.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
ВВЕДЕНИЕ
Русский язык всегда был открыт для заимствований, большой процент в его лексике составляют иностранные слова разного происхождения. Многие из них действительно прижились в русском языке, ассимилировались, уступив русской грамматике, что воспринимаются как вполне русские. Нецелевое использование заимствований вызвало беспокойство у писателей, ученых и государственных деятелей.
В нашей жизни часто встречаются иностранные слова. На основе сочетания лексических единиц разных языков создаются разные версии интержаргона – молодежного, компьютерного, профессионального, обиходно-городского и др.
Актуальность данной темы заключается в том, что в настоящее время заимствования представлены во всех сферах жизни – политической (преобразования в государственном и партийно-политическом устройстве), экономической (переход на рельсы рыночной экономики), финансовой (появление новой кредитно-финансовой системы) в сфере предпринимательской деятельности (развитие профессиональной деятельности как интеллектуальной деятельности в период складывающихся рыночных отношений), технической (развитие техники, Интернет), бытовой (влияние в стиле одежды, времяпрепровождение), в сфере поп-исскуства и спорта (социально-психологический настрой на принятие нового, «иного» мира, ранее запретного), и так далее.
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ПРИНЦИПЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ СМИ 5
1.1 Причины и типы заимствований 5
1.2. Принципы употребления иноязычных заимствований в текстах современных СМИ как способа эвфемизации 13
ГЛАВА II. ТРАНСФОРМАЦИЯ МЫШЛЕНИЯ СОЦИУМА ПОД ВЛИЯНИЕМ ЯЗЫКА СМИ 20
2.1 Использование заимствований в СМИ как рычага манипулирования языком 20
2.2 Анализ функционирования заимствованной лексики в современных статьях 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29
Цель исследования: определить виды и причины заимствований, а также особенность функционирования, роль эвфемизмов в материалах современных СМИ.
Для достижения цели поставлены такие задачи:
• изучить специальную литературу по рассматриваемой проблеме;
• рассмотреть основные виды, причины и способы использования заимствованных слов;
• выполнить анализ публицистических текстов на предмет использования эвфемизмов.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Баландина Л.А., Давидян Г.Р., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П.. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для аудиторной и самостоятельной работы студентов ВУЗов. 2-е издание. М.: Издательство Московского университета, 2012. С. 256.
2. Валгина Н. С., Розетналь Д. Э. Современный русский язык / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина. М., 2002. 528 с.
3. Ванюшина Н.А. Семантическая и прагматическая характеристики эвфемизмов в современных немецких и российских печатных СМИ. Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, 2011. С. 67-68.
4. Головенкова Е.В. Употребление заимствованной лексики: за и против // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов IVМеждународной Интернет-конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации». Саратов: РИЦ «Научное издание», 2012. С.19-25.
5. Дегтярёва А. Р. Функциональная типология эвфемизмов современного русского языка: дис.. канд. филол. наук. Кемерово, 2015. С. 20.
6. Дрофа Светлана Юрьевна, Суворова Надежда Николаевна Влияние заимствований на трансформацию языка // Наука о человеке: гуманитарные исследования №1 (31), 2018. С. 44-49.
7. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Знак: Языки славянских культур, 2008. С. 232.
8. Мадайени Авал А.Х., Сейед-Агаи Резаи М.Х. Заимствование как распространённый способ эвфемизации в русском и персидском языках // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. №3 (27). С. 106-116.
9. Маринова Е.В. Иноязычная лексика современного русского языка. М.: Наука, 2012.
10. Прядильникова Н.В. Эвфемизмы в современной речи. Самара: СГАУ, 2009. С. 59.
11. Сеничкина Е.П. Эвфемизмы русского языка: спецкурс. М.: Флинта, 2012. С. 120.
12. Цыбуляк О.Д. Эвфемизмы как манипулятивный инструмент СМИ в политическом дискурсе // Вестник ЧелГУ №22 (313), 2013.
13. Этимологический онлайн-словарь русского языка Крылова Г.А., 2019, URL: https://krylov.lexicography.online/.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
ВВЕДЕНИЕ
Русский язык всегда был открыт для заимствований, большой процент в его лексике составляют иностранные слова разного происхождения. Многие из них действительно прижились в русском языке, ассимилировались, уступив русской грамматике, что воспринимаются как вполне русские. Нецелевое использование заимствований вызвало беспокойство у писателей, ученых и государственных деятелей.
В нашей жизни часто встречаются иностранные слова. На основе сочетания лексических единиц разных языков создаются разные версии интержаргона – молодежного, компьютерного, профессионального, обиходно-городского и др.
Актуальность данной темы заключается в том, что в настоящее время заимствования представлены во всех сферах жизни – политической (преобразования в государственном и партийно-политическом устройстве), экономической (переход на рельсы рыночной экономики), финансовой (появление новой кредитно-финансовой системы) в сфере предпринимательской деятельности (развитие профессиональной деятельности как интеллектуальной деятельности в период складывающихся рыночных отношений), технической (развитие техники, Интернет), бытовой (влияние в стиле одежды, времяпрепровождение), в сфере поп-исскуства и спорта (социально-психологический настрой на принятие нового, «иного» мира, ранее запретного), и так далее.
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ПРИНЦИПЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ СМИ 5
1.1 Причины и типы заимствований 5
1.2. Принципы употребления иноязычных заимствований в текстах современных СМИ как способа эвфемизации 13
ГЛАВА II. ТРАНСФОРМАЦИЯ МЫШЛЕНИЯ СОЦИУМА ПОД ВЛИЯНИЕМ ЯЗЫКА СМИ 20
2.1 Использование заимствований в СМИ как рычага манипулирования языком 20
2.2 Анализ функционирования заимствованной лексики в современных статьях 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29
Цель исследования: определить виды и причины заимствований, а также особенность функционирования, роль эвфемизмов в материалах современных СМИ.
Для достижения цели поставлены такие задачи:
• изучить специальную литературу по рассматриваемой проблеме;
• рассмотреть основные виды, причины и способы использования заимствованных слов;
• выполнить анализ публицистических текстов на предмет использования эвфемизмов.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Баландина Л.А., Давидян Г.Р., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П.. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для аудиторной и самостоятельной работы студентов ВУЗов. 2-е издание. М.: Издательство Московского университета, 2012. С. 256.
2. Валгина Н. С., Розетналь Д. Э. Современный русский язык / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина. М., 2002. 528 с.
3. Ванюшина Н.А. Семантическая и прагматическая характеристики эвфемизмов в современных немецких и российских печатных СМИ. Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, 2011. С. 67-68.
4. Головенкова Е.В. Употребление заимствованной лексики: за и против // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов IVМеждународной Интернет-конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации». Саратов: РИЦ «Научное издание», 2012. С.19-25.
5. Дегтярёва А. Р. Функциональная типология эвфемизмов современного русского языка: дис.. канд. филол. наук. Кемерово, 2015. С. 20.
6. Дрофа Светлана Юрьевна, Суворова Надежда Николаевна Влияние заимствований на трансформацию языка // Наука о человеке: гуманитарные исследования №1 (31), 2018. С. 44-49.
7. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Знак: Языки славянских культур, 2008. С. 232.
8. Мадайени Авал А.Х., Сейед-Агаи Резаи М.Х. Заимствование как распространённый способ эвфемизации в русском и персидском языках // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. №3 (27). С. 106-116.
9. Маринова Е.В. Иноязычная лексика современного русского языка. М.: Наука, 2012.
10. Прядильникова Н.В. Эвфемизмы в современной речи. Самара: СГАУ, 2009. С. 59.
11. Сеничкина Е.П. Эвфемизмы русского языка: спецкурс. М.: Флинта, 2012. С. 120.
12. Цыбуляк О.Д. Эвфемизмы как манипулятивный инструмент СМИ в политическом дискурсе // Вестник ЧелГУ №22 (313), 2013.
13. Этимологический онлайн-словарь русского языка Крылова Г.А., 2019, URL: https://krylov.lexicography.online/.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
350 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149364 Курсовой работы — поможем найти подходящую