В очередной раз спасибо!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Введение
Современное общество активно использует в языке заимствованные слова. Несмотря на то, что в русском языке всегда использовались иностранные слова, в наше время к этому процессу приковано особое внимание: люди говорят, видят и слышат незнакомые и часто чуждые русскому слуху слова, фонемы и просто произношения.
Цель данной работы: рассмотреть негативные и позитивные последствия заимствования иностранной речи.
Из цели вытекают следующие задачи работы:
• выяснить причины заимствований
• определить целесообразность заимствований в соответствии.
В качестве основных реферируемых источников были использованы следующие:
1. Крысин, Л.П. Русское слово, чужое и мертвое [Тест]: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крыси. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 888 с. – (Studia philologica).
В книге освещены проблемы заимствований в русском языке: причин и последствий.
2. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке [Текст]: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов / М.А. Брейтер. – Владивосток: "Диалог", 1997. – 156 с.
Книга рассматривает заимствования в русском языке, пришедших из английского языка (англицизмы).
Помимо основных источников в процессе реферирования используются также учебная литература, научные и научно популярные статьи, интервью.
Оглавление
Введение 3
Основная часть 4
Заключение 13
Список литературы 14
Заключение
Современный русский язык принимает огромное количество заимствований. К этому можно относиться по-разному.
Можно смотреть на приток иностранных слов в язык положительно, т. к.:
• они обогащают русский язык благодаря тому, что могут создавать синонимы уже существующим словам и словосочетаниям. Синонимы эти, как правило, отличаются оттенками значений;
• они заполняют пропуски в языке – дают названия реалиям, процессам, предметам, которым нет наименований в русском языке;
Негативное влияние иностранных слов. Об этом можно говорить лишь относительно. Количество заимствований – это процесс, который является следствием разрушения языковой нормы как таковой (смешение литературного и разговорного языка, сленгов, жаргонов, профессионализмов).
Негативным, на мой взгляд, является тенденция по употреблению иностранных слов, имеющих аналог в русском языке.
В целом, нужно понимать, что язык – это система которая стремиться к рационализации. Это механизм, действие которого регулируется определёнными закономерностями. Постепенно лишние слова отойдут на второй план, язык очиститься, а необходимые, нужные лексические единицы останутся. И, в конце хотелось бы процитировать Максим Кронгауз, лингвиста: «русский язык со всем справится» .
Список литературы
1. Боженко Л.Н. Заимствована лексика в современном русском языке [Электронный ресурс]: конспект лекций / Л.Н.Боженко. – Режим доступа: http://filologdirect.narod.ru/sra/sra_2006_19.html, свободный. – Загл. с экрана.
2. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке [Текст]: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов / М.А. Брейтер. – Владивосток: «Диалог», 1997. – 156 с.
3. Гаревой Г. Русский язык, 21 век: новые заимствованные слова [Электронный ресурс] / Гаревой Г. – 15.10.14. – Режим доступа: http://gab-garevoi.narod.ru/inoslova_v_russkom.html, свободный. – Загл. с экрана.
4. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка [Текст]: учеб. пособ. / И.Б. Голуб. – 8-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2007. – 448 с.
5. Дьяков, А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке [Электронный ресурс] / А.И. Дьяков. – 2003. – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/dyakov-03.htm, свободный. – Загл. с экрана.
6. Идея законсервировать русский язык, к счастью, неосуществима [Текст]: Интервью с Максимом Кронгаузом / gazeta.ru. – М.: 2009. – Режим доступа: http://www.gazeta.ru/comments/2009/07/30_x_3229157.shtml, свободный. – Загл. с экрана.
7. Крысин, Л.П. Русское слово, чужое и мертвое [Тест]: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крыси. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 888 с. – (Studia philologica).
8. Крысин, Л.П. О русском языке наших дней [Электронный ресурс] / Л.П. Крысин. – 2002. – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-02.htm, свободный. – Загл. с экрана.
9. Пелевин, В. Желтая стрела [Текст] / В. Пелевин. – М.: Эксмо, 2007. – 53 с.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Введение
Современное общество активно использует в языке заимствованные слова. Несмотря на то, что в русском языке всегда использовались иностранные слова, в наше время к этому процессу приковано особое внимание: люди говорят, видят и слышат незнакомые и часто чуждые русскому слуху слова, фонемы и просто произношения.
Цель данной работы: рассмотреть негативные и позитивные последствия заимствования иностранной речи.
Из цели вытекают следующие задачи работы:
• выяснить причины заимствований
• определить целесообразность заимствований в соответствии.
В качестве основных реферируемых источников были использованы следующие:
1. Крысин, Л.П. Русское слово, чужое и мертвое [Тест]: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крыси. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 888 с. – (Studia philologica).
В книге освещены проблемы заимствований в русском языке: причин и последствий.
2. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке [Текст]: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов / М.А. Брейтер. – Владивосток: "Диалог", 1997. – 156 с.
Книга рассматривает заимствования в русском языке, пришедших из английского языка (англицизмы).
Помимо основных источников в процессе реферирования используются также учебная литература, научные и научно популярные статьи, интервью.
Оглавление
Введение 3
Основная часть 4
Заключение 13
Список литературы 14
Заключение
Современный русский язык принимает огромное количество заимствований. К этому можно относиться по-разному.
Можно смотреть на приток иностранных слов в язык положительно, т. к.:
• они обогащают русский язык благодаря тому, что могут создавать синонимы уже существующим словам и словосочетаниям. Синонимы эти, как правило, отличаются оттенками значений;
• они заполняют пропуски в языке – дают названия реалиям, процессам, предметам, которым нет наименований в русском языке;
Негативное влияние иностранных слов. Об этом можно говорить лишь относительно. Количество заимствований – это процесс, который является следствием разрушения языковой нормы как таковой (смешение литературного и разговорного языка, сленгов, жаргонов, профессионализмов).
Негативным, на мой взгляд, является тенденция по употреблению иностранных слов, имеющих аналог в русском языке.
В целом, нужно понимать, что язык – это система которая стремиться к рационализации. Это механизм, действие которого регулируется определёнными закономерностями. Постепенно лишние слова отойдут на второй план, язык очиститься, а необходимые, нужные лексические единицы останутся. И, в конце хотелось бы процитировать Максим Кронгауз, лингвиста: «русский язык со всем справится» .
Список литературы
1. Боженко Л.Н. Заимствована лексика в современном русском языке [Электронный ресурс]: конспект лекций / Л.Н.Боженко. – Режим доступа: http://filologdirect.narod.ru/sra/sra_2006_19.html, свободный. – Загл. с экрана.
2. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке [Текст]: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов / М.А. Брейтер. – Владивосток: «Диалог», 1997. – 156 с.
3. Гаревой Г. Русский язык, 21 век: новые заимствованные слова [Электронный ресурс] / Гаревой Г. – 15.10.14. – Режим доступа: http://gab-garevoi.narod.ru/inoslova_v_russkom.html, свободный. – Загл. с экрана.
4. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка [Текст]: учеб. пособ. / И.Б. Голуб. – 8-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2007. – 448 с.
5. Дьяков, А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке [Электронный ресурс] / А.И. Дьяков. – 2003. – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/dyakov-03.htm, свободный. – Загл. с экрана.
6. Идея законсервировать русский язык, к счастью, неосуществима [Текст]: Интервью с Максимом Кронгаузом / gazeta.ru. – М.: 2009. – Режим доступа: http://www.gazeta.ru/comments/2009/07/30_x_3229157.shtml, свободный. – Загл. с экрана.
7. Крысин, Л.П. Русское слово, чужое и мертвое [Тест]: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крыси. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 888 с. – (Studia philologica).
8. Крысин, Л.П. О русском языке наших дней [Электронный ресурс] / Л.П. Крысин. – 2002. – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-02.htm, свободный. – Загл. с экрана.
9. Пелевин, В. Желтая стрела [Текст] / В. Пелевин. – М.: Эксмо, 2007. – 53 с.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
1 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
224 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 85119 Рефератов — поможем найти подходящую