Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

  • 100 страниц
  • 2012 год
  • 1047 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

2800 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПОНЯТИЯ ВЕЖЛИВОСТИ В КРОССКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ
1.1. Вежливость как предмет научного исследования
1.2. Понятие вежливости в трудах зарубежных и отечественных исследователей
1.2.1. Категория вежливости и речевой этикет в трудах отечественных учёных
1.2.2.Теория П. Браун и С. Левинсона: понятие позитивной и негативной вежливости. Теория Э. Гоффмана
1.2.3.«Максимы» и постулаты вежливости Дж. Лича
1.2.4.«Принцип кооперации» Г.Грайса
1.3. Вежливость и ценностные доминанты английской и русской лингвокультур
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СТРАТЕГИЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ВЕЖЛИВОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
2.1. Национально-культурные особенности при выборе стратегии коммуникации
2.2. Сопоставительный анализ концепта «вежливость» в английской и русской лингвокультурах
2.3. Исследование этикетных составляющих концепта «вежливость» в английском и русском языках
2.3.1. Формулы приветствия в английском и русском языках
2.3.2. Формулы прощания в английском и русском языках
2.3.3. Формулы адресации в английском и русском языках
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ



1.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества/ М.М. Бахтин - М., 1979. – 424 с.
2.Бгажноков Б. Х. Антропология морали/ Б.Х. Бгажноков. — Нальчик: Издательский отдел КБИГИ, 2010. – 128 с.
3.Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для ВУЗов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – 5-е изд. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. - 537 с.
4.Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики/ А. Вежбицкая. - М., 2001. – 272 с.
5.Вейсгербер Й. Л. Язык и философия/ Й.Л. Вейсгербер // Вопросы языкознания. - 1993. - № 2. – С. 114-123.
6.Верещагин E. М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещегин, В.Г. Костомаров. - М., 1980. – 320 с.
7.Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур/ Л. Виссон. – М.: Р. Валент, 2005 – 192 с.
8.Гольдин В.Е. Речь и этикет: Кн. для внеклас. чтения учащихся 7-8 кл./ В.Е. Гольдин. - М.: Просвещение, 1983. – 109 с.
9.Грайс Г.Ф. Логика и речевое общение/ Г.Ф. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1985. – Вып.16. – С.217–237.
10.Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию пер. с нем. / В. фон. Гумбольдт: под ред. и с предисловием Г. В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1984. – 400 с.
11.Дюркгейм Э. Социология. Ее предмет, метод, предназначение/ Э. Дюркгейм. - М. : Канон, 1995. – 352 с.
12.Жинкин Н. И. Язык. Речь. Творчество/ Н.И. Жинкин. - М., 1998. – 366 с.
13.Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях/ В.А. Звегинцев. - М., 1960. – 496 с.
14.Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи/ О.С. Иссерс. - 4-е изд., стереотип. - М.: КомКнига, 2006. – 284 с.
15.Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс/ В.И. Карасик. - Волгоград, 2002. – 477 с.
16.Кравченко А. И. Культурология: учеб. пос. для вузов/ А. И. Кравченко. - 2-е изд. - М.: Академический Проект, 2001. – 496 с.
17.Кубрякова Е.С. Концепт / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина // Краткий словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во МГУ, 1997. – 245 с.
18.Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян/ Ю.Б. Кузьменкова. – М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2005. – 316 с.
19.Лазуткина Е. М. Коммуникативные цели, речевые стратегии, тактики и приемы/ Е.М. Лазуткина // Культура русской речи / Под ред. Л. К. Граудиной, Е. Н. Ширяева. - М.: Изд. группа НОРМА-ИНФРА М, 1998. – 560 с.
20.Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации/ Т.В. Ларина// Язык. Семиотика. Культура. - М.: Рукописные памятники Древней Руси. – 512 с.
21.Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: учеб. пособие/ О.А. Леонтович. – Волгоград: Перемена, 2003. – 398 с.
22.Лихачев Д. С. Очерки по философии художественного творчества/ Д.С. Лихачев. - СПб., 1996. – 159 с.
23.Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII - нач. XIX века)/ Ю.М. Лотман. - СПб., 1994. – 758 с.
24.Лотман Ю. М. Культура и взрыв/ Ю.М. Лотман. - М., 1992. – 698 с.
25.Любимов М. П. Гуляние с Чеширским Котом: Мемуар-эссе об английской душе/ М. Любимов. - М.: Б.С.Г. – ПРЕСС, 2004. – 606 с.
26.Макаров М. Л. Основы теории дискурса/ М.Л. Макаров. - М.: Гнозис, 2003. – 280 с.
27.Мид Дж. Г. Избранное : сб. переводов/ Дж. Мид. - М.: РАН ИНИОН, 2009. – 290 с.
28.Ничипорович Е. А. Константы культуры в повседневном интернациональном общении/ Е.А. Ничипорович // Межкультурная коммуникация и перевод: Мат-лы межвуз. конф. М.: МОСУ, 2002. – 104 с.
29.Опарина Е. О. Лингвокультурология: методологические основания и базовае понятия/Е. О. Опарина // «Язык и культура». – М. 1999. – 319 с.
30.Опарина Е.О. Фразеология и коллективная культурная идентичность / Е.О. Опарина, И.И. Сандомирская // Profilowanie w jezyku i w tekscie. — Lublin, 1998. – 379 с.
31.Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев/ Ю.Е. Прохоров. - М., 1997. - 228 с.
32.Сергеева А.В. Русские: Стереотипы поведения, традиции, ментальность/ А.В. Сергеева. - М., 2004. - 328 с.
33.Сепир Э. Язык, раса, культура/ Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М, 1993. – 217 с.
34.Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка / Б.А. Серебренников. - М., 1983. – 320 с.
35.Смелзер Н. Социология/ Н. Смелзер. - М., 1994. – 688 с.
36.Стернин И. А. Русское коммуникативное сознание/ И.А. Стернин // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 3. - Воронеж: Истоки, 2002. – 151с.
37.Стернин И.А.Очерк английского коммуникативного поведения/ И.А. Стерин, Т.В. Ларина, М.А. Стернина. – Воронеж : Истоки, 2003. – 183 с.
38.Сусов И.П. Лингвистическая прагматика/ И.П. Сусов. – М.: Восток-Запад, 2006. – 295 с.
39.Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты/ В.Н. Телия. — М., 1996. – 284 с.
40.Тер-Минасова С. Г. Языки и межкультурная коммуникация: учеб. пособие/ С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2000. – 256 с.
41.Толстой Н. И. Язык и культура/ Н.И. Толстой // Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. - М., 1995. – 512 с.
42.Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку/ Б.Л. Уорф // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1960. – 187 с.
43.Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты/ Н.И. Формановская. - М.: Рус. яз., 1987. – 179 с.
44.Хайдеггер М. Время картины мира/ М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на Западе. - М., 1986. – 456 с.
45.Чен Х. Китай и Тайвань: как старая женщина переходит улицу/ Х. Чен // Чен Х. Эти поразительные иностранцы / Xане Чен; Пер. с нем. Е. П. Кудряшовой. - М.: АСТ: Астрель, 2006. – 167 с.
46.Шевченко И.С. Ментальный мир и дискурс викторианской женщины/ И.С. Шевченко // Материалы Третьей междунар. конф. «Гендер: Язык, Культура, Коммуникация». – М. : МГЛУ. – 2003. – С. 125-126.
47.Brown P. Politeness: Some Universals in Language Usage / P. Brown, S. Levinson. Cambridge : Cambridge University Press, 1987. – 103 p.
48.De Vito J.A. Human Communication. The Basic Course. – 6th ed. – New York: Harper Collins College Publishers, 1994. – 110 p.
49.Fraser B., Nolen W. The association of deference with linguistic form // International Journal of the Sociology of Language, 27. The Hague, 1981. – 190 p.
50.Goffman E. Interactional Ritual: Essay on Face-to-Face Behaviour. Garden City, New York : Anchor Books, 1967. – 169 p.
51.Gudykunst W., Ting-Toomey S. Culture and Interpersonal Communication. Sage Series. Interpersonal communication. 8. Sage Publications, 1990. – 320 p.
52.Jenny T. Cross-cultural pragmatic failure/ Tomas Jenny // Applied Linguistics, 4. - 1983. – 112 p.
53.Leech G. N. Principles of pragmatics. L.; N. Y.: Longman, 1983. – 496 p.
54.Levi-Strauss C. The savage mind. - Chicago: The University of Chicago Press, 1966. – 357 p.
55.Lexical collocations: Denominative a, cognitive aspects // Telia V., Bragina N., Oparina E., Sandomirskaya I. // Euralex'94: Proceedings. - Amsterdam, 1994. – 92 p.
56.Shaw B. Pygmalion. A Comedy. – M.: Foreign Languages Publishing House, 1959. – 151 p.
57.Thomas J. Cross-cultural pragmatic failure // Applied Linguistics. 4. 1983. – 112 p.
58.Watts R., Ide S., K. Ehlich. Introduction to Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice. Berlin, N. Y.: Mouton de Gruyter, 1992. – 257 p.
59.Wilde O. A Woman of No Importance // Plays. – M.: Foreign Languages Publishing House, 1961. – 168 p.

Словари
1.Гуревич В.В. Русско-английский фразеологический словарь./
Гуревич В.В., Дозорец Ж.А. – М., 2004 – 456 с.
2.Жуков В.П. Фразеологический словарь русского языка/ В.П. Жуков. – М. : Просвещение, 2003. – 351 с.
3.Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь более 160 000 слов и словосочетаний. - М.: Русский язык, 2002. – 1056 с.
4.Ожегов С.И. Словарь русского языка/ С.И. Ожегов. – М., 1991. – 748 с.
5.Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. – М.: Гос. Ин-т Сов. энцикл.; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940. – 1562 с.
6.Хокинс Дж. М., The Oxford dictionary of the English Language: 40 тыс. слов и словосочетаний, Oxford University Press, Астрель, АСТ, 2001. – 832 с.
7.Michael Rundell, Gwyneth Fox, Macmillan English Dictionary, Macmillan Publishers Ltd., 2002. – 1692 p.






Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПОНЯТИЯ ВЕЖЛИВОСТИ В КРОССКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ
1.1. Вежливость как предмет научного исследования
1.2. Понятие вежливости в трудах зарубежных и отечественных исследователей
1.2.1. Категория вежливости и речевой этикет в трудах отечественных учёных
1.2.2.Теория П. Браун и С. Левинсона: понятие позитивной и негативной вежливости. Теория Э. Гоффмана
1.2.3.«Максимы» и постулаты вежливости Дж. Лича
1.2.4.«Принцип кооперации» Г.Грайса
1.3. Вежливость и ценностные доминанты английской и русской лингвокультур
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СТРАТЕГИЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ВЕЖЛИВОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
2.1. Национально-культурные особенности при выборе стратегии коммуникации
2.2. Сопоставительный анализ концепта «вежливость» в английской и русской лингвокультурах
2.3. Исследование этикетных составляющих концепта «вежливость» в английском и русском языках
2.3.1. Формулы приветствия в английском и русском языках
2.3.2. Формулы прощания в английском и русском языках
2.3.3. Формулы адресации в английском и русском языках
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ



1.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества/ М.М. Бахтин - М., 1979. – 424 с.
2.Бгажноков Б. Х. Антропология морали/ Б.Х. Бгажноков. — Нальчик: Издательский отдел КБИГИ, 2010. – 128 с.
3.Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для ВУЗов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – 5-е изд. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. - 537 с.
4.Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики/ А. Вежбицкая. - М., 2001. – 272 с.
5.Вейсгербер Й. Л. Язык и философия/ Й.Л. Вейсгербер // Вопросы языкознания. - 1993. - № 2. – С. 114-123.
6.Верещагин E. М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещегин, В.Г. Костомаров. - М., 1980. – 320 с.
7.Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур/ Л. Виссон. – М.: Р. Валент, 2005 – 192 с.
8.Гольдин В.Е. Речь и этикет: Кн. для внеклас. чтения учащихся 7-8 кл./ В.Е. Гольдин. - М.: Просвещение, 1983. – 109 с.
9.Грайс Г.Ф. Логика и речевое общение/ Г.Ф. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1985. – Вып.16. – С.217–237.
10.Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию пер. с нем. / В. фон. Гумбольдт: под ред. и с предисловием Г. В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1984. – 400 с.
11.Дюркгейм Э. Социология. Ее предмет, метод, предназначение/ Э. Дюркгейм. - М. : Канон, 1995. – 352 с.
12.Жинкин Н. И. Язык. Речь. Творчество/ Н.И. Жинкин. - М., 1998. – 366 с.
13.Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях/ В.А. Звегинцев. - М., 1960. – 496 с.
14.Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи/ О.С. Иссерс. - 4-е изд., стереотип. - М.: КомКнига, 2006. – 284 с.
15.Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс/ В.И. Карасик. - Волгоград, 2002. – 477 с.
16.Кравченко А. И. Культурология: учеб. пос. для вузов/ А. И. Кравченко. - 2-е изд. - М.: Академический Проект, 2001. – 496 с.
17.Кубрякова Е.С. Концепт / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина // Краткий словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во МГУ, 1997. – 245 с.
18.Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян/ Ю.Б. Кузьменкова. – М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2005. – 316 с.
19.Лазуткина Е. М. Коммуникативные цели, речевые стратегии, тактики и приемы/ Е.М. Лазуткина // Культура русской речи / Под ред. Л. К. Граудиной, Е. Н. Ширяева. - М.: Изд. группа НОРМА-ИНФРА М, 1998. – 560 с.
20.Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации/ Т.В. Ларина// Язык. Семиотика. Культура. - М.: Рукописные памятники Древней Руси. – 512 с.
21.Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: учеб. пособие/ О.А. Леонтович. – Волгоград: Перемена, 2003. – 398 с.
22.Лихачев Д. С. Очерки по философии художественного творчества/ Д.С. Лихачев. - СПб., 1996. – 159 с.
23.Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII - нач. XIX века)/ Ю.М. Лотман. - СПб., 1994. – 758 с.
24.Лотман Ю. М. Культура и взрыв/ Ю.М. Лотман. - М., 1992. – 698 с.
25.Любимов М. П. Гуляние с Чеширским Котом: Мемуар-эссе об английской душе/ М. Любимов. - М.: Б.С.Г. – ПРЕСС, 2004. – 606 с.
26.Макаров М. Л. Основы теории дискурса/ М.Л. Макаров. - М.: Гнозис, 2003. – 280 с.
27.Мид Дж. Г. Избранное : сб. переводов/ Дж. Мид. - М.: РАН ИНИОН, 2009. – 290 с.
28.Ничипорович Е. А. Константы культуры в повседневном интернациональном общении/ Е.А. Ничипорович // Межкультурная коммуникация и перевод: Мат-лы межвуз. конф. М.: МОСУ, 2002. – 104 с.
29.Опарина Е. О. Лингвокультурология: методологические основания и базовае понятия/Е. О. Опарина // «Язык и культура». – М. 1999. – 319 с.
30.Опарина Е.О. Фразеология и коллективная культурная идентичность / Е.О. Опарина, И.И. Сандомирская // Profilowanie w jezyku i w tekscie. — Lublin, 1998. – 379 с.
31.Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев/ Ю.Е. Прохоров. - М., 1997. - 228 с.
32.Сергеева А.В. Русские: Стереотипы поведения, традиции, ментальность/ А.В. Сергеева. - М., 2004. - 328 с.
33.Сепир Э. Язык, раса, культура/ Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М, 1993. – 217 с.
34.Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка / Б.А. Серебренников. - М., 1983. – 320 с.
35.Смелзер Н. Социология/ Н. Смелзер. - М., 1994. – 688 с.
36.Стернин И. А. Русское коммуникативное сознание/ И.А. Стернин // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 3. - Воронеж: Истоки, 2002. – 151с.
37.Стернин И.А.Очерк английского коммуникативного поведения/ И.А. Стерин, Т.В. Ларина, М.А. Стернина. – Воронеж : Истоки, 2003. – 183 с.
38.Сусов И.П. Лингвистическая прагматика/ И.П. Сусов. – М.: Восток-Запад, 2006. – 295 с.
39.Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты/ В.Н. Телия. — М., 1996. – 284 с.
40.Тер-Минасова С. Г. Языки и межкультурная коммуникация: учеб. пособие/ С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2000. – 256 с.
41.Толстой Н. И. Язык и культура/ Н.И. Толстой // Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. - М., 1995. – 512 с.
42.Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку/ Б.Л. Уорф // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1960. – 187 с.
43.Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты/ Н.И. Формановская. - М.: Рус. яз., 1987. – 179 с.
44.Хайдеггер М. Время картины мира/ М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на Западе. - М., 1986. – 456 с.
45.Чен Х. Китай и Тайвань: как старая женщина переходит улицу/ Х. Чен // Чен Х. Эти поразительные иностранцы / Xане Чен; Пер. с нем. Е. П. Кудряшовой. - М.: АСТ: Астрель, 2006. – 167 с.
46.Шевченко И.С. Ментальный мир и дискурс викторианской женщины/ И.С. Шевченко // Материалы Третьей междунар. конф. «Гендер: Язык, Культура, Коммуникация». – М. : МГЛУ. – 2003. – С. 125-126.
47.Brown P. Politeness: Some Universals in Language Usage / P. Brown, S. Levinson. Cambridge : Cambridge University Press, 1987. – 103 p.
48.De Vito J.A. Human Communication. The Basic Course. – 6th ed. – New York: Harper Collins College Publishers, 1994. – 110 p.
49.Fraser B., Nolen W. The association of deference with linguistic form // International Journal of the Sociology of Language, 27. The Hague, 1981. – 190 p.
50.Goffman E. Interactional Ritual: Essay on Face-to-Face Behaviour. Garden City, New York : Anchor Books, 1967. – 169 p.
51.Gudykunst W., Ting-Toomey S. Culture and Interpersonal Communication. Sage Series. Interpersonal communication. 8. Sage Publications, 1990. – 320 p.
52.Jenny T. Cross-cultural pragmatic failure/ Tomas Jenny // Applied Linguistics, 4. - 1983. – 112 p.
53.Leech G. N. Principles of pragmatics. L.; N. Y.: Longman, 1983. – 496 p.
54.Levi-Strauss C. The savage mind. - Chicago: The University of Chicago Press, 1966. – 357 p.
55.Lexical collocations: Denominative a, cognitive aspects // Telia V., Bragina N., Oparina E., Sandomirskaya I. // Euralex'94: Proceedings. - Amsterdam, 1994. – 92 p.
56.Shaw B. Pygmalion. A Comedy. – M.: Foreign Languages Publishing House, 1959. – 151 p.
57.Thomas J. Cross-cultural pragmatic failure // Applied Linguistics. 4. 1983. – 112 p.
58.Watts R., Ide S., K. Ehlich. Introduction to Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice. Berlin, N. Y.: Mouton de Gruyter, 1992. – 257 p.
59.Wilde O. A Woman of No Importance // Plays. – M.: Foreign Languages Publishing House, 1961. – 168 p.

Словари
1.Гуревич В.В. Русско-английский фразеологический словарь./
Гуревич В.В., Дозорец Ж.А. – М., 2004 – 456 с.
2.Жуков В.П. Фразеологический словарь русского языка/ В.П. Жуков. – М. : Просвещение, 2003. – 351 с.
3.Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь более 160 000 слов и словосочетаний. - М.: Русский язык, 2002. – 1056 с.
4.Ожегов С.И. Словарь русского языка/ С.И. Ожегов. – М., 1991. – 748 с.
5.Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. – М.: Гос. Ин-т Сов. энцикл.; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940. – 1562 с.
6.Хокинс Дж. М., The Oxford dictionary of the English Language: 40 тыс. слов и словосочетаний, Oxford University Press, Астрель, АСТ, 2001. – 832 с.
7.Michael Rundell, Gwyneth Fox, Macmillan English Dictionary, Macmillan Publishers Ltd., 2002. – 1692 p.






Купить эту работу

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

2800 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

22 марта 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.3
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2800 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Mizhgan42 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-07-11
Дипломная работа

Работа выполнена качественно и буквально за считанные дни. Анна - настоящий талант. Человек, целиком и полностью посвятивший себя науке. Регулярно появляется онлайн, производит все необходимые доработки вплоть до защиты. И самое главное - выполняет работу с неподдельным интересом. Мне крупно повезло работать с таким профессионалом. Огромное Вам спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе EkaterinaKonstantinovna 2018-07-30
Дипломная работа

Благодарю!

Общая оценка 5
Отзыв valkirya32 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-01-22
Дипломная работа

Отлично выполнена работа, корректировки все вносились без задержек, всегда на связи. Рекомендую всем. Цена-качество-время написания - все на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв Ирина15 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-06-06
Дипломная работа

Елена написала хорошую первую главу, было много корректировок и все чётко выполнялось, работой довольна. Спасибо большое!)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

Тематические особенности произведения Джоанн Харрис

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

The role of contrast in forming syntactic structures

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽