Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы
  • 3 страниц
  • 2017 год
  • 207 просмотров
  • 1 покупка
Автор работы

AnnaHelp

Готова приступить к работе! ОТВЕТСТВЕННА И ПУНКТУАЛЬНА!!!!!

134 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

-

-

I. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол - сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
1. All the industries today are in need of new methods of joining metals together.
2. He got a degree in chemistry last year.
3. She will be a professor of oxford in two years.

II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I или Participle II и установите функции каждого их них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола - сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
1. A body moving with a certain velocity carries within itself the kinetic energy of motion.
2. While absorbing the energy of cosmic rays the upper atmosphere becomes radioactive.

III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектные инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. My parents want me to become a chemist.
2. He is believed to be a very talented person.

IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
2. Light and food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.


V. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
1. It would be impossible to determine the properties of these materials without intensive studies in our research laboratory.
2. If he had not been busy he would have attended the conference.

VI. Прочитайте и устно переведите с 1, 2 и 3-й абзацы. Письменно переведите 4-й абзацы текста.
Alloys
4. Nickel is often mixed with other metals for special purposes: permalloy is a nickel-iron alloy that is magnetically soft. The polarity of its magnetic field can be easily changed and it is used for transformer cores. Monel metals contain about two parts nickel to one part copper, plus other elements. They are stronger than nickel and extremely corrosion-resistant. These properties make them useful in chemical production.
5. Electrum is a natural or artificial alloy of gold and silver containing 15-45 per cent of silver. It was used in the ancient world for coinage.
6. Bismuth is frequently used as a part of alloys with low melting-points. Today alloys can be designed for particular applications with certain properties.

VII. Ответьте письменно на вопросы по тексту:
1. What alloys do you know?
2. Where is electrum and bismuth used?

-

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Контрольную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

-

-

I. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол - сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
1. All the industries today are in need of new methods of joining metals together.
2. He got a degree in chemistry last year.
3. She will be a professor of oxford in two years.

II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I или Participle II и установите функции каждого их них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола - сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
1. A body moving with a certain velocity carries within itself the kinetic energy of motion.
2. While absorbing the energy of cosmic rays the upper atmosphere becomes radioactive.

III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектные инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. My parents want me to become a chemist.
2. He is believed to be a very talented person.

IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. An experiment demonstrating the existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
2. Light and food industries have been modernized, much being done to expand the production of consumer goods.


V. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
1. It would be impossible to determine the properties of these materials without intensive studies in our research laboratory.
2. If he had not been busy he would have attended the conference.

VI. Прочитайте и устно переведите с 1, 2 и 3-й абзацы. Письменно переведите 4-й абзацы текста.
Alloys
4. Nickel is often mixed with other metals for special purposes: permalloy is a nickel-iron alloy that is magnetically soft. The polarity of its magnetic field can be easily changed and it is used for transformer cores. Monel metals contain about two parts nickel to one part copper, plus other elements. They are stronger than nickel and extremely corrosion-resistant. These properties make them useful in chemical production.
5. Electrum is a natural or artificial alloy of gold and silver containing 15-45 per cent of silver. It was used in the ancient world for coinage.
6. Bismuth is frequently used as a part of alloys with low melting-points. Today alloys can be designed for particular applications with certain properties.

VII. Ответьте письменно на вопросы по тексту:
1. What alloys do you know?
2. Where is electrum and bismuth used?

-

Купить эту работу

Alloys

134 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

3 июля 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
AnnaHelp
5
Готова приступить к работе! ОТВЕТСТВЕННА И ПУНКТУАЛЬНА!!!!!
Купить эту работу vs Заказать новую
1 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
134 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Контрольная работа

Вариант 2 Задание 1. Перепишите и переведите предложения с английского на русский. 1. Protocols are sets of rules that machines follow to complete ta

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Контрольная работа

Контрольная работа по английскому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Контрольная работа

Контрольная работа по предмету теория перевода английского языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Контрольная работа

Контрольная работа по английскому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
270 ₽
Контрольная работа

ANDREY SAKHAROV

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
134 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Елена Гринева1 об авторе AnnaHelp 2017-11-09
Контрольная работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв настягор об авторе AnnaHelp 2017-10-04
Контрольная работа

СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!! ВЫ ЛУЧШАЯ)))))))

Общая оценка 5
Отзыв Женя13 об авторе AnnaHelp 2019-02-11
Контрольная работа

Спасибо!!!

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе AnnaHelp 2018-07-30
Контрольная работа

Отлично!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Арктикль в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

The influence of the semantic aspects of the English word on the choice of Russian conformity in the translation

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
700 ₽
Готовая работа

Фатическая и эмотивная функции языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

К У Р С О В А Я Р А Б О Т А " Национально-культурная специфика фразеологизмов в английском и русском языках"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
5000 ₽
Готовая работа

Stylistic devices as means of enhancing the pragmatic effect I public speaking (in the material I the pre-election speeches of DONALD TRUMP)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
700 ₽
Готовая работа

Stereotypes and national specifications of an English Joke

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
700 ₽
Готовая работа

Особенности и проблемы перевода рекламного текста с английского на русский язык

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
160 ₽
Готовая работа

Об основных видах самостоятельной работы учащихся при овладении иноязычным говорением

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
800 ₽
Готовая работа

Индивидуализация в процессе обучения иностранному языку на уровне основного общего образования

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Contents 1. Analysis of the activities of PJSC «Tatneft» 3 2. Key performance indicators of PJSC «Tatneft» 6 3. Analysis of financial instruments of P

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
800 ₽
Готовая работа

Способы перевода неологизмов с английского на русский язык

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
450 ₽
Готовая работа

Курсовые, дипломные, рефераты, презентации

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽