Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Структурно - семантические особенности спортивных фразеологизмов современного английского языка как переводческая проблема

  • 57 страниц
  • 2017 год
  • 394 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

user986395

Преподаватель

1000 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Цель данной работы состоит в том, чтобы исследовать спортивные фразеологизмы английского и русского языка на предмет грамматических, семантических и структурных особенностей, а также рассмотрение способов перевода и соответствий в английском и русском языках.
В соответствии с целью данной работы можно выделить следующие задачи исследования:
1) Рассмотреть фразеологию как самостоятельную дисциплину английского языка, дать понятие фразеологизма, определить предмет и основные задачи раздела языкознания - фразеологии.
2) Рассмотреть понятие идиома и идиоматическое выражение.
3) Рассмотреть современную классификацию устойчивых выражений и провести анализ спортивных идиом.
4) Определить принципы передачи идиоматических выражений с английского языка на русский язык. (Произвести детальный анализ структурных, семантических и грамматических особенностей спортивных фразеологизмов при переводе с английского языка на русский язык.)
«Для детального анализа спортивных фразеологических единиц использовались нижеуказанные методы:
- метод фразеологической идентификации;
- описательный метод;
- контекстологический метод;
- сравнительно-сопоставительный анализ» [см. Кунин, 2001].
«В качестве объекта исследования была использована выборка из 100 устойчивых выражений спортивной фразеологии из англо–русского фразеологического словаря А.В. Кунина» [см. Кунин, 2001].

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 4

Глава 1. ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ 7
1.1. Понятие фразеологической единицы. Типы фразеологических единиц с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов 7
1.2. Идиома как фразеологическая единица 17
1.2.1. Понятие идиома и идиоматическое выражение 17
1.2.2. Классификация идиом 18
1.3. Способы и особенности перевода идиоматических выражений 25
Выводы по главе 1 30

ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СПОРТИВНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА 32
2.1. Функционирование спортивной фразеологии 32
2.2. Анализ единиц спортивной фразеологии с точки зрения структуры, семантики, способов перевода 34
Выводы по главе 2 48

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51

Фразеология – это раздел языкознания, изучающий устойчивые речевые обороты и выражения - фразеологические единицы в его современном состоянии и историческом развитии.
Данный раздел языкознания представляет собой некоторые сложности при изучении, ведь фразеологизмы являют собой устойчивые выражения, которые должны быть заучены наизусть, но которые никак не могут быть переведены дословно. Употребление фразеологизмов требует своего метода исследования при помощи информационных материалов других наук, таких как лексикология, грамматика, стилистика, фонетика, история языка, история и философия.
Фразеологизмы часто носят общенациональный характер. Так в английской фразеологии наряду с чисто национальными фразеологизмами функционирует множество интернациональных фразеологизмов.
Идиома (фразеологизм) – важное экспрессивно-стилистическое средство языка. Идиома – лингвистический термин, устойчивое выражение, употребляющееся как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки составляющих элементов. В устойчивых выражениях отражены понятия, связанные с повседневной жизнью, обычаями и культурными ценностями людей. В них в полной мере раскрывается национальная исключительность и своеобразие языка. Итак, основное назначение идиоматических выражений - придание разговорной речи особой экспрессии, красочности, неповторимого своеобразия, яркости и образности.

21. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка / Н.М. Шанский. - 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1985. - 137 с.
22. Шевченко, В.Д. Основы теории английского языка / В.Д. Шевченко. - Самара: Сам. ГАПС, 2004. - 72 с.
23. Шитова, Л.Ф. English Idioms and Phrasal verbs/ Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов / Л.Ф. Шитова, Т.И. Брусина. - 3-е изд. - Спб: Антология, 2005. - 256 с.
24. Longman dictionary of English Idioms, Longman. 1980.
Электронные источники:
25. Идиомы английского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //www. rodichenkov.ru/. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 10.12.2016).
26. Идиомы в современном английском языке [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://engmaster.ru/idiom. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 11.12.2016).
27. Классификация идиом [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: // grammar.ru/. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 10.12.2016).
28. Классификация фразеологизмов для автоматического перевода [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://conf.sfu-kras.ru/sites/mn2014/pdf/d01/s43/s43_007.pdf. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 18.12.2016).
29. Онлайн словарь ABBYY Lingvo [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: // lingvo.abbyyonline.com/ru. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 17.12.2016).
30. Фразеологизмы [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: // engblog.ru/. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 17.12.2016).
31. List of color idioms in English [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //learn4good.com (дата обращения: 11.12.2016).

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Цель данной работы состоит в том, чтобы исследовать спортивные фразеологизмы английского и русского языка на предмет грамматических, семантических и структурных особенностей, а также рассмотрение способов перевода и соответствий в английском и русском языках.
В соответствии с целью данной работы можно выделить следующие задачи исследования:
1) Рассмотреть фразеологию как самостоятельную дисциплину английского языка, дать понятие фразеологизма, определить предмет и основные задачи раздела языкознания - фразеологии.
2) Рассмотреть понятие идиома и идиоматическое выражение.
3) Рассмотреть современную классификацию устойчивых выражений и провести анализ спортивных идиом.
4) Определить принципы передачи идиоматических выражений с английского языка на русский язык. (Произвести детальный анализ структурных, семантических и грамматических особенностей спортивных фразеологизмов при переводе с английского языка на русский язык.)
«Для детального анализа спортивных фразеологических единиц использовались нижеуказанные методы:
- метод фразеологической идентификации;
- описательный метод;
- контекстологический метод;
- сравнительно-сопоставительный анализ» [см. Кунин, 2001].
«В качестве объекта исследования была использована выборка из 100 устойчивых выражений спортивной фразеологии из англо–русского фразеологического словаря А.В. Кунина» [см. Кунин, 2001].

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 4

Глава 1. ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ 7
1.1. Понятие фразеологической единицы. Типы фразеологических единиц с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов 7
1.2. Идиома как фразеологическая единица 17
1.2.1. Понятие идиома и идиоматическое выражение 17
1.2.2. Классификация идиом 18
1.3. Способы и особенности перевода идиоматических выражений 25
Выводы по главе 1 30

ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СПОРТИВНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА 32
2.1. Функционирование спортивной фразеологии 32
2.2. Анализ единиц спортивной фразеологии с точки зрения структуры, семантики, способов перевода 34
Выводы по главе 2 48

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51

Фразеология – это раздел языкознания, изучающий устойчивые речевые обороты и выражения - фразеологические единицы в его современном состоянии и историческом развитии.
Данный раздел языкознания представляет собой некоторые сложности при изучении, ведь фразеологизмы являют собой устойчивые выражения, которые должны быть заучены наизусть, но которые никак не могут быть переведены дословно. Употребление фразеологизмов требует своего метода исследования при помощи информационных материалов других наук, таких как лексикология, грамматика, стилистика, фонетика, история языка, история и философия.
Фразеологизмы часто носят общенациональный характер. Так в английской фразеологии наряду с чисто национальными фразеологизмами функционирует множество интернациональных фразеологизмов.
Идиома (фразеологизм) – важное экспрессивно-стилистическое средство языка. Идиома – лингвистический термин, устойчивое выражение, употребляющееся как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки составляющих элементов. В устойчивых выражениях отражены понятия, связанные с повседневной жизнью, обычаями и культурными ценностями людей. В них в полной мере раскрывается национальная исключительность и своеобразие языка. Итак, основное назначение идиоматических выражений - придание разговорной речи особой экспрессии, красочности, неповторимого своеобразия, яркости и образности.

21. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка / Н.М. Шанский. - 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1985. - 137 с.
22. Шевченко, В.Д. Основы теории английского языка / В.Д. Шевченко. - Самара: Сам. ГАПС, 2004. - 72 с.
23. Шитова, Л.Ф. English Idioms and Phrasal verbs/ Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов / Л.Ф. Шитова, Т.И. Брусина. - 3-е изд. - Спб: Антология, 2005. - 256 с.
24. Longman dictionary of English Idioms, Longman. 1980.
Электронные источники:
25. Идиомы английского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //www. rodichenkov.ru/. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 10.12.2016).
26. Идиомы в современном английском языке [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://engmaster.ru/idiom. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 11.12.2016).
27. Классификация идиом [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: // grammar.ru/. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 10.12.2016).
28. Классификация фразеологизмов для автоматического перевода [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://conf.sfu-kras.ru/sites/mn2014/pdf/d01/s43/s43_007.pdf. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 18.12.2016).
29. Онлайн словарь ABBYY Lingvo [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: // lingvo.abbyyonline.com/ru. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 17.12.2016).
30. Фразеологизмы [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: // engblog.ru/. - Заглавие с экрана. - (Дата обращения: 17.12.2016).
31. List of color idioms in English [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //learn4good.com (дата обращения: 11.12.2016).

Купить эту работу

Структурно - семантические особенности спортивных фразеологизмов современного английского языка как переводческая проблема

1000 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

11 августа 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
user986395
4.5
Преподаватель
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
1000 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Формирование иноязычных грамматических навыков с использованием информационно-коммуникационных технологий на среднем этапе общеобразовательной школы.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
25000 ₽
Дипломная работа

Трудности перевода: анализ меню ресторанов и выявление потенциальных сложностей при переводе их на английский язык

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
20000 ₽
Дипломная работа

ТРУДНОСТИ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕМ ЗВЕНЕ СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Дипломная работа

Иноязычные вкрапления (варваризмы) в контексте межъязыковой коммуникации на примере английского и русского языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
25000 ₽
Дипломная работа

Использование английского фольклора для формирования лексической компетенции на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3500 ₽

Отзывы студентов

Отзыв fomcha об авторе user986395 2017-11-02
Дипломная работа

Надеюсь продолжить работу с этим обязательным, пунктуальным, глубоко понимающим тему и специфику человеком.

Общая оценка 5
Отзыв Posida об авторе user986395 2019-05-01
Дипломная работа

Отличный автор!

Общая оценка 5
Отзыв Alena Alex об авторе user986395 2019-01-01
Дипломная работа

Алена, вы ЛУЧШАЯ! Нет слов, чтобы отблагодарить вас за проделанную работу!! Заказываю работы на данном сервисе больше 3х лет и только сейчас нашла СВОЕГО автора. На работу был день времени. На ДИПЛОМ!! Алена сделала все в лучшем виде. Преподаватель(очень требовательный, с придирками даже к лишним пробелами) похвалил мою работу перед всеми группами и поставил в пример как в оформлении и так и в правильном изложении содержания. Я в восторге.))!! Алена была на связи 24 часа. Отвечала на все вопросы. Успокаивала( а нервы были реально на пределе из-за того, что работу нужно было завтра сдавать, а нету даже норм плана, так как предыдущий автор подвёл и сказал, что не смог выполнить, придумал кучу отмазок ). Аленочка - я ваш должник!!!!! Такой как вы я не встречала за годы работы с сайтом( а заказывала более 80 работ от сочинений до диплома). Спасибо вам огромное!! Даже не знаю как можно выразить восхищение вашими способностями и человеческими качествами. Вы самая лучшая!! Извините, за такой сумбурный отзыв, пишу на эмоциях от радости сдачи диплома)) Так как из группы 24 человек сдали только 3 и я в их числе.)) Всё благодаря Вам! СПАСИБООООО!

Общая оценка 5
Отзыв stunet0518 об авторе user986395 2019-06-27
Дипломная работа

Работа выполнена на высочайшем уровне!!! Автор полностью справился с поставленной задачей!!! В качестве бонуса (как я понял) за задержку сделал дополнительно речь и презентацию для защиты, что не может не радовать!!! Однако, огорчили сроки...очень затянул автор со сдачей.... В остальном - замечаний нет! Всё прекрасно!!! Рекомендую! Большое спасибо!!!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Концепт "помощь" в британской и американской культуре

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

Реализация концепта «закон» в английских и русских юридических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Climate Strategies of "Big Oil" Companies Under the Global Energy Transition

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

АНАЛИЗ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МОБИЛЬНЫХ ПРИЛОЖЕНИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Проблемы локализации англоязычных рекламных текстов для русскоязычной аудитории

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Innovations in Customer Relationship Management systems and their impact on business processes

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Analysis of the Impact of Foreign Interference in the Domestic Politics and Economy of the People’s Republic of Bangladesh, 2008 – 2019

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

ВЛИЯНИЕ ОФИСНОЙ ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ФОРМИРОВАНИЕ ПСЕВДОДЕЛОВОГО СТИЛЯ РЕЧИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Сохранение модальных средств в переводе новостных статей с английского языка на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Анализ взаимовлияния британского и американского вариантов английского языка в 21 веке (на материале текстов СМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

АНАЛИЗ ТЕРМИНОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ (СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

УЧЕБНЫЕ ПОДКАСТЫ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ АУДИТИВНЫХ УМЕНИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТАРШЕКЛАССНИКОВ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽