В очередной раз спасибо!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Введение
После Второй мировой войны активно стала расширяться сфера влияния как советской, так и американской политики на экономику и культуру других стран. Именно в сороковые и пятидесятые годы, правительственные чиновники СССР и США, а также специалисты, работавшие за границей, обнаруживали беспомощность и неспособность разобраться в тех ситуациях непонимания, которые возникали при работе с представителями других культур.
Это приводило к конфликтам, а также взаимной неприязни и обидам. Даже знание языков не могло подготовить к сложным проблемам работы за границей в новых, ранее не освоенных регионах.
Постепенно возникло осознание того, что необходимо изучать не только языков, но и культур народов, их обычаев, традиций, норм поведения.
Актуальность данной работы заключается в том, что и сегодня менталитет и культурные отличия в частности Востока и Запада остаются причиной межкультурных противоречий, которые порождаются этим не пониманием.
Объектом исследования является проблема межкультурной коммуникации в современном мире.
Предметом исследования является причина непереводимости в различных культурах.
Целью данной работы является определение истоков непереводимости и способы её преодоления.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть возникновение проблемы непереводимости и непонимания в политическом аспекте.
2. Проанализировать глобальные кризисы как отражение трудностей межкультурной коммуникации и сознательной эскалации этих причин
3. Определить сущность межкультурных конфликтов.
Данная работа состоит из введения, трех раздело и заключения.
Содержание
Введение 3
1. Возникновение проблемы непереводимости и непонимания 5
2. Политические кризисы как отражение трудностей межкультурной коммуникации 7
3. Сущность межкультурных конфликтов 13
Заключение 15
Список литературы 16
Заключение
Мы рассмотрели, как могут быть использованы трудности межкультурной напряженности, когда для эскалации конфликта наблюдается чрезмерное акцентирование коренных различий взглядов на одну проблему противоборствующими сторонами, которое непосредственно может принимать форму острого противопоставления своей как этнической, так и политической группы другой группе.
Необходимо отметить, что в реальной жизни «чисто» межкультурные конфликты встречаются сегодня вновь все чаще и получают форму, как правило, острого сепаратизма.
Таким образом, реальные отношения предполагают наличие большого множества взаимопроникающих конфликтов, и было бы ошибкой считать, что в основе любого конфликта между предстателями различных культур будет лежать незнание культурных особенностей партнера по коммуникации.
Поэтому не следует испытывать иллюзий относительно того, что одно лишь знание культурных различий является ключом к разрешению межкультурных конфликтов, однако всегда следует учитывать, что возможное нарушение коммуникации может быть вызвано неверными атрибуциями коммуникантов.
Список литературы
1. Введение в теорию межкультурной коммуникации/ А. П. Садохин. – М.: Высш. шк., 2005.
2. Дридзе Т. М. «Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семиосоциопсихологии». М.: 1984.
3. «Основы теории коммуникации», М.: 2003. Соколов А. В. «Общая теория социальной коммуникации». СПб.: 2002; Шарков Ф. И. «Основы теории коммуникации», М.: 2002.
4. Фурсенко А.А. Россия и международные кризисы. Середина XX века М., 2006
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Введение
После Второй мировой войны активно стала расширяться сфера влияния как советской, так и американской политики на экономику и культуру других стран. Именно в сороковые и пятидесятые годы, правительственные чиновники СССР и США, а также специалисты, работавшие за границей, обнаруживали беспомощность и неспособность разобраться в тех ситуациях непонимания, которые возникали при работе с представителями других культур.
Это приводило к конфликтам, а также взаимной неприязни и обидам. Даже знание языков не могло подготовить к сложным проблемам работы за границей в новых, ранее не освоенных регионах.
Постепенно возникло осознание того, что необходимо изучать не только языков, но и культур народов, их обычаев, традиций, норм поведения.
Актуальность данной работы заключается в том, что и сегодня менталитет и культурные отличия в частности Востока и Запада остаются причиной межкультурных противоречий, которые порождаются этим не пониманием.
Объектом исследования является проблема межкультурной коммуникации в современном мире.
Предметом исследования является причина непереводимости в различных культурах.
Целью данной работы является определение истоков непереводимости и способы её преодоления.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть возникновение проблемы непереводимости и непонимания в политическом аспекте.
2. Проанализировать глобальные кризисы как отражение трудностей межкультурной коммуникации и сознательной эскалации этих причин
3. Определить сущность межкультурных конфликтов.
Данная работа состоит из введения, трех раздело и заключения.
Содержание
Введение 3
1. Возникновение проблемы непереводимости и непонимания 5
2. Политические кризисы как отражение трудностей межкультурной коммуникации 7
3. Сущность межкультурных конфликтов 13
Заключение 15
Список литературы 16
Заключение
Мы рассмотрели, как могут быть использованы трудности межкультурной напряженности, когда для эскалации конфликта наблюдается чрезмерное акцентирование коренных различий взглядов на одну проблему противоборствующими сторонами, которое непосредственно может принимать форму острого противопоставления своей как этнической, так и политической группы другой группе.
Необходимо отметить, что в реальной жизни «чисто» межкультурные конфликты встречаются сегодня вновь все чаще и получают форму, как правило, острого сепаратизма.
Таким образом, реальные отношения предполагают наличие большого множества взаимопроникающих конфликтов, и было бы ошибкой считать, что в основе любого конфликта между предстателями различных культур будет лежать незнание культурных особенностей партнера по коммуникации.
Поэтому не следует испытывать иллюзий относительно того, что одно лишь знание культурных различий является ключом к разрешению межкультурных конфликтов, однако всегда следует учитывать, что возможное нарушение коммуникации может быть вызвано неверными атрибуциями коммуникантов.
Список литературы
1. Введение в теорию межкультурной коммуникации/ А. П. Садохин. – М.: Высш. шк., 2005.
2. Дридзе Т. М. «Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семиосоциопсихологии». М.: 1984.
3. «Основы теории коммуникации», М.: 2003. Соколов А. В. «Общая теория социальной коммуникации». СПб.: 2002; Шарков Ф. И. «Основы теории коммуникации», М.: 2002.
4. Фурсенко А.А. Россия и международные кризисы. Середина XX века М., 2006
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
400 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 85119 Рефератов — поможем найти подходящую