В очередной раз спасибо!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Актуальность темы исследования заключается в том, что в ряду современных средств письма китайская иероглифическая письменность – явление исключительное. Бросающиеся в глаза черты отличия от остальных письменностей как по принципам обозначения лингвистических единиц, так и по своей графической форме, делают ее одной из наиболее характерных признаков китайской культуры. Историческое, теоретическое и практическое изучение и осмысление китайской иероглифической письменности приобрело актуальность как важный фактор развития китайской культуры, который определили многие ее особенности. Эти особенности непосредственно обнаруживаются в создании и функционировании письменной традиции Китая.
Целью данной работы является: исследовать китайскую лингвистическую традицию.
Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
Рассмотреть общую характеристику китайской лингвистической традиции;
Изучить историю развития китайской языковой традиции.
Объектом исследования является китайская лингвистическая традиция.
Предметом исследования выступают основные закономерности и принципы развития китайских письменности.
Структура работы обусловлена целью и задачами исследования. Реферат состоит из введения, одной главы, двух параграфов, заключения и списка использованных источников.
ВВЕДЕНИЕ 3
КИТАЙСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ 5
1.1 Общая характеристика китайской лингвистической традиции 5
1.2 История развития китайской языковой традиции 7
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 15
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 16
Китайская лингвистическая традиция – это традиция изучения языка, возникшая в Китае и являющаяся одной из немногих независимых традиций, известных в истории всего мирового языкознания. Ее методы и сейчас применяются при изучении китайского и близких к нему по строю языков. Изучение языка началось в Китае еще свыше 2000 лет назад и до конца XIX в. развивалось совершенно самостоятельно, если не считать некоторого влияния индийской науки.
Китайское класси¬че¬ское языкознание интересно тем, что оно единственное, которое возникло на почве языка нефлективного типа, причём записываемого идеографической письменностью. Китайский язык принадлежит к числу слоговых языков: морфема или простое (корневое) слово в нём, как правило, односложны, фонетические границы слогов совпадают с границами грамматических единиц – слов или морфем. Каждая морфема (или простое слово) обозначается на письме одним иероглифом. Иероглиф, обозначаемая им морфема и слог составляют в представлении китайской языковедческой традиции единый комплекс, который и был главным объектом изучения. Значение и чтение иероглифа были предметом двух наиболее развитых разделов китайского языко¬зна¬ния – лексикологии и фонетики.
1. Готлиб. О.М. Основы грамматологии китайского языка. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. – Текст: непосредственный.
2. Карапетьянц А.М. У истоков китайской словесности: собр. тр. М.: Вост. лит., 2010. – С. 479. – Текст: непосредственный.
3. Ларин А.Г. Китай и зарубежные китайцы. / А.Г. Ларин. – М., 2008. – Текст: непосредственный.
4. Малявин В.В. Китайская цивилизация. М., 2015. – Текст: непосредственный.
5. Медведева Т.Н. История лингвистических учений / Т.Н. Медведева. 2011. – С. 7-11. – Текст: непосредственный.
6. Сафронов. М.В. Китайский язык и китайская письменность. Курс лекций. М.: АСТ: Восток-Запад. – 2007. – Текст: непосредственный.
7. Семенас А. Л. Лексикология современного китайского языка. М.: Наука, 1992. – Текст: непосредственный.
8. Шутова Е.И. Проблема частей речи в китаеведении // Вопросы языкознания. 2003. № 6. С. 47–64. – Текст: непосредственный.
9. Рoль традиций в истoрии и культуре Китая. Ред. - М., 2015. – Текст: непосредственный.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Актуальность темы исследования заключается в том, что в ряду современных средств письма китайская иероглифическая письменность – явление исключительное. Бросающиеся в глаза черты отличия от остальных письменностей как по принципам обозначения лингвистических единиц, так и по своей графической форме, делают ее одной из наиболее характерных признаков китайской культуры. Историческое, теоретическое и практическое изучение и осмысление китайской иероглифической письменности приобрело актуальность как важный фактор развития китайской культуры, который определили многие ее особенности. Эти особенности непосредственно обнаруживаются в создании и функционировании письменной традиции Китая.
Целью данной работы является: исследовать китайскую лингвистическую традицию.
Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
Рассмотреть общую характеристику китайской лингвистической традиции;
Изучить историю развития китайской языковой традиции.
Объектом исследования является китайская лингвистическая традиция.
Предметом исследования выступают основные закономерности и принципы развития китайских письменности.
Структура работы обусловлена целью и задачами исследования. Реферат состоит из введения, одной главы, двух параграфов, заключения и списка использованных источников.
ВВЕДЕНИЕ 3
КИТАЙСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ 5
1.1 Общая характеристика китайской лингвистической традиции 5
1.2 История развития китайской языковой традиции 7
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 15
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 16
Китайская лингвистическая традиция – это традиция изучения языка, возникшая в Китае и являющаяся одной из немногих независимых традиций, известных в истории всего мирового языкознания. Ее методы и сейчас применяются при изучении китайского и близких к нему по строю языков. Изучение языка началось в Китае еще свыше 2000 лет назад и до конца XIX в. развивалось совершенно самостоятельно, если не считать некоторого влияния индийской науки.
Китайское класси¬че¬ское языкознание интересно тем, что оно единственное, которое возникло на почве языка нефлективного типа, причём записываемого идеографической письменностью. Китайский язык принадлежит к числу слоговых языков: морфема или простое (корневое) слово в нём, как правило, односложны, фонетические границы слогов совпадают с границами грамматических единиц – слов или морфем. Каждая морфема (или простое слово) обозначается на письме одним иероглифом. Иероглиф, обозначаемая им морфема и слог составляют в представлении китайской языковедческой традиции единый комплекс, который и был главным объектом изучения. Значение и чтение иероглифа были предметом двух наиболее развитых разделов китайского языко¬зна¬ния – лексикологии и фонетики.
1. Готлиб. О.М. Основы грамматологии китайского языка. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. – Текст: непосредственный.
2. Карапетьянц А.М. У истоков китайской словесности: собр. тр. М.: Вост. лит., 2010. – С. 479. – Текст: непосредственный.
3. Ларин А.Г. Китай и зарубежные китайцы. / А.Г. Ларин. – М., 2008. – Текст: непосредственный.
4. Малявин В.В. Китайская цивилизация. М., 2015. – Текст: непосредственный.
5. Медведева Т.Н. История лингвистических учений / Т.Н. Медведева. 2011. – С. 7-11. – Текст: непосредственный.
6. Сафронов. М.В. Китайский язык и китайская письменность. Курс лекций. М.: АСТ: Восток-Запад. – 2007. – Текст: непосредственный.
7. Семенас А. Л. Лексикология современного китайского языка. М.: Наука, 1992. – Текст: непосредственный.
8. Шутова Е.И. Проблема частей речи в китаеведении // Вопросы языкознания. 2003. № 6. С. 47–64. – Текст: непосредственный.
9. Рoль традиций в истoрии и культуре Китая. Ред. - М., 2015. – Текст: непосредственный.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
1 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
400 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 85111 Рефератов — поможем найти подходящую