В очередной раз спасибо!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Современный мир характеризуется непрерывными лингвистическими и культурными контактами. Трасянка представляет собой один из наиболее заметных проявлений таких контактов, а именно – смешение русского и белорусского языков, с влиянием украинской и польской лексики. Её изучение становится все более актуальным, так как она является зеркалом сложных языковых и культурных процессов, которые происходят в современном обществе.
Трасянка – это уникальное и захватывающее для исследователей явление в языковой практике, которое проливает свет на сложные процессы языковой эволюции и культурного взаимодействия. В данной курсовой работе мы погрузимся в глубокий анализ понятия «трасянка», рассмотрим его структуру, проследим его исторический контекст и выявим языковые особенности в сопоставлении с русским языком, которые делают данное явление таким уникальным и интересным.
Трасянка, как лингвистическое явление, вызвала интерес многих исследователей, и их работы составляют важный каркас для нашего исследования. Мы планируем обратиться к разнообразным источникам исследований и лингвистическим трудам таких авторов, как Г. Хентшель, Н.Б. Мечковская, З. Позняк, И.В. Лисковец и других, чтобы представить обширный обзор существующей литературы по данной теме.
Цель данного исследования заключается в глубоком анализе понятия трасянки с целью выявления его сущности и особенностей.
Для достижения этой цели мы ставим перед собой ряд важных задач:
1. Раскрыть понятие и структуру трасянки;
2. Рассмотреть особенности русского и белорусского языков;
3. Провести анализ трасянки и языковое смешение.
1. Багана Ж., Хапилина Е. В. Контактная лингвистика. Взаимодействие языков и билингвизм: монография / Ж.Багана. – М.: ПромИздат, 2002. – 195 с.
2. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2-х т./ И. А. Бодуэн де Куртенэ – М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. – Т. 1. – 384 с.
3. Вайнрайх У. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования / У. Вайнрайх. – К.: Вища школа, 1976. – 263 с.
4. Лисковец И. В. Трасянка: происхождение, сущность, функционирование. Антропология, фольклористика, лингвистика / И.В. Лисковец. – М.: ФЛИНТА, 2016. – 126 с.
5. Мечковская Н. Б. Языковая ситуация в Беларуси: Этические коллизии двуязычия / Н.Б. Мечковская /// Russian Linguistics. – 1994. – № 18. – С. 299-322.
6. Позняк, З. Двуязычие и бюрократизм / З. Позняк // Радуга. – 1988. – № 4., – С. 36-50.
7. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты // Новое в лингвистике / сост., ред., вступ. ст. и коммент. В. Ю. Розенцвейга. –1972. – № 6. – С. 6-7.
8. Хенштель Г. Белорусский, русский и белорусско-русская смешанная речь / Г. Хенштель // Вопросы языкознания. – 2013. – № 1. – С. 53-76.
9. Щерба Л. В. О понятии смешения языков [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/ sherba8.htm (дата обращения: 21.09.2023).
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Современный мир характеризуется непрерывными лингвистическими и культурными контактами. Трасянка представляет собой один из наиболее заметных проявлений таких контактов, а именно – смешение русского и белорусского языков, с влиянием украинской и польской лексики. Её изучение становится все более актуальным, так как она является зеркалом сложных языковых и культурных процессов, которые происходят в современном обществе.
Трасянка – это уникальное и захватывающее для исследователей явление в языковой практике, которое проливает свет на сложные процессы языковой эволюции и культурного взаимодействия. В данной курсовой работе мы погрузимся в глубокий анализ понятия «трасянка», рассмотрим его структуру, проследим его исторический контекст и выявим языковые особенности в сопоставлении с русским языком, которые делают данное явление таким уникальным и интересным.
Трасянка, как лингвистическое явление, вызвала интерес многих исследователей, и их работы составляют важный каркас для нашего исследования. Мы планируем обратиться к разнообразным источникам исследований и лингвистическим трудам таких авторов, как Г. Хентшель, Н.Б. Мечковская, З. Позняк, И.В. Лисковец и других, чтобы представить обширный обзор существующей литературы по данной теме.
Цель данного исследования заключается в глубоком анализе понятия трасянки с целью выявления его сущности и особенностей.
Для достижения этой цели мы ставим перед собой ряд важных задач:
1. Раскрыть понятие и структуру трасянки;
2. Рассмотреть особенности русского и белорусского языков;
3. Провести анализ трасянки и языковое смешение.
1. Багана Ж., Хапилина Е. В. Контактная лингвистика. Взаимодействие языков и билингвизм: монография / Ж.Багана. – М.: ПромИздат, 2002. – 195 с.
2. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2-х т./ И. А. Бодуэн де Куртенэ – М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. – Т. 1. – 384 с.
3. Вайнрайх У. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования / У. Вайнрайх. – К.: Вища школа, 1976. – 263 с.
4. Лисковец И. В. Трасянка: происхождение, сущность, функционирование. Антропология, фольклористика, лингвистика / И.В. Лисковец. – М.: ФЛИНТА, 2016. – 126 с.
5. Мечковская Н. Б. Языковая ситуация в Беларуси: Этические коллизии двуязычия / Н.Б. Мечковская /// Russian Linguistics. – 1994. – № 18. – С. 299-322.
6. Позняк, З. Двуязычие и бюрократизм / З. Позняк // Радуга. – 1988. – № 4., – С. 36-50.
7. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты // Новое в лингвистике / сост., ред., вступ. ст. и коммент. В. Ю. Розенцвейга. –1972. – № 6. – С. 6-7.
8. Хенштель Г. Белорусский, русский и белорусско-русская смешанная речь / Г. Хенштель // Вопросы языкознания. – 2013. – № 1. – С. 53-76.
9. Щерба Л. В. О понятии смешения языков [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/ sherba8.htm (дата обращения: 21.09.2023).
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
280 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 85108 Рефератов — поможем найти подходящую