Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Лексическая и грамматическая валентность слов в Английском языке. Словосочетания

  • 16 страниц
  • 2014 год
  • 72 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

224 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Введение

Понятие «валентность» является для современной лингвистики сравнительно не новым, но активныо исследоваться данная категория начала только в XX веке. В широком смысле оно обозначает способность слова сочетаться с другими словами и возможные ограничения этой сочетаемости.
Тема нашей работы — «Лексическая и грамматическая валентность слов в английском языке».
Слова проявляют свою способность сочетаться с другими словами уже на уровне словосочетания, потому мы будем говорить о валентости слов на уровне словосочетаний, а не предложений, хотя часть теоретических сведений о валентности в рамках словосочетания применима и к валентности слов в рамках предложений.
Цель нашей работы проанализировать понятие валетности на материале английского языка. Данная цель определяет следующие задачи:
1) проанализировав литературу по теме, дать определение понятию валетность;
2) выявить типы валентности;
3) на уровне английских словосочетаний рассмотреть, в чём заключаются особенности валетности английских слов.
Объектом нашего исследования является понятие валетности, а предметом — особенности валентности в английском языке.
В работе мы использовали следующие методы исследования: анализ литературы по теме; сравнение; сопоставление; описание. 

Содержание

Введение 3
Лексическая и грамматическая валентность слов в Английском языке. Словосочетания 4
Заключение 15
Список использованных источников 16



Заключение

Конечно, выбор слов в речи во многом зависит от говорящего, однако в любом языке существуют определённые ограничения на сочетания слов между собой. Эти ограничения могут быть связаны с экстрелингвистическими факторами (т.е. с фактами реальности) и с чисто грамматическими факторами.
Способность слова присоединять к себе только ограниченное число единиц, типы этих единиц и причины ограничений связаны с понятием валентности.
Существует несколько понятий, близких данному термину, однако отличающихся либо школой, в рамках которой понятие возникло, либо оттенками терминологического употребления. Наиболее близким понятию валентности является поятие сочетаемости, которое, однако же, более широко в своём значении.
Выделяют лексическую и грамматическую валентность. Первая связана со значением слова, вторая с его грамматической принадлежностью. Валеность каждого отдельного слова складывается из этих двух типов валетности, причём важно учитывать, что этими двумя характеристиками валетность отдельного слова не исчерпывается, существуют дополнительные факторы: традиция словоупотребления, например.
Особенности валетности в английском языке объясняются структурой этого языка. Ограничение валетности в нём может проходить как на уровне запрета использования определённых грамматических форм в определённых контекстах, так и на семантическом уровне — запрета на использование определённых слов, которые, по своей грамматической природе, обладают свободной сочетаемостью, но по семантической значительно ограничены в ней. 

Список использованных источников

1. Амбарцумян Р.С. Логико-семантический и синтаксический аспекты теории валентности. М., 1976. 144 с.
2. Арнольд И. Лексикология современного английского языка. — М.: Флинта, 2012. — 376 с.
3. Валетность // Лингвистический энциклопедический словарь. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/079c.html. — (Дата обращения: 28.04.2104).
4. Гвишиани Н. Современный английский язык. Лексикология. — М.: Юрайт, 2103. — 274 с.
5. Диброва Е., Касаткин Л., Николина Н., Щеболева И. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. — М.: Академия. — 2014. — 480 с.
6. Дорофеева Т.М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола. — М.: Русский язык, 1986. — 112 с.
7. Землякова К.В. Валентность и сочетаемость: разграничение понятий и их функций (на примере анализа качественно-обстоятельственных фразеологизмов квалитативной семантики русского и английского языков). // Педагогические науки. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.rusnauka.com/11_EISN_2010/Philologia/63912.doc.htm. — (Дата обращения: 28.04.2014).
8. Катермина В. Лексикология английского языка. — М.: Флинта, 2010. — 120 с.
9. Косицына Е.Ф. Семантические валентности глаголов зрения и способы их выражения. — М., 2002. — 160 с.
10. Кронгауз М.А. Семантика. — М.: Рос. Гос. Гуманит. Ун-т, 2001. — 352 с.
11. Левицкий Ю. Основы теории синтаксиса. — М.: Ленанд. — 368 с.
12. Левицкий Ю. Синтаксис английского языка. — М.: Либроком, 2010. — 168 с.
13. Сильницкий Г.Г. Понятие восходящей и нисходящей валентности и ее роль в дифференциациинеличных форм глагола // Типология и грамматика. — М., 1990. — С.118-125.
14. Чувиков С.В. Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. — Ростов н/Д: РГПУ, 2003. — 268 с.
15. Щитова О.Г. Лексико-грамматическая валетность иноязычной лексики в русской разговорной речи XVII века. [Электронный ресурс]. Вестник ТПГУ. — Вып. 3 (47). — 2005. Режим доступа: cyberleninka.ru/article/n/leksiko-grammaticheskaya-valentnost-inoyazychnoy-leksiki-v-russkoy-razgovornoy-rechi-xvii-veka. — (Дата обращения: 28.04.2014).

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Введение

Понятие «валентность» является для современной лингвистики сравнительно не новым, но активныо исследоваться данная категория начала только в XX веке. В широком смысле оно обозначает способность слова сочетаться с другими словами и возможные ограничения этой сочетаемости.
Тема нашей работы — «Лексическая и грамматическая валентность слов в английском языке».
Слова проявляют свою способность сочетаться с другими словами уже на уровне словосочетания, потому мы будем говорить о валентости слов на уровне словосочетаний, а не предложений, хотя часть теоретических сведений о валентности в рамках словосочетания применима и к валентности слов в рамках предложений.
Цель нашей работы проанализировать понятие валетности на материале английского языка. Данная цель определяет следующие задачи:
1) проанализировав литературу по теме, дать определение понятию валетность;
2) выявить типы валентности;
3) на уровне английских словосочетаний рассмотреть, в чём заключаются особенности валетности английских слов.
Объектом нашего исследования является понятие валетности, а предметом — особенности валентности в английском языке.
В работе мы использовали следующие методы исследования: анализ литературы по теме; сравнение; сопоставление; описание. 

Содержание

Введение 3
Лексическая и грамматическая валентность слов в Английском языке. Словосочетания 4
Заключение 15
Список использованных источников 16



Заключение

Конечно, выбор слов в речи во многом зависит от говорящего, однако в любом языке существуют определённые ограничения на сочетания слов между собой. Эти ограничения могут быть связаны с экстрелингвистическими факторами (т.е. с фактами реальности) и с чисто грамматическими факторами.
Способность слова присоединять к себе только ограниченное число единиц, типы этих единиц и причины ограничений связаны с понятием валентности.
Существует несколько понятий, близких данному термину, однако отличающихся либо школой, в рамках которой понятие возникло, либо оттенками терминологического употребления. Наиболее близким понятию валентности является поятие сочетаемости, которое, однако же, более широко в своём значении.
Выделяют лексическую и грамматическую валентность. Первая связана со значением слова, вторая с его грамматической принадлежностью. Валеность каждого отдельного слова складывается из этих двух типов валетности, причём важно учитывать, что этими двумя характеристиками валетность отдельного слова не исчерпывается, существуют дополнительные факторы: традиция словоупотребления, например.
Особенности валетности в английском языке объясняются структурой этого языка. Ограничение валетности в нём может проходить как на уровне запрета использования определённых грамматических форм в определённых контекстах, так и на семантическом уровне — запрета на использование определённых слов, которые, по своей грамматической природе, обладают свободной сочетаемостью, но по семантической значительно ограничены в ней. 

Список использованных источников

1. Амбарцумян Р.С. Логико-семантический и синтаксический аспекты теории валентности. М., 1976. 144 с.
2. Арнольд И. Лексикология современного английского языка. — М.: Флинта, 2012. — 376 с.
3. Валетность // Лингвистический энциклопедический словарь. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/079c.html. — (Дата обращения: 28.04.2104).
4. Гвишиани Н. Современный английский язык. Лексикология. — М.: Юрайт, 2103. — 274 с.
5. Диброва Е., Касаткин Л., Николина Н., Щеболева И. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. — М.: Академия. — 2014. — 480 с.
6. Дорофеева Т.М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола. — М.: Русский язык, 1986. — 112 с.
7. Землякова К.В. Валентность и сочетаемость: разграничение понятий и их функций (на примере анализа качественно-обстоятельственных фразеологизмов квалитативной семантики русского и английского языков). // Педагогические науки. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.rusnauka.com/11_EISN_2010/Philologia/63912.doc.htm. — (Дата обращения: 28.04.2014).
8. Катермина В. Лексикология английского языка. — М.: Флинта, 2010. — 120 с.
9. Косицына Е.Ф. Семантические валентности глаголов зрения и способы их выражения. — М., 2002. — 160 с.
10. Кронгауз М.А. Семантика. — М.: Рос. Гос. Гуманит. Ун-т, 2001. — 352 с.
11. Левицкий Ю. Основы теории синтаксиса. — М.: Ленанд. — 368 с.
12. Левицкий Ю. Синтаксис английского языка. — М.: Либроком, 2010. — 168 с.
13. Сильницкий Г.Г. Понятие восходящей и нисходящей валентности и ее роль в дифференциациинеличных форм глагола // Типология и грамматика. — М., 1990. — С.118-125.
14. Чувиков С.В. Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. — Ростов н/Д: РГПУ, 2003. — 268 с.
15. Щитова О.Г. Лексико-грамматическая валетность иноязычной лексики в русской разговорной речи XVII века. [Электронный ресурс]. Вестник ТПГУ. — Вып. 3 (47). — 2005. Режим доступа: cyberleninka.ru/article/n/leksiko-grammaticheskaya-valentnost-inoyazychnoy-leksiki-v-russkoy-razgovornoy-rechi-xvii-veka. — (Дата обращения: 28.04.2014).

Купить эту работу

Лексическая и грамматическая валентность слов в Английском языке. Словосочетания

224 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

30 ноября 2016 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.9
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—4 дня
224 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Реферат

Локализация казуальных игр. Трудности, особенности, основные черты.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Реферат

Исследования диалектов.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Реферат

Типы языков по связи языка с народом.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Реферат

Эпоха викингов и скандинавские нашествия.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Реферат

Махмуд Кашгарский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Филипп Минаев об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-04-24
Реферат

В очередной раз спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв user7243 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-10-23
Реферат

Большое спасибо автору!Нужно было выполнить работу в самый короткий срок и автор с этим справился вовремя! Всегда был на связи и корректировал все комментарии. Очень понравилась сама работа и в целом сотрудничество. Еще раз спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв zvero об авторе EkaterinaKonstantinovna 2016-10-16
Реферат

Спасибо за работу, быстро и качественно. Обращаюсь не первый раз.

Общая оценка 5
Отзыв Захар об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-12-13
Реферат

Ольга - умничка, профессионал своего дела. В работе учтены все требования, сделано всё качественно и раньше срока.

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ «САМКА ГАЛКИ» И «СОБИРАТЕЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ ГАЛОК» В РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРАХ (на материалах карт ЛСЛ 260 и ЛСЛ 262 Лексическ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽