно много серьезных недостатков, о которых в дальнейшем будет идти речь.
Статья раскрывает проблемы отсутствия на сегодняшний день адекватной гражданско-правовой системы, которая стала бы основой для регулирования взаимоотношений при заключении или выполнении договоров на смешанные перевозки пассажирского типа или грузового. В выводах сформулирована необходимость дополнения Гражданского Кодекса статьей, которая закладывала бы основу для дальнейшей работы над регулирующими механизмами в области смешанных грузоперевозок и пассажироперевозок. Кроме того, приводится ряд замечаний в области критики касательно предлагаемой Проектом данного закона в РФ конструкции договора на смешанные перевозки, и также пути устранения некоторых проблем с дисбалансом при регулировании в смешанном типе сообщений. Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.
1. Быков, А.Г. Основы автотранспортного права I А.Г. Быков, Д.А.. Половинчик. М.: Юридическая литература, 1974; Витрянский, В.В. Договор перевозки: монография IВ.В. Витрянский. М.: Статут, 2001. С. 495; Гречуха, В.Н. Транспортное право России: учебникI Гречуха В.Н. М., 2012. С. 501.
2. Кретов, И.И. Логистика во внешнеторговой деятельности I И.И. Кретов, К.В. Садченко. М., 2003. С. 19; Лунц, Л.А. Курс международного частного права I Л.А. Лунц. М., 2002. С. 537.
3. Правила международных смешанных перевозок ЮНКТАДМТП-95 (UNCTAD/ICC Rules 95).
4. Троицкая, Н.А. Мультимодальные системы транспортировки и интермодальные технологии : учеб. пособие I Н.А. Троицкая, А.Б. Чубуков, М.В. Шилимов. М.: Изд. центр «Академия», 2009. С. 25.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
1 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—5 дней |
580 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 4208 Статей — поможем найти подходящую