Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Лингво-стилистические аспекты английского бизнес-дискурса

  • 62 страниц
  • 2019 год
  • 111 просмотров
  • 1 покупка
Автор работы

user1035809

Профессионализм во всем!

2000 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Оглавление
Введение 2
Глава 1. Теоретические основы лингвостилистического исследования бизнес-дискурса 6
1.1 Межкультурная коммуникация в деловой среде 6
1.2 Функционально-стилистические особенности коммуникации в деловой среде 11
1.3 Коммуникативные стратегии аргументации в современном англоязычном бизнес-дискурсе 16
Выводы по главе 1 24
Глава 2. Практическое исследование лингво-стилистических особенностей английского бизнес-дискурса 26
2.1. Особенности языка деловых переговоров 26
2.2. Глаголы коммуникации как компоненты метаязыкового комментирования 40
2.3. Резюме в деловой коммуникации 46
Выводы по главе 2 52
Заключение 54
Список использованной литературы 57

1.1 Межкультурная коммуникация в деловой среде
Понятие культуры неразрывно связано с традициями и обычаями, со сложившимися в обществе нормами поведения. Культура, как наследие, передается через поколения для потомков как нечто само собой разумеющееся, как абсолютная истина. В рамках национальной культуры у ее носителя формируется мировоззрение и ценности, которые выступают оценочными критериями для различных жизненных ситуаций и поступков.
Не взывает сомнения факт масштабной политической, экономической и культурной интеграции, реализующейся в процессе глобализации в современном мире. Множество стран и народов активно взаимодействуют во всех сферах жизни, не становится исключением и Россия [13, с. 48].
...

1.2 Функционально-стилистические особенности коммуникации в деловой среде
Выявление функционально-стилистической специфики бизнес­коммуникации, основанной на целевом использовании языковых средств в конкретной сфере общения, является одним из фундаментальных аспектов, имеющих как теоретическое, так и практическое значение. Стилистические неточности, «неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двояко толковать ту или иную фразу, наконец, придать тексту нежелательную тональность. Все это затрудняет восприятие содержания документа» [14, с. 18].
Рассматривая функциональный стиль как «исторически сложившийся тип функционирования языка, отложившийся и существующий в сознании говорящих, который, реализуясь в речи в процессе общения, представляет собой крупные композиционные типы речи, обладающие спецификой». [40, с. 581], многие ученые отмечают, что категоризация текстов в соответствии с тем или иным стилем может вызвать трудности.
...

1.3 Коммуникативные стратегии аргументации в современном англоязычном бизнес-дискурсе
Интерес к профессиональному общению, особенно бизнес- коммуникации, обусловлен интенсивным развитием международных контактов в деловой сфере, посредником в которой выступает английский язык. Фокусом внимания современных исследователей делового / бизнес-дискурса служат его функциональный, когнитивный, коммуникативно-прагматическиий аспекты, в частности ведение полемики, способы убеждения, выбор коммуникативных стратегий и тактик для реализации авторского замысла.
Эти проблемы находят отклик в работах Т.В. Анисимовой, Т.Н. Астафуровой, Ф. Баргиэлы-Чапини, Ю.В. Данюшиной, Е.Л. Доценко, О.А. Иссерс, Е.М. Малюги, Н.А. Хабаровой, О.В. Яшенковой и др.
Так, П.Н. Донец считает, что все типы стратегий можно обобщить в трех классах – презентация, манипуляция и конвенция [12, с. 42]. Е.М.
...

Выводы по главе 1
В настоящее время в мире, характеризующемся процессами глобализации, происходит политическая, экономическая и культурная интеграция. При этом различие национальных деловых культур приводит к столкновению различных систем ценностей, в результате чего возникают противоречия и сложности в плане делового взаимодействия. Навыки межкультурной коммуникации являются фактором успешности менеджеров и руководителей многонациональных корпораций, т.к. большинство рабочего времени уходит именно на коммуникацию. Под коммуникацией мы понимаем обмен информацией, мнениями, знаниями между людьми с целью выполнения какой-либо задачи или достижения поставленных целей. Залогом эффективной коммуникации является преодоление не только языкового барьера, но и избавление от стереотипов, культурного барьера, этноцентризма.
...

2.1. Особенности языка деловых переговоров
Быть хорошим переговорщиком иногда зависит от самой природы человека. Добиваться необходимых результатов от других людей различными способами можно считать и просто везением. Чтобы научиться грамотно вести переговоры, люди все чаще записываются на разнообразные тренинги, направленные на развитие нужных. Если подобные курсы организованы на английском языке, можно сразу достичь две цели: подтянуть собственный английский и быть хорошим переговорщиком при помощи курсов бизнес-английского и постоянной практики [6 с. 29].
Деловой английский будет иметь не меньшее значение, в сравнении с обычным английским, а иногда и большее. Ведь, собственно, деловой английский язык, а также стандартные фразы на английском используются в переговорах и на разных встречах. Даже при устройстве на работу используются знания английского с деловым подтекстом.
...

2.2. Глаголы коммуникации как компоненты метаязыкового комментирования
Неотъемлемой реалией жизни представителя современного общества становится межличностное взаимодействие, которое выходит на интернациональный уровень и требует концентрации, адекватного понимания и видения складывающейся ситуации. Процесс всевозрастающей интеграции ключевых сфер жизни современного общества вышел на глобальный уровень и сопровождается расширением диапазона международной коммуникации, где вербальной основой часто выступает английский язык (общепринятый второй язык) (Л.К. Раицкая; А.В.Гагарин; D.Crystal).
Поэтому вопросы функциональной онтологии английского дискурса имеют значение как в теоретическом отношении,так и в практическом – для раскрытия возможностей риторического воздействия на сознание и чувства человека, формирование мнений по любым вопросам.
...

2.3. Резюме в деловой коммуникации
За несколько десятилетий многие россияне отмечают появление дополнительных трудностей в процессе устройства на работу. Одной из них является написание резюме, или CV. Усиление международного сотрудничества, рост числа зарубежных компаний на российском рынке, привлечение российских граждан в качестве сотрудников на зарубежные предприятия и, соответственно, изменение подходов к приему на работу внесли определенные и существенные изменения в процесс трудоустройства.
Резюме как документ, позволяющий потенциальному работодателю или рекрутеру (человеку, занимающемуся подбором персонала) познакомиться с кандидатом на вакантную должность, в практику российского делопроизводства было введено в конце XX – начале XXI вв. зарубежными компаниями, использующими традиционно данный подход к приему сотрудников на работу. Очевидно, что российская модель резюме полностью позаимствована из европейского и американского кадрового менеджмента.
...

Выводы по главе 2

При ведении переговоров в рамках делового английского языка их успех заключается в правильной формулировке собственных мыслей. Особенностью языка деловых переговоров выступает использование терминов, связанных с дипломатией, а также наличие юридических, экономических терминов; использование аббревиатур; использование сокращений в днях недели, названиях месяцев, в адресах; использование клишированных фраз и выражений, соответствующих коммуникативному намерению; использование большого количества модальных.
Метаязык деловых переговоров отражает истинные мысли собеседника, поэтому важно видеть скрытые смыслы сказанного, заложенные, главным образом в глаголах, являющихся организующим центром высказывания. Глаголы коммуникации наделяются функциями регулирования взаимодействия элементов системы английского дискурса; они квалифицируются как функциональные операторы, участвующие в структурировании речи.
...

Заключение

В результате проведенного исследования установлено, что современный англоязычный бизнес-дискурс в основном формируется по принципам кооперации и вежливости, а аргументативно-убеждающая стратегия является одной из доминирующих в системе бизнес-коммуникации. Выявлен максимально полный инвентарь тактических приемов, которыми оперируют агенты современного англоязычного бизнес-дискурса в своей повседневной речевой практике. Определено, что для эффективной коммуникации в деловой сфере необходимо учитывать преодоление как языкового и культурного барьера, так избавление от стереотипов и этноцентризма. Кроме того, важными являются фоновые знания о культуре коммуниканта, особенности делового этикета, его ценности, мышление и отношение к работе.
...

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л., 2016. - С. 123.
2. Баделина, М.В. Актуальность проблематики составления резюме как особого жанра деловой коммуникации / М.В. Баделина, В.А. Фалина//Перспективы науки. - Тамбов : ТМБпринт. - 2014. - № 12(63). - С. 77-80.
4. Бергельсон М.Б. Основы коммуникации [Текст] / М.Б. Бергельсон // Межкультурная коммуникация: Сб. учебных программ. -М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1999. -С. 24-36.
5. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / Т.А. Ван Дейк. - 2-е изд.- М. : Ленанд, 2015. - 320 с.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Оглавление
Введение 2
Глава 1. Теоретические основы лингвостилистического исследования бизнес-дискурса 6
1.1 Межкультурная коммуникация в деловой среде 6
1.2 Функционально-стилистические особенности коммуникации в деловой среде 11
1.3 Коммуникативные стратегии аргументации в современном англоязычном бизнес-дискурсе 16
Выводы по главе 1 24
Глава 2. Практическое исследование лингво-стилистических особенностей английского бизнес-дискурса 26
2.1. Особенности языка деловых переговоров 26
2.2. Глаголы коммуникации как компоненты метаязыкового комментирования 40
2.3. Резюме в деловой коммуникации 46
Выводы по главе 2 52
Заключение 54
Список использованной литературы 57

1.1 Межкультурная коммуникация в деловой среде
Понятие культуры неразрывно связано с традициями и обычаями, со сложившимися в обществе нормами поведения. Культура, как наследие, передается через поколения для потомков как нечто само собой разумеющееся, как абсолютная истина. В рамках национальной культуры у ее носителя формируется мировоззрение и ценности, которые выступают оценочными критериями для различных жизненных ситуаций и поступков.
Не взывает сомнения факт масштабной политической, экономической и культурной интеграции, реализующейся в процессе глобализации в современном мире. Множество стран и народов активно взаимодействуют во всех сферах жизни, не становится исключением и Россия [13, с. 48].
...

1.2 Функционально-стилистические особенности коммуникации в деловой среде
Выявление функционально-стилистической специфики бизнес­коммуникации, основанной на целевом использовании языковых средств в конкретной сфере общения, является одним из фундаментальных аспектов, имеющих как теоретическое, так и практическое значение. Стилистические неточности, «неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двояко толковать ту или иную фразу, наконец, придать тексту нежелательную тональность. Все это затрудняет восприятие содержания документа» [14, с. 18].
Рассматривая функциональный стиль как «исторически сложившийся тип функционирования языка, отложившийся и существующий в сознании говорящих, который, реализуясь в речи в процессе общения, представляет собой крупные композиционные типы речи, обладающие спецификой». [40, с. 581], многие ученые отмечают, что категоризация текстов в соответствии с тем или иным стилем может вызвать трудности.
...

1.3 Коммуникативные стратегии аргументации в современном англоязычном бизнес-дискурсе
Интерес к профессиональному общению, особенно бизнес- коммуникации, обусловлен интенсивным развитием международных контактов в деловой сфере, посредником в которой выступает английский язык. Фокусом внимания современных исследователей делового / бизнес-дискурса служат его функциональный, когнитивный, коммуникативно-прагматическиий аспекты, в частности ведение полемики, способы убеждения, выбор коммуникативных стратегий и тактик для реализации авторского замысла.
Эти проблемы находят отклик в работах Т.В. Анисимовой, Т.Н. Астафуровой, Ф. Баргиэлы-Чапини, Ю.В. Данюшиной, Е.Л. Доценко, О.А. Иссерс, Е.М. Малюги, Н.А. Хабаровой, О.В. Яшенковой и др.
Так, П.Н. Донец считает, что все типы стратегий можно обобщить в трех классах – презентация, манипуляция и конвенция [12, с. 42]. Е.М.
...

Выводы по главе 1
В настоящее время в мире, характеризующемся процессами глобализации, происходит политическая, экономическая и культурная интеграция. При этом различие национальных деловых культур приводит к столкновению различных систем ценностей, в результате чего возникают противоречия и сложности в плане делового взаимодействия. Навыки межкультурной коммуникации являются фактором успешности менеджеров и руководителей многонациональных корпораций, т.к. большинство рабочего времени уходит именно на коммуникацию. Под коммуникацией мы понимаем обмен информацией, мнениями, знаниями между людьми с целью выполнения какой-либо задачи или достижения поставленных целей. Залогом эффективной коммуникации является преодоление не только языкового барьера, но и избавление от стереотипов, культурного барьера, этноцентризма.
...

2.1. Особенности языка деловых переговоров
Быть хорошим переговорщиком иногда зависит от самой природы человека. Добиваться необходимых результатов от других людей различными способами можно считать и просто везением. Чтобы научиться грамотно вести переговоры, люди все чаще записываются на разнообразные тренинги, направленные на развитие нужных. Если подобные курсы организованы на английском языке, можно сразу достичь две цели: подтянуть собственный английский и быть хорошим переговорщиком при помощи курсов бизнес-английского и постоянной практики [6 с. 29].
Деловой английский будет иметь не меньшее значение, в сравнении с обычным английским, а иногда и большее. Ведь, собственно, деловой английский язык, а также стандартные фразы на английском используются в переговорах и на разных встречах. Даже при устройстве на работу используются знания английского с деловым подтекстом.
...

2.2. Глаголы коммуникации как компоненты метаязыкового комментирования
Неотъемлемой реалией жизни представителя современного общества становится межличностное взаимодействие, которое выходит на интернациональный уровень и требует концентрации, адекватного понимания и видения складывающейся ситуации. Процесс всевозрастающей интеграции ключевых сфер жизни современного общества вышел на глобальный уровень и сопровождается расширением диапазона международной коммуникации, где вербальной основой часто выступает английский язык (общепринятый второй язык) (Л.К. Раицкая; А.В.Гагарин; D.Crystal).
Поэтому вопросы функциональной онтологии английского дискурса имеют значение как в теоретическом отношении,так и в практическом – для раскрытия возможностей риторического воздействия на сознание и чувства человека, формирование мнений по любым вопросам.
...

2.3. Резюме в деловой коммуникации
За несколько десятилетий многие россияне отмечают появление дополнительных трудностей в процессе устройства на работу. Одной из них является написание резюме, или CV. Усиление международного сотрудничества, рост числа зарубежных компаний на российском рынке, привлечение российских граждан в качестве сотрудников на зарубежные предприятия и, соответственно, изменение подходов к приему на работу внесли определенные и существенные изменения в процесс трудоустройства.
Резюме как документ, позволяющий потенциальному работодателю или рекрутеру (человеку, занимающемуся подбором персонала) познакомиться с кандидатом на вакантную должность, в практику российского делопроизводства было введено в конце XX – начале XXI вв. зарубежными компаниями, использующими традиционно данный подход к приему сотрудников на работу. Очевидно, что российская модель резюме полностью позаимствована из европейского и американского кадрового менеджмента.
...

Выводы по главе 2

При ведении переговоров в рамках делового английского языка их успех заключается в правильной формулировке собственных мыслей. Особенностью языка деловых переговоров выступает использование терминов, связанных с дипломатией, а также наличие юридических, экономических терминов; использование аббревиатур; использование сокращений в днях недели, названиях месяцев, в адресах; использование клишированных фраз и выражений, соответствующих коммуникативному намерению; использование большого количества модальных.
Метаязык деловых переговоров отражает истинные мысли собеседника, поэтому важно видеть скрытые смыслы сказанного, заложенные, главным образом в глаголах, являющихся организующим центром высказывания. Глаголы коммуникации наделяются функциями регулирования взаимодействия элементов системы английского дискурса; они квалифицируются как функциональные операторы, участвующие в структурировании речи.
...

Заключение

В результате проведенного исследования установлено, что современный англоязычный бизнес-дискурс в основном формируется по принципам кооперации и вежливости, а аргументативно-убеждающая стратегия является одной из доминирующих в системе бизнес-коммуникации. Выявлен максимально полный инвентарь тактических приемов, которыми оперируют агенты современного англоязычного бизнес-дискурса в своей повседневной речевой практике. Определено, что для эффективной коммуникации в деловой сфере необходимо учитывать преодоление как языкового и культурного барьера, так избавление от стереотипов и этноцентризма. Кроме того, важными являются фоновые знания о культуре коммуниканта, особенности делового этикета, его ценности, мышление и отношение к работе.
...

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л., 2016. - С. 123.
2. Баделина, М.В. Актуальность проблематики составления резюме как особого жанра деловой коммуникации / М.В. Баделина, В.А. Фалина//Перспективы науки. - Тамбов : ТМБпринт. - 2014. - № 12(63). - С. 77-80.
4. Бергельсон М.Б. Основы коммуникации [Текст] / М.Б. Бергельсон // Межкультурная коммуникация: Сб. учебных программ. -М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1999. -С. 24-36.
5. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / Т.А. Ван Дейк. - 2-е изд.- М. : Ленанд, 2015. - 320 с.

Купить эту работу

Лингво-стилистические аспекты английского бизнес-дискурса

2000 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

26 января 2019 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
user1035809
5
Профессионализм во всем!
Купить эту работу vs Заказать новую
1 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2000 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Формирование иноязычных грамматических навыков с использованием информационно-коммуникационных технологий на среднем этапе общеобразовательной школы.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
25000 ₽
Дипломная работа

Трудности перевода: анализ меню ресторанов и выявление потенциальных сложностей при переводе их на английский язык

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
20000 ₽
Дипломная работа

ТРУДНОСТИ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕМ ЗВЕНЕ СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Дипломная работа

Иноязычные вкрапления (варваризмы) в контексте межъязыковой коммуникации на примере английского и русского языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
25000 ₽
Дипломная работа

Использование английского фольклора для формирования лексической компетенции на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3500 ₽

Отзывы студентов

Отзыв fomcha об авторе user1035809 2017-11-02
Дипломная работа

Надеюсь продолжить работу с этим обязательным, пунктуальным, глубоко понимающим тему и специфику человеком.

Общая оценка 5
Отзыв Posida об авторе user1035809 2019-05-01
Дипломная работа

Отличный автор!

Общая оценка 5
Отзыв Alena Alex об авторе user1035809 2019-01-01
Дипломная работа

Алена, вы ЛУЧШАЯ! Нет слов, чтобы отблагодарить вас за проделанную работу!! Заказываю работы на данном сервисе больше 3х лет и только сейчас нашла СВОЕГО автора. На работу был день времени. На ДИПЛОМ!! Алена сделала все в лучшем виде. Преподаватель(очень требовательный, с придирками даже к лишним пробелами) похвалил мою работу перед всеми группами и поставил в пример как в оформлении и так и в правильном изложении содержания. Я в восторге.))!! Алена была на связи 24 часа. Отвечала на все вопросы. Успокаивала( а нервы были реально на пределе из-за того, что работу нужно было завтра сдавать, а нету даже норм плана, так как предыдущий автор подвёл и сказал, что не смог выполнить, придумал кучу отмазок ). Аленочка - я ваш должник!!!!! Такой как вы я не встречала за годы работы с сайтом( а заказывала более 80 работ от сочинений до диплома). Спасибо вам огромное!! Даже не знаю как можно выразить восхищение вашими способностями и человеческими качествами. Вы самая лучшая!! Извините, за такой сумбурный отзыв, пишу на эмоциях от радости сдачи диплома)) Так как из группы 24 человек сдали только 3 и я в их числе.)) Всё благодаря Вам! СПАСИБООООО!

Общая оценка 5
Отзыв stunet0518 об авторе user1035809 2019-06-27
Дипломная работа

Работа выполнена на высочайшем уровне!!! Автор полностью справился с поставленной задачей!!! В качестве бонуса (как я понял) за задержку сделал дополнительно речь и презентацию для защиты, что не может не радовать!!! Однако, огорчили сроки...очень затянул автор со сдачей.... В остальном - замечаний нет! Всё прекрасно!!! Рекомендую! Большое спасибо!!!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Концепт "помощь" в британской и американской культуре

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

Реализация концепта «закон» в английских и русских юридических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Climate Strategies of "Big Oil" Companies Under the Global Energy Transition

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

АНАЛИЗ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МОБИЛЬНЫХ ПРИЛОЖЕНИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Проблемы локализации англоязычных рекламных текстов для русскоязычной аудитории

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Innovations in Customer Relationship Management systems and their impact on business processes

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Analysis of the Impact of Foreign Interference in the Domestic Politics and Economy of the People’s Republic of Bangladesh, 2008 – 2019

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

ВЛИЯНИЕ ОФИСНОЙ ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ФОРМИРОВАНИЕ ПСЕВДОДЕЛОВОГО СТИЛЯ РЕЧИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Сохранение модальных средств в переводе новостных статей с английского языка на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Анализ взаимовлияния британского и американского вариантов английского языка в 21 веке (на материале текстов СМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

АНАЛИЗ ТЕРМИНОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ (СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

УЧЕБНЫЕ ПОДКАСТЫ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ АУДИТИВНЫХ УМЕНИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТАРШЕКЛАССНИКОВ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽