Что представляет собой готовый перевод
Одним из основных типов заданий, которые приходится выполнять школьникам и студентам при изучении иностранных языков (будь то английский, французский, немецкий или китайский), является перевод текстов. Чаще перевод требуется сделать с иностранного языка на русский, но встречается и обратное задание, вызывающее куда больше затруднений.
Чтобы разобраться с письменным переводом, можно делать разные вещи:
- поискать объявления частных репетиторов, написать им или позвонить по телефону и договориться о занятиях или разовых консультациях и с помощью специалиста перевести текст. Репетиторы оказывают услуги как очно, так и онлайн. Оплата почасовая, стоимость часа варьируется значительно в зависимости от опыта, регалий и города,
- найти профессионального переводчика, подрабатывающего фрилансом, и заказать у него платный перевод вашего документа. Скорее всего, он выполнит работу за несколько рабочих дней – в зависимости от того, много ли страниц нужно переводить,
- закинуть текст в компьютерную программу для выполнения автоматического перевода. Это быстро и бесплатно, но качество оставляет желать лучшего, особенно для узкоспециализированных текстов с обилием терминов. Коммерческие версии не слишком превосходят бесплатные,
- потратить очень много личного времени, обложиться книгами и словарями (русско-английским, англо-русским, словарем терминов нужной предметной области) и последовательным образом искать в них каждое незнакомое слово,
- купить готовый перевод текста. Мы предлагаем обратить пристальное внимание именно на этот вариант.
При покупке готового перевода текста вы получаете один и тот же текст на двух языках. Это может быть как текст из учебника (или приложения к нему - книги для чтения), так и свободный текст по определенной специальности (востребованы студентами выпускных курсов и аспирантами). Оригинал текста может представлять собой скан бумажного источника с выходными данными или текстовый документ. Перевод – это всегда текстовый документ.
Преимущества покупки перевода
У покупки готового перевода текста (по сравнению с его написанием) есть два важнейших преимущества:
- цена. Если вы решите нанять частного специалиста для выполнения переводческих работ на заказ, не рассчитывайте получить предложение за небольшие деньги. Профессионально перевести текст даже с английского (не говоря уже о более экзотических языках) не будет стоить дешево. Готовые тексты на сайте Автор24 стоят недорого, так что это хороший способ сэкономить. Низкая стоимость при сохранении высокого качества достигается за счет того, что стоимость услуг как бы распределяется между несколькими покупателями. Бывает и другая ситуация: человек делал работу для себя, сдал ее преподавателю, получил высокую оценку и решил немного заработать, продав материалы,
- скорость. Если вы решите заказывать перевод, придется подождать, пока исполнитель с ним справится. Доступ к готовой работе предоставляется за считанные секунды. Это важно, если работа требуется срочно.
В каталоге готовых работ, где содержатся имеющиеся в базе тексты, реализован удобный поиск. Искать тексты можно как по-русски, так и по-английски (или на другом нужном языке). Мы ориентированы на то, чтобы сайт Автор24 стал надежным и удобным помощником. Если вдруг в каталоге не нашлось ничего подходящего, вы можете создать заявку на выполнение перевода, заполнив форму. Исполнитель может не только перевести присланный вами текст, но и помочь с предварительным подбором материала для перевода, если преподаватель сказал выбрать его самостоятельно.