Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Автор24

1026 готовых дипломных работ по языкознанию и филологии

Дипломная работа Языкознание и филология

Языковая объективизация концепта «Zeit» в немецкой лингвокультуре

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………3-6
ГЛАВА 1. ИССЛЕДОВАНИЕ ПОНЯТИЯ «КОНЦЕПТ» В ЛИНГВИСТИКЕ…7-20
1.1. Определение феномена «концепт» в современной лингвистике…7-12
1.2. Концепт как основная категория лингвокультурологии……….....12-16
1.3. Концепт «Время» в языковой картине мира………………….........17-20
Выводы по главе первой………………………………………………….20
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА «ВРЕМЯ/ZEIT» В НЕМЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ………….21-41
2.1. Концепт «Время» в лексикографических источниках…………….21-24
2.2. Репрезентация концепта «Время/Zeit» в пословицах и поговорках.25-29
2.3. Репрезентация концепта «Время/Zeit» во фразеологизмах………...29-36
2.4. Репрезентация концепта «Время/Zeit» в афоризмах……………….36-40
Выводы по главе второй…………………………………………….….....40-41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………..……42-44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………..……45-48
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2024

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Особенности передачи русских отглагольных существительных на английский язык в устном последовательном переводе

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...4
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ...............9
1.2. Понятия предикативности и абстрактности……………………………...…9
1.2.1. Виды предикативности в естественном языке………………………..…..9
1.3. Структуры-носители свернутой предикативности. Русские отглагольные существительные 13
1.4. Классификация отглагольных существительных…………………………15
1.5. Устная и письменная коммуникация в русском языке……………………17
1.6. Стратегия перевода отглагольных существительных в письменных текстах…20
ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ ПЕРЕДАЧИ РУССКИХ АБСТРАКТНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В УСТНОМ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ… 27
2.1. Методология исследования…………………….…….…………………… .27
2.2. Результаты анализа………………………………….……………….……...28
Заключение……………………………………………………………………….38
БИБЛИОГРАФИЯ……………………………………………………………….42
Приложение……………………………………………………………………....45
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2024

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Переводческие трансформации при переводе сленгизмов в романе Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»

Содержание

Введение 3
Глава 1. Сленг как часть нестандартной лексики языка 6
1.1 Понятие «сленг» 6
1.2. Функции сленга в романе «Над пропастью во ржи». 9
1.3. Переводческие трансформации и их виды 10
1.4. Проблемы перевода сленгизмов 13
Выводы по Главе 1 15
Глава 2. Сленгизмы в переводах романа Дж. Сэлинджера «The Catcher in the Rye» 17
2.1 Переводы романа 17
2.2 Способы передачи сленга в переводах романа «The Catcher in the Rye» 19
Выводы по Главе 2 28
Заключение 30
Список использованной литературы: 33
Приложение 1. Функции сленг 36
Приложение 2. Виды переводческих трансформаций 36
Приложение 3. Образцы перевода сленгизмов 36
Приложение 4. Таблица с распределением способов перевода 42
Приложение 5. Способы перевода сленга в переводах на русский язык 42

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2024

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Этнокультурные особенности и языковые универсалии фразеологизмов с компонентом -числительным в русском и китайском языке

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ СТАНОВЛЕНИЯ КОМПАРАТИВНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ 5
1.1 Подходы к понятию «фразеологизм» в современной лингвистике 5
1.2 Этапы становления фразеологической компаративистики 9
1.3 Специфика нумеративных единиц в составе фразеологии 12
ГЛАВА 2. ЧИСЛОВЫЕ СИМВОЛЫ: ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ И ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ 16
2.1 Характеристика символа как модели мироздания 16
ГЛАВА 2. ЧИСЛОВЫЕ СИМВОЛЫ: ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ И ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ 20
2.1 Характеристика символа как модели мироздания 20
2.2 Сопоставление символики чисел в мировосприятии китайцев и славян 23
2.3 Символика четных и нечетных чисел во фразеологии русского и китайского языков 33
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 41
ПРИЛОЖЕНИЕ 44

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Фразеосемантическое поле локативности в лексикографическом и лингвометодическом аспектах

Содержание

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….4
ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ СУЩНОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ И ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ…………………………………….8
1.1. Понятие о фразеологических единицах, их классификация……………….8
1.2. Содержание понятия «локативность». Фразеологические единицы как лексическое средство выражения локативности……11
1.3. Понятие фразеосемантического поля «локативность»……………………16
Выводы по первой главе…………………………………………………………18
ГЛАВА 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ЛОКАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ……………20
2.1. Структурно-семантическая классификация локативных фразеологических единиц…………………...………………………………………………………..20
2.2. Локативные фразеологические единицы в семантическом и лингвокультурологическом аспектах…………………23
2.2.1. Фразеологические единицы, характеризующие участок пространства.24
2.2.2. Фразеологические единицы, характеризующие перемещение в пространстве…………………………..30
2.2.3. Фразеологические единицы, характеризующие объект в пространстве.34
2.2.4. Фразеологические единицы, характеризующие объект и субъект (его действия) по месту пребывания…………………………………………………38
2.2.5. Фразеологические единицы, заменяющие названия географических объектов…………………………………………………………………40
2.3. Структура фразеосемантического поля «локативность»…………………42
Выводы по второй главе…………………………………………………………47
ГЛАВА 3. ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С ЛОКАТИВНОЙ СЕМАНТИКОЙ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ………………….49
3.1. Проектная деятельность как метод обучения на уроках русского языка..49
3.2. Стереотипный образ локативных фразеологических единиц (по данным лингвистического опроса)……………………………………………………….54
3.3. Материалы к проекту по русскому языку «Фразеографические портреты устойчивых единиц русского языка с семантикой ‘далеко’»…………………59
Выводы по третьей главе………………………………………………………..66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...68
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………...70
ПРИЛОЖЕНИЕ 1………………………………………………………………74
ПРИЛОЖЕНИЕ 2………………………………………………………………75
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2022

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Методика обучения монологической речи на английском языке с помощью опор

Содержание

Введение 3
Глава 1. Обучение монологической речи с помощью опор. 5
1.1. Монологическая речь как разновидность говорения. 5
1.2. Опоры в обучении монологической речи. 17
Выводы по Главе 1. 24
Глава 2. Система упражнений для обучения монологической речи при помощи опор при обучении по УМК Starlight-6. 26
2.1. Анализ представленных в УМК Starlight-6 упражнений по обучению монологической речи 26
2.2. Разработка комплекса упражнений для УМК Starlight-6 по обучению монологической речи при помощи опор. 38
Выводы по Главе 2. 42
Заключение. 44
Библиографический список: 47
Приложение 1 49
Приложение 2 53
Приложение 3 57

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Фразеологизмы русского языка с лексическими архаизмами

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ И ЛЕКСИЧЕСКИХ АРХАИЗМОВ 6
§ 1. Понятие и классификация фразеологизмов в русском языке 6
§ 2. Определение, типы и функции лексических архаизмов 16
§ 3. Фразеологизмы с лексическими архаизмами: особенности и причины возникновения 27
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ЛЕКСИЧЕСКИМИ АРХАИЗМАМИ 36
§ 1. Устаревшая лексика и фразеология в современном русском литературном языке 36
§ 2. Архаизмы как стилистическое средство в тексте романа А.Н. Толстого «Петр Первый» 46
§ 3. Использование архаичных оборотов в рекламных текстах и СМИ 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 68
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 70
ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………………………………………….74

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2024

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Сопоставительный анализ концептов «время» и «time» в русском и английском языках

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 4
Глава 1. Теоретические основы анализа концептов 7
1.1. Лингвокультурологический подход прикладной лингвистики 7
1.2. Концепт как единица лингвокультурологии 12
1.2.1. Определение концепта и концептосферы 12
1.2.2. Классификация концептов 17
1.3. Методы анализа концептов в лингвистике 19
1.3.1. Структура и элементы описания концепта 19
1.3.2. Способы анализа концептов в современной лингвистике 23
Глава 2. Сопоставительный анализ концептов «время» и «time» 28
2.1. Общее в языковом воплощении концепта «время» 28
2.2. Семантическое наполнение концептов «время» и «time» 33
2.3. Анализ словарных толкований 34
2.4. Анализ фразеологизмов с компонентами «время» и «time» 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 70

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Йоркширский акцент и его интерпретация в современном британском кино

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Теоретические основы диалектологии йоркширского акцента.
1.1 Понятие диалект ……………………………………………………………..6
1.2 Понятие акцент……………………………………………………………...11
1.3 Понятие норма………………………………………………………………15
1.4 История развития йоркширского диалекта………………………………...20
1.5 Фонетические особенности йоркширского диалекта ……………………24
1.6 Грамматские особенности йоркширского диалекта ……………………..28
1.7 Лексические особенности йоркширского диалекта ………………………30
Выводы к главе 1………………………………………………………………...34
Глава 2. Исследование фонетических особенностей йоркширского диалекта
2.1 Материал и методы исследования…………………………………………35
2.2 Анализ фонетических особенностей йоркширского диалекта, представленного в телесериале «Downton Abbey»………………………….38
2.3 Анализ фонетических особенностей носителей йоркширского диалекта…43
2.4 Выводы экспериментально-фонетического исследования ……………….51
2.5 Педагогическое применение результатов исследования………………….57
Заключение……………………………………………………………………….60
Список литературы………………………………………………………………62
Приложение 1…………………………………………………………………….68
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2022

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Лексико-семантические особенности англоязычного медийного экологического дискурса

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА І. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АНАЛИЗА ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНОГО МЕДИЙНОГО ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА 5
1.1. Экологический дискурс как разновидность институционального дискурса 5
1.1.1. Понятие дискурса 7
1.1.2. Классификация дискурса 9
1.2. Медийный тип экологического дискурса 12
1.3. Жанры медийного экологического дискурса 16
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНОГО МЕДИЙНОГО ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА 21
2.1. Описание лексического состава англоязычного медийного экологического дискурсе на материале текстов жанра «Статья в электронных СМИ» 21
2.2. Анализ особенностей лексического состава англоязычного медийного экологического дискурсе на материале текстов жанра «Статья в электронных СМИ» 31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 52

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Трудности словарного описания русских пословиц и поговорок

Содержание

Введение................................................................................................................4
Глава 1. Пословично-поговорочный фонд русского языка и его словарное описание.............7
1.1. Современная фразеология и паремиология. Понятия фразеологизма, пословицы и поговорки.............................................................................................12
1.2. Типология паремиологических словарей...................................................17
Выводы................................................................................................................26
Глава 2. Паремиологический смысл в языке и в словаре.........................27
2.1. Семантические особенности фразеологизма, пословицы и поговорки............32
2.2. Семантика паремий и способы её описания в словаре.............................37
Выводы................................................................................................................42
Заключение.........................................................................................................43
Использованная и цитируемая литература.................................................45
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Особенности перевода неологизмов современного английского языка на материале прессы США и Великобритании

Содержание

Введение……………………………………………………………………….…..3
1 Неологизмы как лингвистическое явление 6
1.1 Определение понятия и термина «неологизм» в лингвистике 6
1.2 Классификация неологизмов современного английского языка 11
1.3 Способы образования неологизмов в английском языке 14
2 Лексико-семантические особенности перевода неологизмов современного английского языка 22
2.1 Анализ особенностей неологизмов английского языка на материале прессы США и Великобритании 22
2.2 Анализ лексико-семантических трансформаций при переводе неологизмов современного английского языка на русский язык 37
2.3 Рекомендации по переводу неологизмов с английского языка на русский язык 44
Заключение 53
Список использованных источников 56

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Языковая игра в демотивационных постерах

Содержание

Введение
Глава 1.Теоретические основы изучения явления «языковая игра»
1.1. Основные подходы к определению языковой игры
1.2. Классификация и особенности употребления основных видов языковой игры
1.3. Демотиватор как тип поликодового текста
1.4. Мультимодальный резонанс как механизм смыслообразования в поликодовом тексте
Выводы по главе 1
Глава 2. Демотивационный постер как феномен лингвокультуры.
2.1. Осообенности реализации языковой игры в составе демотивационного постера
2.2. Разновидности демотиваторов по типам языковой игры
2.3. Прецедентные феномены в составе демотивационного постера
2.4. Функции языковой игры в демотивационных постерах
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованных источников
Приложение
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Формальная и функциональная ассимиляция немецких заимствований из области политической терминологии

Содержание

ВВЕДЕНИЕ – Стр.3
ГЛАВА 1. Основные теоретические вопросы, связанные с процессами заимствования и ассимиляции иноязычных элементов.
1.1. Процесс заимствования и результат заимствования как объекты изучения современной лингвистики. – Стр.6
1.2. Роль иноязычных заимствований в формировании словарного состава английского языка. – Стр. 12
1.3. Определяющие факторы при переходе лексических единиц из языка-донора в язык-реципиент. – Стр.16
Глава 2. Особенности формальной и функциональной ассимиляции немецких заимствований в современном английском языке.
2.1. История вхождения в английский язык единиц, заимствованных из немецкого языка. – Стр.20
2.2. Формальная и функциональная ассимиляция немецких заимствований в современном английском языке.
2.2.1. Характеристика основных стадий ассимиляционного процесса. – Стр.36
2.2.2. Формальная ассимиляция немецких заимствований в английском языке. – Стр.39
2.2.3. Функциональная ассимиляция немецких заимствований в английском языке. – Стр.50
Заключение. – Стр.53
Приложение 1 – Стр.55
Приложение 2 – Стр.69
Summary. – Стр.80
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Социокультурные коннотации русских и китайских прецедентных имён собственных

Содержание

Введение..................................................................................................................3
Глава 1.Социокультурные коннотации русских и китайских прецедентных имён собственных (антропонимов и топонимов).................................9
1.1 Теоретические основы исследования прецедентных имен собственных....9
1.2 Теория прецедентности. Прецедентные феномены.....................................15
1.3 Классификация имен собственных................................................................22
1.4 Выводы по главе..............................................................................................27
Глава 2.Национально-культурная топонимика.............................................29
2.1 Концепция топонимики..................................................................................29
2.2.Способ формирования именования российских и китайских топонимов....33
2.2.1.Структура русских и китайских топонимов...............................................33
2.2.2.Особенности именования русских и китайских топонимов....................43
2.4 Выводы по главе…..........................................................................................56
Глава3.Национально-культурная антропонимика.......................................59
3.1 Концепция антропонимики............................................................................59
3.2 Сравнение национальной культуры русских и китайских названий..........61
3.2.1 Полное сходство национальной культуры русских и китайских имен...61
3.2.2 Частичные различия национальной культуры между российскими и китайскими имен....69
3.3 Выводы по главе..............................................................................................73
Заключение...........................................................................................................74
Библиография .....................................................................................................78
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Дипломная работа Языкознание и филология

Военно-техническая терминология сухопутных войск Греции на современном этапе

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ТЕРМИНА 7
1.1. Понятие термина 7
1.2. Определение военного термина 8
1.3 Терминология и терминосистема 10
1.4 Характеристика терминов 14
1.5. Содержательная и формальная структуры термина 16
1.5.1. Содержательная структура 17
1.5.2 Формальная структура 20
1.6. Развитие терминоведения в Греции 21
1.7. Появление заимствований терминов в русском и греческом языках 29
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 35
ГЛАВА 2 СИСТЕМА ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ СУХОПУТНЫХ ВОЙСК ГРЕЦИИ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ 38
2.1. Общая характеристика современной военно-технической терминологии греческого языка 39
2.2. Словосложение в военной терминологии греческого языка 40
2.3.Атрибутивная модель образования военно-технических терминов в Сухопутных войсках Греции 43
2.4. Глагольно-объектная модель образования военно-технических терминов греческого языка 43
2.5. Аффиксация как способ терминообразования военной терминологии Сухопутных войск Греции 44
2.6. Аббревиация в военно-технической терминологии Сухопутных войск Греции 45
2.7. Межсистемный перенос военно-технической терминологии применяемый в Сухопутных войсках Греции 49
2.8. Метафоризация терминов Сухопутных войск Греции 49
2.9. Заимствования военно-технической терминологии с английского языка 50
2.9.1. Группы терминов по сферам применения 52
2.9.2. Функциональные группы терминов (оружие, транспорт и т.д.) 53
2.9.3. Анализ основных английских заимствований в греческой военной терминологии 54
2.9.4. Примеры употребления 56
2.9.5. Положительные и отрицательные стороны использования заимствований 57
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 59
Заключение 61
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 65

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Гарантии Автор24

Отзывы от тех, кто уже покупал работу

Александр З ( 24, КемГУ ) 04-10-2021

В магазине готовых работ Автор24 проверочные заказывал неоднократно. Качество как всегда на высоте. Оформлены правильно, замечаний от препода не было. Радует то, что ждать написания не нужно, сразу покупаешь и все. Спасибо авторам, которые пишут хорошие работы и помогали мне за все годы обучения много раз.

Положительно
Общая оценка 4
Олег Ф ( 24, ХПК ) 21-09-2021

Все мы знаем, что большинство заданий в вузах не уникальны, поэтому магазин готовых работ на этом сайте было для меня настоящим спасением. Тут сразу можно купить нужное задание, цены низкие, оформление по госту, на доработку никогда не отправлялись. В общем сайтом доволен на все 100%. Спасибо, что упростили мое обучение в институте и избавили от головняка с написанием моего задания.

Положительно
Общая оценка 4
Наталья Т ( 21, ВГУ ) 03-10-2021

Магазин работ Автор24 выручал меня много раз. Там есть учебные материалы по всем вузовским предметам. В базе я выбрала дипломную работу, практическая часть написана идеально, поэтому все расчеты я поняла сразу. Очень порадовали цены и качество оформления. Кстати, если не знаешь с чего начать написание, то готовую работу можно использовать в качестве базы для своего задания.

Положительно
Общая оценка 5
Константин И ( 21, ГАУГН ) 31-10-2021

Купил готовую работу в магазине Автор24. Честно говоря немного сомневался в качестве, думал, что будет как под копирку на других сайтах, но, к счастью, ошибся. Работа была хорошей, оформлена правильно плюс ко всему порадовали низкие цены и скорость обработки заявки. На сайте очень удобный функционал, все предельно ясно и просто. Спасибо за помощь!

Положительно
Общая оценка 4
Анастасия Б ( 19, СПбГу ) 26-07-2021

С сайтом Автор24 сотрудничаю уже много лет. За весь период обучения покупала тут контрольные, курсовые, решение задач. Сейчас заказала работу в магазине готовых заданий. Ни разу не сомневалась в качестве. Замечаний не было. В общем рекомендую эту биржу и в частности их магазин. Не сомневайтес, тут хорошие работы.

Положительно
Общая оценка 5
Екатерина П ( 24, ВГУ ) 18-09-2021

Автор24 могу петь дифирамбы все время. Сайт очень удобен в плане функционала, нравится широкий выбор тем в магазине готовых работ, доступные цены и оформление текста по госту. Свой диплом я купила в этом магазине. Несмотря на низкую цену, качество его было высокое. Оформлен правильно. Были некоторые замечания по одному из разделов, но я сама их быстро исправила. Рекомендую! 4 из 5

Положительно
Общая оценка 4
Кристина И ( 21, МГПУ ) 01-07-2021

Магазин готовых работ – это настоящее спасение для любого студента. Не нужно ждать пока тебе напишут материал. Заходишь в базу и выбираешь по своей теме. Есть ознакомительный фрагмент текста, что очень удобно. Единственное, что не понравилось, так это что автор по итогу назвал цену выше чем было указано на сайте, но зато она была идеальна. Замечаний не было. Спасибо вам за помощь!

Положительно
Общая оценка 4
Анастасия Л ( 21, ГУАП ) 19-10-2021

Спасибо Автор24 за качественную работу, подробные пояснения к ней и низкие цены. Моя работа очень понравилась научному руководителю проекта, он похваоил за полное раскрытие темы, отметил что оформлена правильно, замечаний у него не было. Презентацию я сделала сама, но если нет возможности сделать самостоятельно, то тут ее тоже можно купить.

Положительно
Общая оценка 4
Татьяна М ( 23, ВГУ ) 10-09-2021

С автор24 я работаю уже много лет, все время покупала задния в магазине готовых работ. Из плюсов могут отметить следующее: низкие цены, быстрая оплата, оформление текста по госту, полное соответствие заявленной теме. Не понравилось только то, что было несколько замечаний касаемо расчетов. Несмотря на это, я рекомендую этот сайт и их магазин готовых работ.

Положительно
Общая оценка 5
Георгий Я ( 21, СПбГу ) 10-08-2021

Скажу сразу – преимуществ тут однозначно больше. За мою дипломную работу препод поставил 5, оценил правильность оформления и соответствие теме. Лично мне понравилось, что не нужно было ждать написания. Переживал, что работа будет скопирована из интернета, но такого материала в сети не было. Единственный минус - это немного завышенная цена, но зато работа была идеальна и получил за нее отлично. Поэтому рекомендую.