.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
В наше время общение является одним из основных факторов взаимопонимания между людьми, поэтому культура речевого поведения важна всем людям, чья деятельность, так или иначе, связана с общением. По тому, как человек говорит или пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней культуры.
В настоящее время нельзя не заметить появление большого числа иностранных слов в словарном запасе наших современников. Вероятно, это можно объяснить конкретными объективными причинами. Хотя этот факт, иногда воспринимается как негативный, тем не менее, данный процесс не остановить. И именно поэтому, необходимо не забыть о неповторимости и самобытности нашего родного русского языка. Язык является элементом культуры наших предков, является элементом культуры современников, и, по сути, связующим звеном между ними. Значение языка в национальной культуре велико, и именно поэтому необходимо знать и соблюдать культуру «правильность», как письма, так и устной речи.
Цель работы – раскрыть этико-социальные аспекты культуры речи.
1.Язык - это важнейшее средство человеческого общения
Это правила употребления существующих языковых средств в конкретный исторический период эволюции литературного языка (свод правил правописания, грамматики, произношения, словоупотребления). Понятие языковой нормы принято трактовать как образец общепринятого единообразного употребления таких элементов языка, как словосочетания, слова, предложения. Рассматриваемые нормы не являются результатом выдумки филологов. Они отображают определенный этап в эволюции литературного языка целого народа. Языковые нормы нельзя просто ввести либо отменить, их невозможно реформировать даже административно. Деятельностью ученых-языковедов, которые изучают данные нормы, является их выявление, описание и кодификация, а также разъяснение и пропагандирование. Литературный язык и языковая норма Согласно трактовке Б. Н. Головина, норма – выбор единственного среди различных функциональных вариаций языкового знака, исторически принятого в рамках определенного языкового коллектива. По его мнению, она – регулятор речевого поведения многих людей.
Литературно-языковая норма – это противоречивое и сложное явление. Существуют различные трактовки данного понятия в лингвистической литературе современной эпохи. Главная трудность определения - наличие взаимоисключающих признаков .
Принято выделять следующие признаки языковых норм в литературе:
1. Устойчивость (стабильность), благодаря которой литературный язык объединяет поколения ввиду того, что нормы языка обеспечивают преемственность языковых и культурных традиций. Однако данный признак считается относительным, потому что литературный язык постоянно эволюционирует, допуская при этом изменения существующих норм.
2. Степень употребительности рассматриваемого явления. Все же стоит иметь в виду, что значительный уровень употребительности соответствующего языкового варианта (в качестве основополагающего признака при определении литературно-языковой нормы), как правило, характеризует и определенные речевые ошибки. К примеру, в разговорной речи определение языковой нормы сводится к тому, что это «часто встречающееся».
3. Соответствие авторитетному источнику (произведениям широко известных писателей). Но не стоит забывать, что в художественных произведениях отражены как литературный язык, так и диалекты, просторечия, следовательно, при очерчивании норм, основываясь на наблюдении за текстами преимущественно художественной литературы, нужно разграничивать авторскую речь и язык персонажей произведения.
Понятие языковой нормы (литературной) связывают с внутренними законами эволюции языка, а с другой стороны, она обуславливается сугубо культурными традициями социума (то, что одобряется им и охраняется, и то, с чем оно борется и что осуждает). Разновидность языковых норм Литературно-языковая норма кодифицируется (приобретает официальное признание и впоследствии описывается в справочниках, словарях, имеющих авторитет в социуме).
В работе рассмотрены этико-социальные аспекты культуры речи, родной язык - душа нации, первостепенный и наиболее очевидный ее признак. Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практикаобучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.
2. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2009.
3. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. / Н.С.Водина, А.Ю.Иванова, В.С.Клюев и др.; – М.: Флинта: Наука, 2007.
4. Лингвистический энциклопедический словарь/под ред. В.Н. Ярцевой. – М., «Советская энциклопедия», 1990. – 1150с.
5. Львов М.Р. Методика преподавания русского языка в начальных классах./ М.Р.Львов, В.Г.Горецкий, О.В.Сосновская. – М. : Издательский центр «Академия», 2012. – 464 с.
6. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. Под ред. Р.И. Аванесова. Изд. 9-е, стереотипное. – М.: 2008.
7. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий. / Е.Г. Ганапольская, Т.Ю. Волошинова, Н.В. Анисина и др.; Под ред. Е.Г. Ганапольской,А.В. Хохлова. – С.-Пб.: Питер, 2009.
8. Русский язык и культура речи: Практикум по курсу. / Под ред. проф. В.И.Максимова. – М.: Гардарики, 2007.
9. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов. / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высшая школа, 2008.
10. Русский язык/ М.Ю. Федосюк,Т.А. Ладыженская, Н.А. Николина. – М., Флинта: Наука, 2010. – 256с.
11. Русский язык и культура речи: Учебник. / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 2008.
12. Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык. Культура речи: Конспект лекций. – М.: Айрис-пресс, 2008.
13. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Ч.1. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование/ под ред. Е.И. Дибровой. – М., «Академия», 2011. – 480с.;
14. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи: Учебн. пособие для вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
В наше время общение является одним из основных факторов взаимопонимания между людьми, поэтому культура речевого поведения важна всем людям, чья деятельность, так или иначе, связана с общением. По тому, как человек говорит или пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней культуры.
В настоящее время нельзя не заметить появление большого числа иностранных слов в словарном запасе наших современников. Вероятно, это можно объяснить конкретными объективными причинами. Хотя этот факт, иногда воспринимается как негативный, тем не менее, данный процесс не остановить. И именно поэтому, необходимо не забыть о неповторимости и самобытности нашего родного русского языка. Язык является элементом культуры наших предков, является элементом культуры современников, и, по сути, связующим звеном между ними. Значение языка в национальной культуре велико, и именно поэтому необходимо знать и соблюдать культуру «правильность», как письма, так и устной речи.
Цель работы – раскрыть этико-социальные аспекты культуры речи.
1.Язык - это важнейшее средство человеческого общения
Это правила употребления существующих языковых средств в конкретный исторический период эволюции литературного языка (свод правил правописания, грамматики, произношения, словоупотребления). Понятие языковой нормы принято трактовать как образец общепринятого единообразного употребления таких элементов языка, как словосочетания, слова, предложения. Рассматриваемые нормы не являются результатом выдумки филологов. Они отображают определенный этап в эволюции литературного языка целого народа. Языковые нормы нельзя просто ввести либо отменить, их невозможно реформировать даже административно. Деятельностью ученых-языковедов, которые изучают данные нормы, является их выявление, описание и кодификация, а также разъяснение и пропагандирование. Литературный язык и языковая норма Согласно трактовке Б. Н. Головина, норма – выбор единственного среди различных функциональных вариаций языкового знака, исторически принятого в рамках определенного языкового коллектива. По его мнению, она – регулятор речевого поведения многих людей.
Литературно-языковая норма – это противоречивое и сложное явление. Существуют различные трактовки данного понятия в лингвистической литературе современной эпохи. Главная трудность определения - наличие взаимоисключающих признаков .
Принято выделять следующие признаки языковых норм в литературе:
1. Устойчивость (стабильность), благодаря которой литературный язык объединяет поколения ввиду того, что нормы языка обеспечивают преемственность языковых и культурных традиций. Однако данный признак считается относительным, потому что литературный язык постоянно эволюционирует, допуская при этом изменения существующих норм.
2. Степень употребительности рассматриваемого явления. Все же стоит иметь в виду, что значительный уровень употребительности соответствующего языкового варианта (в качестве основополагающего признака при определении литературно-языковой нормы), как правило, характеризует и определенные речевые ошибки. К примеру, в разговорной речи определение языковой нормы сводится к тому, что это «часто встречающееся».
3. Соответствие авторитетному источнику (произведениям широко известных писателей). Но не стоит забывать, что в художественных произведениях отражены как литературный язык, так и диалекты, просторечия, следовательно, при очерчивании норм, основываясь на наблюдении за текстами преимущественно художественной литературы, нужно разграничивать авторскую речь и язык персонажей произведения.
Понятие языковой нормы (литературной) связывают с внутренними законами эволюции языка, а с другой стороны, она обуславливается сугубо культурными традициями социума (то, что одобряется им и охраняется, и то, с чем оно борется и что осуждает). Разновидность языковых норм Литературно-языковая норма кодифицируется (приобретает официальное признание и впоследствии описывается в справочниках, словарях, имеющих авторитет в социуме).
В работе рассмотрены этико-социальные аспекты культуры речи, родной язык - душа нации, первостепенный и наиболее очевидный ее признак. Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практикаобучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.
2. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2009.
3. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. / Н.С.Водина, А.Ю.Иванова, В.С.Клюев и др.; – М.: Флинта: Наука, 2007.
4. Лингвистический энциклопедический словарь/под ред. В.Н. Ярцевой. – М., «Советская энциклопедия», 1990. – 1150с.
5. Львов М.Р. Методика преподавания русского языка в начальных классах./ М.Р.Львов, В.Г.Горецкий, О.В.Сосновская. – М. : Издательский центр «Академия», 2012. – 464 с.
6. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. Под ред. Р.И. Аванесова. Изд. 9-е, стереотипное. – М.: 2008.
7. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий. / Е.Г. Ганапольская, Т.Ю. Волошинова, Н.В. Анисина и др.; Под ред. Е.Г. Ганапольской,А.В. Хохлова. – С.-Пб.: Питер, 2009.
8. Русский язык и культура речи: Практикум по курсу. / Под ред. проф. В.И.Максимова. – М.: Гардарики, 2007.
9. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов. / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высшая школа, 2008.
10. Русский язык/ М.Ю. Федосюк,Т.А. Ладыженская, Н.А. Николина. – М., Флинта: Наука, 2010. – 256с.
11. Русский язык и культура речи: Учебник. / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 2008.
12. Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык. Культура речи: Конспект лекций. – М.: Айрис-пресс, 2008.
13. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Ч.1. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование/ под ред. Е.И. Дибровой. – М., «Академия», 2011. – 480с.;
14. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи: Учебн. пособие для вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007.
| Купить эту работу vs Заказать новую | ||
|---|---|---|
| 0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
|
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
| Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
| 730 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 147412 Курсовых работ — поможем найти подходящую