Доволен работой! Спасибо!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Введение
Глава 1. Композиция и художественные принципы романа «Мастер и Маргарита»
1.1. Роман в романе
1.2. Три мира романа Булгакова и их взаимодействие
1.3. Симметрия романа и жанровые признаки
1.4. «Магический реализм» в романе «Мастер и Маргарита»
1.5. «Мастер и Маргарита» как антисоветское произведение
Глава 2. Персонажи романа и их значение
2.1. Трагические герои. Мастер и Маргарита
2.2. Неоднозначное зло в романе. Воланд и его окружение
2.3. Мифологические традиции Бала у Сатаны
Заключение
Список использованных источников
1.1. Роман в романе
Как уже упоминалось, в романе есть две самостоятельные сюжетные линии, которые пересекаются только в самом конце. Можно сказать, что творение Мастера – это роман в романе. Вокруг него и параллельно ему разворачивается основной сюжет. Двойное повествование усложняет и углубляет структуру целого сочинения, а также позволяет проводить многочисленные сюжетные и смысловые параллели между двумя линиями.
Главным героем романа Мастера является Понтий Пилат, прокуратор Иудеи, наместник, назначенный римским императором. Встреча с Иешуа позволяет ему иначе взглянуть на свою жизнь, и он начинает видеть в ней совсем другие ценности.
Прежде чем приступить к работе над «романом Мастера», Булгаков изучал исторические и богословские источники, среди которых работы французского философа Э. Ренана «Жизнь Иисуса», английского писателя Ф. Фаррара «Жизнь Иисуса Христа», рассказ А. Франса «Прокуратор Иудеи». В отличие от героя рассказа А.
...
1.2. Три мира романа Булгакова и их взаимодействие
В двойном повествовании существует еще одно раздвоение, из-за чего можно говорить о трех «мирах», сосуществующих в тексте. В основной сюжетной линии помимо современного московского мира со всеми его шумными улицами, ресторанами, квартирами, сатирически описанными людьми есть вечный потусторонний мир, представленный Воландом и его свитой. Он никак не вписывается в московский мир, он находится с ним в состоянии постоянной вражды и столкновения. Эти миры во многом противоположны, и их сосуществование возможно только на фоне постоянно вспыхивающих конфликтов и очень недолгое время.
Если говорить о времени, то в романе благодаря трем упомянутым мирам возникает три временных шкалы. Мир Воланда – вечный потусторонний мир, где время остановлено. Древний мир Ершалаима, где разворачиваются события казни Иисуса-Иешуа – это мир прошлого. Московский мир живет в булгаковской современности. И все они образуют различные параллели.
...
1.3. Симметрия романа и жанровые признаки
При анализе целостной композиции романа нельзя не обратить внимание на его симметричное построение. Роман делится на две части, в первой из которых все сюжетные линии концентрируются на Мастере, во второй – на Маргарите. И в названии романа, которое Булгаков очень долго искал, тоже подчеркивается эта двухчастность.
В первых восемнадцати главах происходит знакомство с большим количеством персонажей, которые непрерывно перемещаются и разговаривают; по словам литературоведа Абрама Вулиса, поначалу «произведение сотрясается от сутолоки, гудит от голосов, от праздной толпы Ершалаима и „Грибоедова“». Просто список персонажей, появившихся перед читателем, занял бы много места. Кроме того, их постоянно окружают толпы людей – на площадях Ершалаима, на улицах Москвы, в ресторане, в Варьете и т.д.
...
1.4. «Магический реализм» в романе «Мастер и Маргарита»
Сложная структура романа «Мастер и Маргарита» отразилась и в художественных жанрах и методах, использованных писателем. Однозначно невозможно определить ни стиль романа, ни его жанр. Американский литературовед М. Крепе в книге «Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов "Мастер и Маргарита" и "Доктор Живаго"» (1984) пишет: «Роман Булгакова для русской литературы, действительно, в высшей степени новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критик приближается к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что так, а кое-что совсем не так. Фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду»6. Он подчеркивает крайности в использовании одновременно фантастики и реализма, теософии и демонизма, романтики, предполагающей крайнюю серьезность, и отрицающей эту серьезность клоунады.
...
1.5. «Мастер и Маргарита» как антисоветское произведение
В том, что в романе есть антисоветская подоплека, нет никаких сомнений. Булгаков ненавидел советскую власть и хотел из страны уехать. Хотя, парадоксальным образом, он надеялся «вдруг» как-то быть понятым и принятым в этой стране. И когда в телефонном разговоре Сталин прямо спросил у писателя, хочет ли он уехать из страны, Булгаков ответил, что хочет работать в СССР.
Но СССР была тем местом, где, по мнению писателя «правит бал сатана». Едкой сатирой наполнены те места романа, в которых идет речь о советской власти.
В первой же сцене на Патриарших прудах Бездомный «неожиданно» обнаруживает шаблонно-репрессивное мышление, предлагая за свободу мышления сослать Канта на Соловки:
«– Доказательство Канта, – тонко улыбнувшись, возразил образованный редактор, – также неубедительно. И недаром Шиллер говорил, что кантовские рассуждения по этому вопросу могут удовлетворить только рабов, а Штраус просто смеялся над этим доказательством.
...
2.1. Трагические герои. Мастер и Маргарита
Мастер в романе Булгакова лишен собственного имени – читатель так и не узнает, как его зовут. Таким же «сглаженным» является его портрет: «С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми».
Мастер равнодушен к одежде, и Булгаков о ней практически ничего не пишет. Единственный запоминающийся атрибут - «печальная чёрная шапочка с жёлтой буквой „М“», что означает «Мастер». О прошлом Мастера известно очень мало: он историк по образованию, однажды получил выигрыш в лотерею в 100 000 рублей, и это позволило ему оставить службу в музее и заняться написанием романа о Понтии Пилате. Он не помнит своей бывшей жены, да и вообще к событиям своей жизни до встречи с Маргаритой он безразличен.
Очевидно, что эта условность портрета героя – не результат недоработанности романа, а специальный художественный прием.
...
2.2. Неоднозначное зло в романе. Воланд и его окружение
Воланд и его свита с одной стороны – представители инфернальных, враждебных человеку сил. Но в романе они действуют не как однозначно злое начало: они наказывают тех, кто по справедливости должен быть наказан и вознаграждают тех, кто достоин награды. Суд, который они вершат, - это суд праведный. Поэтому образы зла в романе получились неоднозначными и по-своему обаятельными.
Когда Булгаков приступил к работе над романом, он начал собирать материалы для различных сюжетных линий. В специальной тетради были сложены листы с пометкой «О дьяволе», где содержались разные отрывки из словарей, очерков и т.д.
У Воланда очень обширная литературная «родословная». Из самых знаменитых предшественников мессира, конечно, выделяется Мефистофель из «Фауста» Гете. В эпиграфе есть прямая цитата оттуда: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
...
Заключение
Роман Булгакова очень кинематографичен. Постоянная смена планов, ракурсов, обилие мелькающих персонажей, красочность сцен прямо-таки просятся в кадр. И попытки экранизировать «Мастера и Маргариту» предпринимались неоднократно. В 1985 году режиссер Эльдар Рязанов обращался в ЦК КПСС за разрешением снять фильм по роману, но получил отказ. Позже, в годы перестройки к работе над фильмом приступил Элем Климов, но не закончил ее из-за отсутствия финансирования.
Первые киноверсии появились за границей: в 1971 году у Анджея Ванды, в 1972 – у Александра Петровича. В 1989 году вышел четырехсерийный телевизионный фильм Мацея Войтышко.
Из российских экранизаций известны две. В 1994 году был снят фильм «Мастер и Маргарита» Юрия Кары, но до зрителей он дошел в силу разногласий постановщика с продюсерами только через 17 лет. Самая известная на сегодняшний день, вероятно, версия Владимира Бортко, снятая в 2005 году.
...
Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. Электронный ресурс. URL: http://modernlib.net/books/bulgakov_mihail_afanasevich/master_i_margarita/read
Яновская Л. М. Творческий путь Михаила Булгакова. — М.: Советский писатель, 1983.
Чудакова М. О. Жизнеописание Михаила Булгакова. — М.: Книга, 1988.
Крепе М. Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов "Мастер и Маргарита" и "Доктор Живаго" – М., 1984.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Введение
Глава 1. Композиция и художественные принципы романа «Мастер и Маргарита»
1.1. Роман в романе
1.2. Три мира романа Булгакова и их взаимодействие
1.3. Симметрия романа и жанровые признаки
1.4. «Магический реализм» в романе «Мастер и Маргарита»
1.5. «Мастер и Маргарита» как антисоветское произведение
Глава 2. Персонажи романа и их значение
2.1. Трагические герои. Мастер и Маргарита
2.2. Неоднозначное зло в романе. Воланд и его окружение
2.3. Мифологические традиции Бала у Сатаны
Заключение
Список использованных источников
1.1. Роман в романе
Как уже упоминалось, в романе есть две самостоятельные сюжетные линии, которые пересекаются только в самом конце. Можно сказать, что творение Мастера – это роман в романе. Вокруг него и параллельно ему разворачивается основной сюжет. Двойное повествование усложняет и углубляет структуру целого сочинения, а также позволяет проводить многочисленные сюжетные и смысловые параллели между двумя линиями.
Главным героем романа Мастера является Понтий Пилат, прокуратор Иудеи, наместник, назначенный римским императором. Встреча с Иешуа позволяет ему иначе взглянуть на свою жизнь, и он начинает видеть в ней совсем другие ценности.
Прежде чем приступить к работе над «романом Мастера», Булгаков изучал исторические и богословские источники, среди которых работы французского философа Э. Ренана «Жизнь Иисуса», английского писателя Ф. Фаррара «Жизнь Иисуса Христа», рассказ А. Франса «Прокуратор Иудеи». В отличие от героя рассказа А.
...
1.2. Три мира романа Булгакова и их взаимодействие
В двойном повествовании существует еще одно раздвоение, из-за чего можно говорить о трех «мирах», сосуществующих в тексте. В основной сюжетной линии помимо современного московского мира со всеми его шумными улицами, ресторанами, квартирами, сатирически описанными людьми есть вечный потусторонний мир, представленный Воландом и его свитой. Он никак не вписывается в московский мир, он находится с ним в состоянии постоянной вражды и столкновения. Эти миры во многом противоположны, и их сосуществование возможно только на фоне постоянно вспыхивающих конфликтов и очень недолгое время.
Если говорить о времени, то в романе благодаря трем упомянутым мирам возникает три временных шкалы. Мир Воланда – вечный потусторонний мир, где время остановлено. Древний мир Ершалаима, где разворачиваются события казни Иисуса-Иешуа – это мир прошлого. Московский мир живет в булгаковской современности. И все они образуют различные параллели.
...
1.3. Симметрия романа и жанровые признаки
При анализе целостной композиции романа нельзя не обратить внимание на его симметричное построение. Роман делится на две части, в первой из которых все сюжетные линии концентрируются на Мастере, во второй – на Маргарите. И в названии романа, которое Булгаков очень долго искал, тоже подчеркивается эта двухчастность.
В первых восемнадцати главах происходит знакомство с большим количеством персонажей, которые непрерывно перемещаются и разговаривают; по словам литературоведа Абрама Вулиса, поначалу «произведение сотрясается от сутолоки, гудит от голосов, от праздной толпы Ершалаима и „Грибоедова“». Просто список персонажей, появившихся перед читателем, занял бы много места. Кроме того, их постоянно окружают толпы людей – на площадях Ершалаима, на улицах Москвы, в ресторане, в Варьете и т.д.
...
1.4. «Магический реализм» в романе «Мастер и Маргарита»
Сложная структура романа «Мастер и Маргарита» отразилась и в художественных жанрах и методах, использованных писателем. Однозначно невозможно определить ни стиль романа, ни его жанр. Американский литературовед М. Крепе в книге «Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов "Мастер и Маргарита" и "Доктор Живаго"» (1984) пишет: «Роман Булгакова для русской литературы, действительно, в высшей степени новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критик приближается к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что так, а кое-что совсем не так. Фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду»6. Он подчеркивает крайности в использовании одновременно фантастики и реализма, теософии и демонизма, романтики, предполагающей крайнюю серьезность, и отрицающей эту серьезность клоунады.
...
1.5. «Мастер и Маргарита» как антисоветское произведение
В том, что в романе есть антисоветская подоплека, нет никаких сомнений. Булгаков ненавидел советскую власть и хотел из страны уехать. Хотя, парадоксальным образом, он надеялся «вдруг» как-то быть понятым и принятым в этой стране. И когда в телефонном разговоре Сталин прямо спросил у писателя, хочет ли он уехать из страны, Булгаков ответил, что хочет работать в СССР.
Но СССР была тем местом, где, по мнению писателя «правит бал сатана». Едкой сатирой наполнены те места романа, в которых идет речь о советской власти.
В первой же сцене на Патриарших прудах Бездомный «неожиданно» обнаруживает шаблонно-репрессивное мышление, предлагая за свободу мышления сослать Канта на Соловки:
«– Доказательство Канта, – тонко улыбнувшись, возразил образованный редактор, – также неубедительно. И недаром Шиллер говорил, что кантовские рассуждения по этому вопросу могут удовлетворить только рабов, а Штраус просто смеялся над этим доказательством.
...
2.1. Трагические герои. Мастер и Маргарита
Мастер в романе Булгакова лишен собственного имени – читатель так и не узнает, как его зовут. Таким же «сглаженным» является его портрет: «С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми».
Мастер равнодушен к одежде, и Булгаков о ней практически ничего не пишет. Единственный запоминающийся атрибут - «печальная чёрная шапочка с жёлтой буквой „М“», что означает «Мастер». О прошлом Мастера известно очень мало: он историк по образованию, однажды получил выигрыш в лотерею в 100 000 рублей, и это позволило ему оставить службу в музее и заняться написанием романа о Понтии Пилате. Он не помнит своей бывшей жены, да и вообще к событиям своей жизни до встречи с Маргаритой он безразличен.
Очевидно, что эта условность портрета героя – не результат недоработанности романа, а специальный художественный прием.
...
2.2. Неоднозначное зло в романе. Воланд и его окружение
Воланд и его свита с одной стороны – представители инфернальных, враждебных человеку сил. Но в романе они действуют не как однозначно злое начало: они наказывают тех, кто по справедливости должен быть наказан и вознаграждают тех, кто достоин награды. Суд, который они вершат, - это суд праведный. Поэтому образы зла в романе получились неоднозначными и по-своему обаятельными.
Когда Булгаков приступил к работе над романом, он начал собирать материалы для различных сюжетных линий. В специальной тетради были сложены листы с пометкой «О дьяволе», где содержались разные отрывки из словарей, очерков и т.д.
У Воланда очень обширная литературная «родословная». Из самых знаменитых предшественников мессира, конечно, выделяется Мефистофель из «Фауста» Гете. В эпиграфе есть прямая цитата оттуда: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
...
Заключение
Роман Булгакова очень кинематографичен. Постоянная смена планов, ракурсов, обилие мелькающих персонажей, красочность сцен прямо-таки просятся в кадр. И попытки экранизировать «Мастера и Маргариту» предпринимались неоднократно. В 1985 году режиссер Эльдар Рязанов обращался в ЦК КПСС за разрешением снять фильм по роману, но получил отказ. Позже, в годы перестройки к работе над фильмом приступил Элем Климов, но не закончил ее из-за отсутствия финансирования.
Первые киноверсии появились за границей: в 1971 году у Анджея Ванды, в 1972 – у Александра Петровича. В 1989 году вышел четырехсерийный телевизионный фильм Мацея Войтышко.
Из российских экранизаций известны две. В 1994 году был снят фильм «Мастер и Маргарита» Юрия Кары, но до зрителей он дошел в силу разногласий постановщика с продюсерами только через 17 лет. Самая известная на сегодняшний день, вероятно, версия Владимира Бортко, снятая в 2005 году.
...
Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. Электронный ресурс. URL: http://modernlib.net/books/bulgakov_mihail_afanasevich/master_i_margarita/read
Яновская Л. М. Творческий путь Михаила Булгакова. — М.: Советский писатель, 1983.
Чудакова М. О. Жизнеописание Михаила Булгакова. — М.: Книга, 1988.
Крепе М. Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов "Мастер и Маргарита" и "Доктор Живаго" – М., 1984.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
1 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
400 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149279 Курсовых работ — поможем найти подходящую