Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Определите какое стилистическое средство использовано в каждом из предложений приведенных ниже

  • 1 страниц
  • 2019 год
  • 27 просмотров
  • 0 покупки
Автор работы

vladmozdok

110 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

1) “Papa is a preferable mode of address,” observed Mrs. General. “Father is rather vulgar, my dear. The word Papa, besides, gives a pretty form to the lips. Papa, potatoes, poultry, prunes and prism, are all very good words for the lips, especially prunes and prism.”
2) Litotes: She was no gentle lamb
3) Hyperbole: My husband turned out to be the devil of a man.
4) Prolonged metaphor: The Earth was made for “Darby&Son” to trade in and the sun and the moon were meant to give them light
5) Periphrasis: The tool business is one of the most competitive industries in America - dog eat dog down to th

Отсутствует

Определите, какое стилистическое средство использовано в каждом из предложений, приведенных ниже:
a) metaphor;
b) prolonged metaphor;
c) repetition;
d) metonymy/ synecdoche;
e) irony;
f) periphrasis;
g) simile;
h) comparison;
i) inverted (reversed) epithet;
j) attributive long epithets;
k) oxymoron;
l) zeugma;
m) pun;
n) hyperbole;
o) litotes;
p) antithesis;
q) alliteration;
r) aposiopesis;
s) anaphora;
t) epiphora;
u) framing.

Отсутствует

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

1) “Papa is a preferable mode of address,” observed Mrs. General. “Father is rather vulgar, my dear. The word Papa, besides, gives a pretty form to the lips. Papa, potatoes, poultry, prunes and prism, are all very good words for the lips, especially prunes and prism.”
2) Litotes: She was no gentle lamb
3) Hyperbole: My husband turned out to be the devil of a man.
4) Prolonged metaphor: The Earth was made for “Darby&Son” to trade in and the sun and the moon were meant to give them light
5) Periphrasis: The tool business is one of the most competitive industries in America - dog eat dog down to th

Отсутствует

Определите, какое стилистическое средство использовано в каждом из предложений, приведенных ниже:
a) metaphor;
b) prolonged metaphor;
c) repetition;
d) metonymy/ synecdoche;
e) irony;
f) periphrasis;
g) simile;
h) comparison;
i) inverted (reversed) epithet;
j) attributive long epithets;
k) oxymoron;
l) zeugma;
m) pun;
n) hyperbole;
o) litotes;
p) antithesis;
q) alliteration;
r) aposiopesis;
s) anaphora;
t) epiphora;
u) framing.

Отсутствует

Купить эту работу

Определите какое стилистическое средство использовано в каждом из предложений приведенных ниже

110 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

2 июля 2020 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
vladmozdok
4
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
110 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Irina Andreeva об авторе vladmozdok 2016-04-08
Контрольная работа

Спасибо за работу. Ответственный автор, всем рекомендую)

Общая оценка
Отзыв Raze об авторе vladmozdok 2015-10-27
Контрольная работа

Благодарю за контрольную по немецкому, выполнена в срок)

Общая оценка
Отзыв Марина [email protected] об авторе vladmozdok 2016-02-05
Контрольная работа

все отлично, спасибо!

Общая оценка
Отзыв Татьяна_5085 об авторе vladmozdok 2017-09-20
Контрольная работа

работа выполнена молниеносно. Автора рекомендую.

Общая оценка

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Имплицитность в контексте перевода

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1600 ₽
Готовая работа

Особенности перевода заголовков англоязычных текстов СМИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Тенденции передачи метафорики политического дискурса при переводе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
4000 ₽
Готовая работа

Переводческие эквивалентности и переводческие трансформации

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Особенности перевода современной политической речи: гендерные аспекты (на материале предвыборных речей Клинтон и Трампа)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Специфика перевода английских газетных заголовков

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1850 ₽
Готовая работа

Особенности использования переводческих трансформаций при переводе литературных произведений (по роману Грегори Дэвида Робертса

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

Особенности передачи национального менталитета при переводе юмора (на примере русской и английской культур)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

Эвфемизация как отличительная особенность современного политического медиадискурса

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
5000 ₽
Готовая работа

Особенности перевода интернет-текста экономической тематики

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода газетного заголовка (на материале английского и русского языков)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽