Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы
  • 5 страниц
  • 2017 год
  • 241 просмотр
  • 1 покупка
Автор работы

AnnaHelp

Готова приступить к работе! ОТВЕТСТВЕННА И ПУНКТУАЛЬНА!!!!!

240 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

-

-

I. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на функции местоимения «it».
1. Each member of the United Nations undertakes to comply with the decisions of the International Court of Justice in any case to which it is a party.
2. It is the duty of a state to protect its citizens at home and abroad.
3. It is difficult to describe in a few general words the functions and powers of the police authorities.
4. It should be noted that Russia has signed both the European Convention on Human Rights and the United Nations Universal Declaration of Human Rights.
5. We find it difficult to determine whether the investigation is a success or a failure.

II. Поставьте следующие предложения в вопросительную и отрицательную форму и переведите их на русский язык.
1. There is something wrong with the evidence given by the witness yesterday.
2. The judge has some doubts concerning the case.
3. Somebody tried to prove that he was guilty.

IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
1. This book is about the most notorious criminals the world has ever known.
2. The graver crimes a person commits, the more serious punishment he deserves.
3. The House of Lords is not as powerful as that of Commons.
4. The best way to combat crime is to improve the living standards of the people.
5. It is easier to make laws than to enforce them.

V. Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем времени и переведите предложения на русский язык.
1. After the Norman ... in 1066, the King’s judges gradually ... the different local customs into a single body of general principles which they ... at the royal courts.
2. One of the problems which they ... now concerns the arrest of the criminal.
3. The police just ... the hijackers.
4. A bill ... a law in two weeks.
5. Newspapers often ... information on economic crimes.
6. After the president ... programs and laws to Congress he ... money for federal government operations.

VI. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на модальные глаголы.
1. Родителям пришлось заплатить большой выкуп за своего похищенного сына.
2. В соответствии с договором ни одна из сторон не может внести в него никакие изменения.
3. Многие юристы считают, что английское законодательство должно приобрести более систематизированную форму.
4. Полиции следует делать все возможное для предупреждения преступлений.
5. Адвокат смог доказать невиновность обвиняемого.


VII. Прочитайте текст, выпишите и переведите на русский язык по одному предложению с:
а) существительным в функции определения;
б) существительным в притяжательном падеже;
в) конструкцией «there + be».

VIII. Перепишите и переведите письменно на русский язык абзацы 3, 4, 5.
CROWN COURTS
3. In a Crown court the accused person when brought into the “dock” is asked by the Clerk if he is guilty or not guilty. If he replies not guilty, then he must be tried to establish this fact. If he pleads guilty the court is at liberty to sentence him without trial, but in practice he is usually advised by the judge to substitute a plea of not guilty so that the circumstances may be properly investigated. When the jury has been sworn in, it takes its place in the “jury-box” and the trial begins.
4. The case is explained to the jury by the leading counsel for the prosecution. The prosecution builds up its case by presenting witnesses, who go into the witness-box where they are questioned by the prosecution barrister (or “counsel”), so that a story of the supposed crime can be built up. Each witness may be cross-examined by the other side on the evidence which he has given. When the examination of the Crown witnesses is concluded, the defence may call witnesses, including the accused himself, in an attempt to show that he is innocent; these witnesses may be cross-examined by the other side.
5. When this is completed, the judge sums up the evidence for the benefit of the jury and instructs them on points of law involved, presenting them with the problem they have to decide. The twelve members of the jury retire to a room where they are locked in and left alone until they agree on a verdict. Until 1966 in England and Wales all members of the jury had to be in agreement. Now, at least ten of the twelve jury members must agree before a verdict can be given. Normally the jury do agree, though sometimes only after many hours. If the jury finds the accused guilty, then the judge “pronounces sentence”. On the other hand, if the accused is proved to be innocent, then he is acquitted. A police witness gives evidence about the previous convictions (if any) of the prisoner, and also about his character.

IX. Дайте ответ на вопрос:
When may a person be punished by a fine or probation?

-

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Контрольную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

-

-

I. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на функции местоимения «it».
1. Each member of the United Nations undertakes to comply with the decisions of the International Court of Justice in any case to which it is a party.
2. It is the duty of a state to protect its citizens at home and abroad.
3. It is difficult to describe in a few general words the functions and powers of the police authorities.
4. It should be noted that Russia has signed both the European Convention on Human Rights and the United Nations Universal Declaration of Human Rights.
5. We find it difficult to determine whether the investigation is a success or a failure.

II. Поставьте следующие предложения в вопросительную и отрицательную форму и переведите их на русский язык.
1. There is something wrong with the evidence given by the witness yesterday.
2. The judge has some doubts concerning the case.
3. Somebody tried to prove that he was guilty.

IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
1. This book is about the most notorious criminals the world has ever known.
2. The graver crimes a person commits, the more serious punishment he deserves.
3. The House of Lords is not as powerful as that of Commons.
4. The best way to combat crime is to improve the living standards of the people.
5. It is easier to make laws than to enforce them.

V. Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем времени и переведите предложения на русский язык.
1. After the Norman ... in 1066, the King’s judges gradually ... the different local customs into a single body of general principles which they ... at the royal courts.
2. One of the problems which they ... now concerns the arrest of the criminal.
3. The police just ... the hijackers.
4. A bill ... a law in two weeks.
5. Newspapers often ... information on economic crimes.
6. After the president ... programs and laws to Congress he ... money for federal government operations.

VI. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на модальные глаголы.
1. Родителям пришлось заплатить большой выкуп за своего похищенного сына.
2. В соответствии с договором ни одна из сторон не может внести в него никакие изменения.
3. Многие юристы считают, что английское законодательство должно приобрести более систематизированную форму.
4. Полиции следует делать все возможное для предупреждения преступлений.
5. Адвокат смог доказать невиновность обвиняемого.


VII. Прочитайте текст, выпишите и переведите на русский язык по одному предложению с:
а) существительным в функции определения;
б) существительным в притяжательном падеже;
в) конструкцией «there + be».

VIII. Перепишите и переведите письменно на русский язык абзацы 3, 4, 5.
CROWN COURTS
3. In a Crown court the accused person when brought into the “dock” is asked by the Clerk if he is guilty or not guilty. If he replies not guilty, then he must be tried to establish this fact. If he pleads guilty the court is at liberty to sentence him without trial, but in practice he is usually advised by the judge to substitute a plea of not guilty so that the circumstances may be properly investigated. When the jury has been sworn in, it takes its place in the “jury-box” and the trial begins.
4. The case is explained to the jury by the leading counsel for the prosecution. The prosecution builds up its case by presenting witnesses, who go into the witness-box where they are questioned by the prosecution barrister (or “counsel”), so that a story of the supposed crime can be built up. Each witness may be cross-examined by the other side on the evidence which he has given. When the examination of the Crown witnesses is concluded, the defence may call witnesses, including the accused himself, in an attempt to show that he is innocent; these witnesses may be cross-examined by the other side.
5. When this is completed, the judge sums up the evidence for the benefit of the jury and instructs them on points of law involved, presenting them with the problem they have to decide. The twelve members of the jury retire to a room where they are locked in and left alone until they agree on a verdict. Until 1966 in England and Wales all members of the jury had to be in agreement. Now, at least ten of the twelve jury members must agree before a verdict can be given. Normally the jury do agree, though sometimes only after many hours. If the jury finds the accused guilty, then the judge “pronounces sentence”. On the other hand, if the accused is proved to be innocent, then he is acquitted. A police witness gives evidence about the previous convictions (if any) of the prisoner, and also about his character.

IX. Дайте ответ на вопрос:
When may a person be punished by a fine or probation?

-

Купить эту работу

CROWN COURTS

240 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

4 июля 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
AnnaHelp
5
Готова приступить к работе! ОТВЕТСТВЕННА И ПУНКТУАЛЬНА!!!!!
Купить эту работу vs Заказать новую
1 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
240 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Контрольная работа

Вариант 2 Задание 1. Перепишите и переведите предложения с английского на русский. 1. Protocols are sets of rules that machines follow to complete ta

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Контрольная работа

Контрольная работа по английскому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Контрольная работа

Контрольная работа по предмету теория перевода английского языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Контрольная работа

Контрольная работа по английскому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
270 ₽
Контрольная работа

Alloys

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
134 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Елена Гринева1 об авторе AnnaHelp 2017-11-09
Контрольная работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв настягор об авторе AnnaHelp 2017-10-04
Контрольная работа

СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!! ВЫ ЛУЧШАЯ)))))))

Общая оценка 5
Отзыв Женя13 об авторе AnnaHelp 2019-02-11
Контрольная работа

Спасибо!!!

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе AnnaHelp 2018-07-30
Контрольная работа

Отлично!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Концепт "помощь" в британской и американской культуре

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

Climate Strategies of "Big Oil" Companies Under the Global Energy Transition

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Реализация концепта «закон» в английских и русских юридических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

РЕКЛАМА БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ КАК РЕСУРС ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
7000 ₽
Готовая работа

ВЛИЯНИЕ ОФИСНОЙ ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ФОРМИРОВАНИЕ ПСЕВДОДЕЛОВОГО СТИЛЯ РЕЧИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Topic: Board of directors’ features that increase value of international M&A deals in beverage industry in 2010-2020. An example by Campari.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Проблемы локализации англоязычных рекламных текстов для русскоязычной аудитории

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

The Program for Optical Flow Estimation Based on Deep Learning Approaches

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Democracy, Income Inequality and the Resource Curse: Investigation of Causality

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Post-retirement survival strategies of low-income pensioners in Ghana

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Сохранение модальных средств в переводе новостных статей с английского языка на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Innovations in Customer Relationship Management systems and their impact on business processes

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽