Надеюсь продолжить работу с этим обязательным, пунктуальным, глубоко понимающим тему и специфику человеком.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 3
1. Речевой акт как основная единица исследования процесса общения 5
1.1. Основные положения Теории Речевых Актов 5
1.1.1. Речевой акт и его аспекты 5
1.1.2. Классификация иллокутивных актов Дж. Остина 9
1.1.3. Классификация иллокутивных актов Дж. Р. Серля 10
1.2 Комиссивы 12
1.3. Речевой акт отказа 14
1.4. Косвенные речевые акты 17
1.5. Постулаты П. Грайса 20
1.6. Дискурс в прагматической теории вежливости 22
1.7. Деловое письмо в институциональном дискурсе 26
Выводы к Главе 1 29
2. Дискурсивное событие письма-отказа в приеме в университеты США в американской языковой культуре 31
2.1. Материал исследования 31
2.2. Графическое оформление писем-отказов в приеме в университеты США 32
2.3. Дискурсивный макросценарий письма-отказа в университеты США 41
2.4. Дискурсивные ходы, выявленные в письмах-отказах в приеме в Университет США 43
2.4.1. Вступительная часть ДС письма-отказа в приеме в Университет США 43
2.4.2. Основная часть ДС письма-отказа в приеме в Университет США 48
2.4.3. Заключительная часть ДС письма-отказа в приеме в Университет США 58
Выводы к Главе 2 60
Заключение 63
Список литературы 65
Введение
Данная работа посвящена исследованию текста письма-отказа в ситуации приема абитуриента в университеты США как особый тип текста, обладающий культурно обусловленными языковыми и неязыковыми конвенциями оформления. Была избрана данная тема, поскольку в наше время в неконфликтной речевой коммуникации негативная реакция на приглашение, просьбу или совет является сложной и многогранной проблемой. Суть данной работы заключается в том, чтобы описать, проанализировать и, по возможности, объяснить и грамотно интерпретировать те закономерности оформления письма-отказа, которые сформировались в американской культуре в данной, потенциально конфликтной ситуации. В работе мы постараемся выявить и рассмотреть те дискурсивные стратегии, которые стереотипно используются в таком эпизоде институционального общения, как письмо-отказа в приеме абитуриента в университет.
...
1.1.1. Речевой акт и его аспекты
Первым уровнем анализа процесса коммуникации в данной работе выступает речевой акт, как основная единица исследования процесса общения. Ниже будут приведены и рассмотрены такие понятия, как «речевой акт», «речевой акт отказа», «теория вежливости», «дискурсивное событие» и т.д.
Теория речевых актов возникла и сформировалась в рамках лингвистической философии, прежде всего, в работах представителей оксфордской школы (Дж. Остин, П. Стросон) и близких к ним философов (Дж. Сёрль и другие). Джон Остин, английский философ, являющийся создателем теории речевых актов, изложил свои основные идеи в лекциях, которые прочитал в 1955г. в Гарвардском университете. Этот курс лекций был опубликован в 1962 г. отдельной книгой под названием "How to do things with words" (в русском переводе "Слово как действие"). Обратив внимание на совершенно конкретное явление, которое он назвал перформативным высказыванием, Дж.
...
1.1.2. Классификация иллокутивных актов Дж. Остина
Одной из основных задач теории речевых актов Дж. Остина стали изучение различных иллокутивных сил и создание классификации иллокутивных актов. Он выделял все перформативные глаголы, так как считал, что их наличие означает существование определенной иллокутивной силы, затем разбивал их на классы. Эти классы представляют собой и классификацию иллокутивных актов, и иллокутивных сил.
Всего Дж. Остином было выделено пять классов: вердиктивы, экзерситивы, комиссивы, бехабитивы и экспозитивы.
Вердиктивы – официальные и неофициальные сообщения очевидного или выведенного суждения об оценке или факте. В английском языке выражаются глаголами ‘acquit’, ‘convict’, ‘value’ и др. Вердиктивы – это реализация оценочного суждения [33].
Экзерситивы означают принятие решения или пропаганду в пользу или против чего-либо. К ним относятся назначения на должность, голосование, приказ и т.д.
...
1.1.3. Классификация иллокутивных актов Дж. Р. Серля
Дж. Р. Серль настаивал на различении классификации перформативных глаголов и иллокутивных актов, вводя более строгие основания классификации. Его классификация является наиболее представительной и в определенной степени общепринятой. В ее основе лежат 12 критериев:
1. Различия в цели данного типа акта
2. Различия в направлении приспособления между словами и миром
3. Различия в выраженных психологических состояниях
4. Различия в энергичности, или силе, с которой подается иллокутивная цель
5. Различия в статусе или положении говорящего и слушающего в той мере, в какой это связано с иллокутивной силой высказывания
6. Различия в том способе, которым высказывание соотнесено с интересами говорящего и слушающего
7. Различия в соотношении с остальной частью дискурса
8. Различия в пропозициональном содержании, определяемые на основании показателей иллокутивной силы
9.
...
1.3. Речевой акт отказа
Среди речевых актов, выделенных Дж. Остином и Дж. Серлем высказывания «отказа» никак себя не проявили, поскольку типология РА данных авторов базируется на выделении реплик инициального плана, а классификации перлокутивных актов, к каким относятся высказывания с семантикой отказа, в ТРА пока не существует.
По классификации А.А. Романова речевой акт отказа можно отнести к подтипу экспозитивов (возражения, протесты, разъяснения), которые входят в декларативно-экспрессивный иллокутивный тип. Конститутивная иллокутивная функция данного типа соотносима с такими типовыми речевыми действиями, которые используются для фиксирования, установки некоторого положения вещей (дел) в мире [39]. По С.А. Сухих, отказы относятся к классу контактивов (поддержание уровня отношений между партнерами) [46].
Согласно классификации Е.И. Григорьева, отказы можно отнести к понятию «контрадиктив».
...
1.4. Косвенные речевые акты
Дж. Р. Сёрль выдвинул гипотезу, что в основе понимания речевых актов лежат одни и те же механизмы. Используя косвенные речевые акты, говорящий рассчитывает на языковые и экстралингвистические знания собеседника. Под последними понимаются как знания о принципах общения, так и различные энциклопедические знания о реальном мире [23].
Проблема интерпретации косвенных РА представляет очень сложную задачу для коммуниканта. Примером может являться вопрос: «Не могли бы вы передать мне соль?». Он может являться просьбой, а не вопросом о физических возможностях собеседника. Дж. Р. Сёрль разработал логический вывод, который состоит из 10 шагов, пройдя которые адресат сумеет правильно интерпретировать вопрос как просьбу, распознавая косвенный речевой акт.
Последовательность шагов, необходимых для вывода первичной иллокуции из буквальной иллокуции, можно в сжатом виде представить следующим образом.
...
1.5. Постулаты П. Грайса
Существенным подспорьем в интерпретации косвенных речевых актов являются коммуникативные правила речевого общения, сформулированные П. Грайсом. В статье «Logic and conversation» [8] П. Грайс сформулировал принципы прагматического подхода [23].
По мнению П. Грайса, диалог представляет собой совместную деятельность его участников. Участники признают общую цель или направленность диалога. На этом основании П. Грайс выделяет принцип кооперации, объясняя его следующим образом: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога» [8]. Затем П. Грайс решает выделить более конкретные постулаты, соблюдение которых соответствует выполнению принципа кооперации. Эти постулаты он разделил на четыре категории, которые назвал: категории Количества, Качества, Отношения и Способа.
К категории количества относятся два постулата:
1.
...
1.6. Дискурс в прагматической теории вежливости
Дискурс определяется как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах) …» [25].
С осознанием роли вежливости для речевого общения и для прагматики вообще возникла необходимость создания фундаментальной теории вежливости. Ее авторами следует считать П. Браун и С. Левинсона, опиравшихся прежде всего на упомянутые теории П. Грайса, Дж. Лича, Э. Гоффмана. Они рассматривают вежливость как способ защиты от агрессии (и говорящего, и адресата) и способ ее устранения или смягчения.
Авторы статьи исходят из следующих предположений: все взрослые члены общества имеют (и знают, что другие тоже имеют):
1.7. Деловое письмо в институциональном дискурсе
Рассмотрим деловые письма как часть институционального дискурса. В социолингвистике дискурс – это общение людей, рассматриваемое с точки зрения их принадлежности к той или иной социальной группе или применительно к той или иной типичной речеповеденческой ситуации, например, институциональное общение.
Институциональный тип дискурса представляет собой общение в рамках статусно-ролевых отношений, которые являются четкими и всегда заранее определенными: начальник – подчиненный, коллега – коллега, учитель – ученик, поставщик услуги – клиент и т.д. [26].
Данный тип дискурса представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений, что для данной работы является основным пунктом, так как именно из-за него мы можем причислить письмо-отказ в приеме в университеты США к институциональному дискурсу, поскольку в каждом письме прослеживается четкая структура.
По мнению В.И.
...
Выводы к Главе 1
В данной части исследования мы рассмотрели различные точки зрения на вопрос о том, что такое речевой акт как основная единица исследования процесса общения и его аспекты. Также в данной части работы мы рассмотрели такие понятия, как «речевой акт отказа», «теория вежливости», «дискурсивное событие» и т.д.
Наиболее значимыми для целей нашего исследования положениями теории дискурсивного анализа являются:
1. Речевой акт как совершаемое в рамках речевого поведения, принятого в обществе, целенаправленного речевого действия. Позднее проведенные исследования раскрыли речевой акт как «высказывание, порождаемое или произносимое с определенной целью и вынуждаемое определенным мотивом для совершения практического или предполагаемого действия с помощью такого инструмента, как язык/речь» [50]. Необходимо отметить, что РА – это трехуровневое образование, состоящее из локутивного, иллокутивного и перлокутивного актов. Для классификации и дифференцирования речевых актов Джон Р.
...
2.1. Материал исследования
Исследование ДС письма-отказа в приеме в университеты США проводилось на материале 50 писем-отказов в приеме в американские ВУЗы, отобранных методом сплошной выборки на сайтах www.google.com, www.instagram.com и www.tumblr.com. Пользователи сети Интернет с неохотой разглашают свои переписки с университетами, в которые им не удалось поступить; это и явилось основной сложностью в сборе необходимой информации. Данные письма содержали в себе ответ-реакцию на заявки от абитуриентов на прием в университеты США.
Факт составления и отправления такого письма является нормой коммуникативного поведения в американской культуре, поэтому данный тип письма представляет собой особую социальную и коммуникативную значимость, являясь обязательным этапом интеракции между ВУЗом и абитуриентом. Это дает нам основание полагать, что существует ряд определенных закономерностей в структуре написания и оформления такого письма.
...
2.2. Графическое оформление писем-отказов в приеме в университеты США
Графическое оформление любого текста является его характерной чертой, так как помогает адресату лучше воспринимать его прагматическое и лингвистическое содержание. Оформление делового письма является важной составляющей его дискурсивного образа, поэтому в этой части анализа хотелось бы обратить внимание на оформление писем-отказов, выявить закономерности и формат, а также привести статистические данные на основе проанализированных примеров.
Как указывалось выше, данная работа посвящена изучению и анализу письма-отказа в приеме в Университеты США. Поскольку данное письмо написано представителем определенного социального института, то есть, одного из американских университетов, то необходимо проанализировать его на предмет того, как прослеживается институциональность данного письма в коммуникации: графические (паралингвистические) особенности оформления.
...
Список литературы
1. Акамаева Н. В. Институциональные аспекты обеспечения качества в аудите / Н. В. Акамаева, В. В. Панков, В. Л. Кожухов // Транспортное дело России, 2010. - №8. - С. 32-36
2. Арутюнова Н. Д. Дискурс: лингвистический энциклопедический словарь / Н.Д. Арутюнова. – М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – С. 136–137.
3. Байрак Н. В. Особенности организации дискурса в ситуации при-глашения в британской языковой культуре: диссертация. канд. филол. наук / Н. В. Байрак. — Воронеж, 2006. — 215 с.
4. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. – М.: «Искусство», 1979. – 422 с.
5. Вежбицкая А. Культурная обусловленность категорий "прямота" vs. "непрямота" / А. Вежбицкая // Прямая и непрямая коммуникация. - Сара-тов: Изд-во Гос УНЦ "Колледж", 2003. - С. 136-159.
6. Вендлер З. Иллокутивное самоубийство / З. Вендлер // Новое в за-рубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 238-250.
7. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - М.: Наука, 1981. – 139 с.
8. Грайс Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в за-рубежной лингвистике. - 1985. - № 16.. - С. 217-237.
9. Грачева В. В. Речевой акт контактоустанавливающего фатического метакоммуникатива в ракурсе функционально-прагматического поля / В.В. Грачева // Известия Российского государственного педагогического универси-тета им. А.И. Герцена. – 2012. – №133. – С. 133-138.
10. Грачева Ж. В. Ассоциации по смежности в имплицитных структу-рах / Ж. В. Грачева // Филологические записки, 2000 .— Вып. 14 .— С. 174-183.
11. Грачева Л. А. Обращение и проекция его семантики на формирование функционально-эмотивных номинаций во французском языке: Дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : 10.02.05: защищена: 07.06.2000. - М.: Мин. гос. лингвист. ун-т. - 215 с.
12. Григорьев В.П. Самовитое слово: словарь русской поэзии ХХ века. Пробный выпуск / В. П. Григорьевю. - М.: А–А-ю-рей, 1997. - 200 с.
13. Грицанов А. А. Новейший философский словарь 3-е изд., исправл. / А. А. Грицанов. — Минск: Книжный Дом, 2003. — 1280 с.
14. Дементьев В. В. Непрямая коммуникация / В. В. Дементьева. - М.: Гнозис, 2006. - 376 с.
15. Дементьев В. В. Непрямая коммуникация и ее жанры / В. В. Демен-тьева. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - 248 с.
16. Демитренко П. В. Сборник статей: речевой акт отказа / П. В. Де-митренко. – М., 1993. – 206 с.
17. Доценко Е. Л. Механизмы психологической защиты от манипуля-тивного воздействия: автореф. дисс.. к. психол. н. / Е. Л. Доценко. - М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, 1994. - 19 с.
18. Егорова М. А. Дискурс и текст в аспекте перевода / М. А. Егорова. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2003. – 50 с.
19. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. / Т. В. Жеребило. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
20. Земская Е. А. Особенности мужской и женской речи / Е. А. Земская, М. А. Китайгородская, Н. Н. Розанова // Русский язык в его функционирова-нии: Коммуникативно-прагматический аспект. - М.: Наука, 1993. - С. 90-136.
21. Карасик В. И. Религиозный дискурс / В. И. Красик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. - Волгоград, 1999.- с. 55-56.
22. Кобозева И. М. Об одном способе косвенного информирования / И. М. Кобозева, Н. И. // Известия АН СССР. Сер. Литературы и языка. - М., 1988. Т. 47, № 5. - С. 462-470.
23. Кронгауз М. А. К834 Семантика: учебник для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / М. А. Кронгауз. — 2-е изд., переработ. и доп. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 352 с.
24. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике / Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятель-ность. - 2000. - №1. - С. 7-25.
25. Лингвистический энциклопедический словарь / [под ред. В. Н. Яр-цева]. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – 600 с.
26. Литвинов Н. Н. Стратегический менеджмент на примере Азиатско-Тихоокеанского региона: методология формирования групповой стратегии продвижения продукции авиационно-промышленных предприятий России в Азиатско-Тихоокеанском регионе: монография / Н. Н. Литвинов. — М., 2010. — 200 с.
27. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику / В. А. Маслова. - М.: Наука: Флинта, 2007. - 346 с.
28. Матвеева Г. Г. Основы прагмалингвистики: монография / Г. Г. Матвеева, А. В. Ленец, Е. И. Петрова. - М.: ФЛИНТА, 2013. - 232 с.
29. Милюков С. Ф Насущные проблемы российской антинаркотической политики / С. Ф. Милюков, И. В. Кожухова // Публичное и частное право. - 2012.- Вып. II (XIV). - С. 56.
30. Нестерова Т. В. Косвенные речевые акты в обиходном общении русских / Т.В. Нестерова // Современная коммуникативистика. - М.: Наука, 2013. - № 6 (7). - С. 26-34.
31. Нестерова Т. В. Непрямые (косвенные) реализации интенции отказа в речевом общении русских с позиций речевого этикета / Т.В. Нестерова // Русский язык за рубежом. - М., 2009. - № 3. - С. 45-55.
32. Норман, Б. Ю. Н83 Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков): курс лекций / Б. Ю. Норман. – Минск, 2009. – 183 с.
33. Остин Дж. Л. Слово как действие / Дж. Л. Остин // Новое в зару-бежной лингвистике. – 1986. - № 17. - С. 23-130.
34. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действитель-ностью / Е. В. Падучева. – М.: «Наука», 1985. – 271 с.
35. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действитель-ностью / Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. - 1985. - № 17. - С. - 35-40
36. Плетнева Е. А. Активизация различных видов и форматов знания в дискурсе / Е.А. Плетнева // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2010. - №1.- С. 236-238
37. Плетнева Е. А. Коммуникативно-прагматический диапазон формул извинения в британской языковой культуре: автореф. дис. канд. филол. наук / Е. А. Плетнева. - Воронеж, 2009. - 20 с.
38. Прибыток И. И. Дискуссионные моменты теории непрямой комму-никации / И. И. Прибыток // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. ст. / отв. ред. В. В. Дементьев. - Саратов: Изд-во Гос УНЦ "Колледж", 2003. - С. 16-26.
39. Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения / А. А. Романов. – М.: ИЯ АН СССР, 1988. – 182 с.
40. Русакова О. Ф. PR-дискурс: теоретико-методологический анализ: монография / О. Ф. Русакова, В. М. Русаков. - Екатеринбург: УрО РАН, Институт международных связей, 2008. – 340 с.
41. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. – 1986. - № 17. - С. 170-194.
42. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты / Дж. Р. Серль // Новое в за-рубежной лингвистике. – 1987. - № 17. - С.195-223.
43. Серль Дж. Р Косвенные речевые акты. / Дж. Р. Серль // Новое в за-рубежной лингвистике. – 1986. - № 17. - С. 195-223.
44. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль // Новое в за-рубежной лингвистике – – 1986. - № 17. - С. 151-170.
45. Серль Джон Р. Косвенные речевые акты / Р. Джон Серль // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 195-222.
46. Сухих С. А. Личность в коммуникативном процессе / С. А. Сухих. – Краснодар: ЮИМ, 2004. – 156 с.
47. Толчеева К. В. Паратекст и его функции в драматургическом дискурсе (к проблеме диалогизации текста драмы): монография / К. В. Толчеева. – Липецк: ЛГПУ, 2008. – 171 с.
48. Формановская Н. И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход / Н. И. Формановская - М.: Русский язык, 2002. - 216 с.
49. Формановская Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика / Н. И. Формановская. - М.: ИКАР, 2007. - 480 c.
50. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: нормативный и соци-окультурный контекст / Н. И. Формановская. - М.: Русский язык, 2002. - 160 c.
51. Цурикова Л. В. Проблема естественности дискурса в межкультур-ной коммуникации / Л. В. Цурикова. – Воронеж: Воронежский государствен-ный университет, 2002. – 257с.
52. Цэрэнчимэдийн Саранцацрал Речевые акты побуждения , их типы и способы выражения в русском языке: автореф. дис. д-ра филол. наук / С. Цэрэнчимэдийн. - М., 1993. - 48 с.
53. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ [Под ред. В.Н. Ярцева]. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685с.
54. Brown P. Politeness: Some Universals in Language Usage / P. Brown, S. Levinson. – Cambridge: Cambridge University Press, 1987. – 345 p.
55. Brown, P. Universals in Language Usage: Politeness Phenomena / P. Brown, S. Levinson // Goody E.N (ed.) Questions and Politeness. – Cambridge: Cambridge University Press, 1978. – Pp. 56-289.
56. Dijk van T.A. Discourse as structure and process. Discourse studies: A multidisciplinary introduction / T.A. van Dijk (ed) // London: Sage Publications, 1997. - Vol. 1. - Pp. 1-35.
57. Goffman E. Interaction Ritual: Essay on Face-to-Face Behaviour / E. Goffman // Harmondsworth: Penguin Books, 1972. – Pp. 319–346.
58. John R. Sеаr1е. Indirect speech acts. — In: «Syntax and Semantics», / R. John, P. Cole, J. L. Morgan // New York —San Francisco — London, Academic Press. - 1975. - vol. 3. - p. 59—82.
59. Leech G. N. A Communicative Grammar of English / G. Leech S. Jan. – 3. ed. — Routledge, 2003. — 304 p.
60. Mizutani O. How to Be Polite in Japanese / О. Mizutani, N. Mizutani. - Tokyo: Japan Times, 1987. - 160 р.
61. Schiffrin D. Jewish Argument as Sociability / D. Schiffrin // Language in Society, 1984. - No. 13. - Р. 311-335.
62. Thomson A.J. A practical English grammar / A.J. Thomson, A.V. Martinet. — 4. ed. — Oxford: Oxford University Press, 1986. — 383 p.
63. Wunderlich D. Grundlagen der Linguistik / D. Wunderlich // Hamburg, Buske Verlag, 1974.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 3
1. Речевой акт как основная единица исследования процесса общения 5
1.1. Основные положения Теории Речевых Актов 5
1.1.1. Речевой акт и его аспекты 5
1.1.2. Классификация иллокутивных актов Дж. Остина 9
1.1.3. Классификация иллокутивных актов Дж. Р. Серля 10
1.2 Комиссивы 12
1.3. Речевой акт отказа 14
1.4. Косвенные речевые акты 17
1.5. Постулаты П. Грайса 20
1.6. Дискурс в прагматической теории вежливости 22
1.7. Деловое письмо в институциональном дискурсе 26
Выводы к Главе 1 29
2. Дискурсивное событие письма-отказа в приеме в университеты США в американской языковой культуре 31
2.1. Материал исследования 31
2.2. Графическое оформление писем-отказов в приеме в университеты США 32
2.3. Дискурсивный макросценарий письма-отказа в университеты США 41
2.4. Дискурсивные ходы, выявленные в письмах-отказах в приеме в Университет США 43
2.4.1. Вступительная часть ДС письма-отказа в приеме в Университет США 43
2.4.2. Основная часть ДС письма-отказа в приеме в Университет США 48
2.4.3. Заключительная часть ДС письма-отказа в приеме в Университет США 58
Выводы к Главе 2 60
Заключение 63
Список литературы 65
Введение
Данная работа посвящена исследованию текста письма-отказа в ситуации приема абитуриента в университеты США как особый тип текста, обладающий культурно обусловленными языковыми и неязыковыми конвенциями оформления. Была избрана данная тема, поскольку в наше время в неконфликтной речевой коммуникации негативная реакция на приглашение, просьбу или совет является сложной и многогранной проблемой. Суть данной работы заключается в том, чтобы описать, проанализировать и, по возможности, объяснить и грамотно интерпретировать те закономерности оформления письма-отказа, которые сформировались в американской культуре в данной, потенциально конфликтной ситуации. В работе мы постараемся выявить и рассмотреть те дискурсивные стратегии, которые стереотипно используются в таком эпизоде институционального общения, как письмо-отказа в приеме абитуриента в университет.
...
1.1.1. Речевой акт и его аспекты
Первым уровнем анализа процесса коммуникации в данной работе выступает речевой акт, как основная единица исследования процесса общения. Ниже будут приведены и рассмотрены такие понятия, как «речевой акт», «речевой акт отказа», «теория вежливости», «дискурсивное событие» и т.д.
Теория речевых актов возникла и сформировалась в рамках лингвистической философии, прежде всего, в работах представителей оксфордской школы (Дж. Остин, П. Стросон) и близких к ним философов (Дж. Сёрль и другие). Джон Остин, английский философ, являющийся создателем теории речевых актов, изложил свои основные идеи в лекциях, которые прочитал в 1955г. в Гарвардском университете. Этот курс лекций был опубликован в 1962 г. отдельной книгой под названием "How to do things with words" (в русском переводе "Слово как действие"). Обратив внимание на совершенно конкретное явление, которое он назвал перформативным высказыванием, Дж.
...
1.1.2. Классификация иллокутивных актов Дж. Остина
Одной из основных задач теории речевых актов Дж. Остина стали изучение различных иллокутивных сил и создание классификации иллокутивных актов. Он выделял все перформативные глаголы, так как считал, что их наличие означает существование определенной иллокутивной силы, затем разбивал их на классы. Эти классы представляют собой и классификацию иллокутивных актов, и иллокутивных сил.
Всего Дж. Остином было выделено пять классов: вердиктивы, экзерситивы, комиссивы, бехабитивы и экспозитивы.
Вердиктивы – официальные и неофициальные сообщения очевидного или выведенного суждения об оценке или факте. В английском языке выражаются глаголами ‘acquit’, ‘convict’, ‘value’ и др. Вердиктивы – это реализация оценочного суждения [33].
Экзерситивы означают принятие решения или пропаганду в пользу или против чего-либо. К ним относятся назначения на должность, голосование, приказ и т.д.
...
1.1.3. Классификация иллокутивных актов Дж. Р. Серля
Дж. Р. Серль настаивал на различении классификации перформативных глаголов и иллокутивных актов, вводя более строгие основания классификации. Его классификация является наиболее представительной и в определенной степени общепринятой. В ее основе лежат 12 критериев:
1. Различия в цели данного типа акта
2. Различия в направлении приспособления между словами и миром
3. Различия в выраженных психологических состояниях
4. Различия в энергичности, или силе, с которой подается иллокутивная цель
5. Различия в статусе или положении говорящего и слушающего в той мере, в какой это связано с иллокутивной силой высказывания
6. Различия в том способе, которым высказывание соотнесено с интересами говорящего и слушающего
7. Различия в соотношении с остальной частью дискурса
8. Различия в пропозициональном содержании, определяемые на основании показателей иллокутивной силы
9.
...
1.3. Речевой акт отказа
Среди речевых актов, выделенных Дж. Остином и Дж. Серлем высказывания «отказа» никак себя не проявили, поскольку типология РА данных авторов базируется на выделении реплик инициального плана, а классификации перлокутивных актов, к каким относятся высказывания с семантикой отказа, в ТРА пока не существует.
По классификации А.А. Романова речевой акт отказа можно отнести к подтипу экспозитивов (возражения, протесты, разъяснения), которые входят в декларативно-экспрессивный иллокутивный тип. Конститутивная иллокутивная функция данного типа соотносима с такими типовыми речевыми действиями, которые используются для фиксирования, установки некоторого положения вещей (дел) в мире [39]. По С.А. Сухих, отказы относятся к классу контактивов (поддержание уровня отношений между партнерами) [46].
Согласно классификации Е.И. Григорьева, отказы можно отнести к понятию «контрадиктив».
...
1.4. Косвенные речевые акты
Дж. Р. Сёрль выдвинул гипотезу, что в основе понимания речевых актов лежат одни и те же механизмы. Используя косвенные речевые акты, говорящий рассчитывает на языковые и экстралингвистические знания собеседника. Под последними понимаются как знания о принципах общения, так и различные энциклопедические знания о реальном мире [23].
Проблема интерпретации косвенных РА представляет очень сложную задачу для коммуниканта. Примером может являться вопрос: «Не могли бы вы передать мне соль?». Он может являться просьбой, а не вопросом о физических возможностях собеседника. Дж. Р. Сёрль разработал логический вывод, который состоит из 10 шагов, пройдя которые адресат сумеет правильно интерпретировать вопрос как просьбу, распознавая косвенный речевой акт.
Последовательность шагов, необходимых для вывода первичной иллокуции из буквальной иллокуции, можно в сжатом виде представить следующим образом.
...
1.5. Постулаты П. Грайса
Существенным подспорьем в интерпретации косвенных речевых актов являются коммуникативные правила речевого общения, сформулированные П. Грайсом. В статье «Logic and conversation» [8] П. Грайс сформулировал принципы прагматического подхода [23].
По мнению П. Грайса, диалог представляет собой совместную деятельность его участников. Участники признают общую цель или направленность диалога. На этом основании П. Грайс выделяет принцип кооперации, объясняя его следующим образом: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога» [8]. Затем П. Грайс решает выделить более конкретные постулаты, соблюдение которых соответствует выполнению принципа кооперации. Эти постулаты он разделил на четыре категории, которые назвал: категории Количества, Качества, Отношения и Способа.
К категории количества относятся два постулата:
1.
...
1.6. Дискурс в прагматической теории вежливости
Дискурс определяется как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах) …» [25].
С осознанием роли вежливости для речевого общения и для прагматики вообще возникла необходимость создания фундаментальной теории вежливости. Ее авторами следует считать П. Браун и С. Левинсона, опиравшихся прежде всего на упомянутые теории П. Грайса, Дж. Лича, Э. Гоффмана. Они рассматривают вежливость как способ защиты от агрессии (и говорящего, и адресата) и способ ее устранения или смягчения.
Авторы статьи исходят из следующих предположений: все взрослые члены общества имеют (и знают, что другие тоже имеют):
1.7. Деловое письмо в институциональном дискурсе
Рассмотрим деловые письма как часть институционального дискурса. В социолингвистике дискурс – это общение людей, рассматриваемое с точки зрения их принадлежности к той или иной социальной группе или применительно к той или иной типичной речеповеденческой ситуации, например, институциональное общение.
Институциональный тип дискурса представляет собой общение в рамках статусно-ролевых отношений, которые являются четкими и всегда заранее определенными: начальник – подчиненный, коллега – коллега, учитель – ученик, поставщик услуги – клиент и т.д. [26].
Данный тип дискурса представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений, что для данной работы является основным пунктом, так как именно из-за него мы можем причислить письмо-отказ в приеме в университеты США к институциональному дискурсу, поскольку в каждом письме прослеживается четкая структура.
По мнению В.И.
...
Выводы к Главе 1
В данной части исследования мы рассмотрели различные точки зрения на вопрос о том, что такое речевой акт как основная единица исследования процесса общения и его аспекты. Также в данной части работы мы рассмотрели такие понятия, как «речевой акт отказа», «теория вежливости», «дискурсивное событие» и т.д.
Наиболее значимыми для целей нашего исследования положениями теории дискурсивного анализа являются:
1. Речевой акт как совершаемое в рамках речевого поведения, принятого в обществе, целенаправленного речевого действия. Позднее проведенные исследования раскрыли речевой акт как «высказывание, порождаемое или произносимое с определенной целью и вынуждаемое определенным мотивом для совершения практического или предполагаемого действия с помощью такого инструмента, как язык/речь» [50]. Необходимо отметить, что РА – это трехуровневое образование, состоящее из локутивного, иллокутивного и перлокутивного актов. Для классификации и дифференцирования речевых актов Джон Р.
...
2.1. Материал исследования
Исследование ДС письма-отказа в приеме в университеты США проводилось на материале 50 писем-отказов в приеме в американские ВУЗы, отобранных методом сплошной выборки на сайтах www.google.com, www.instagram.com и www.tumblr.com. Пользователи сети Интернет с неохотой разглашают свои переписки с университетами, в которые им не удалось поступить; это и явилось основной сложностью в сборе необходимой информации. Данные письма содержали в себе ответ-реакцию на заявки от абитуриентов на прием в университеты США.
Факт составления и отправления такого письма является нормой коммуникативного поведения в американской культуре, поэтому данный тип письма представляет собой особую социальную и коммуникативную значимость, являясь обязательным этапом интеракции между ВУЗом и абитуриентом. Это дает нам основание полагать, что существует ряд определенных закономерностей в структуре написания и оформления такого письма.
...
2.2. Графическое оформление писем-отказов в приеме в университеты США
Графическое оформление любого текста является его характерной чертой, так как помогает адресату лучше воспринимать его прагматическое и лингвистическое содержание. Оформление делового письма является важной составляющей его дискурсивного образа, поэтому в этой части анализа хотелось бы обратить внимание на оформление писем-отказов, выявить закономерности и формат, а также привести статистические данные на основе проанализированных примеров.
Как указывалось выше, данная работа посвящена изучению и анализу письма-отказа в приеме в Университеты США. Поскольку данное письмо написано представителем определенного социального института, то есть, одного из американских университетов, то необходимо проанализировать его на предмет того, как прослеживается институциональность данного письма в коммуникации: графические (паралингвистические) особенности оформления.
...
Список литературы
1. Акамаева Н. В. Институциональные аспекты обеспечения качества в аудите / Н. В. Акамаева, В. В. Панков, В. Л. Кожухов // Транспортное дело России, 2010. - №8. - С. 32-36
2. Арутюнова Н. Д. Дискурс: лингвистический энциклопедический словарь / Н.Д. Арутюнова. – М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – С. 136–137.
3. Байрак Н. В. Особенности организации дискурса в ситуации при-глашения в британской языковой культуре: диссертация. канд. филол. наук / Н. В. Байрак. — Воронеж, 2006. — 215 с.
4. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. – М.: «Искусство», 1979. – 422 с.
5. Вежбицкая А. Культурная обусловленность категорий "прямота" vs. "непрямота" / А. Вежбицкая // Прямая и непрямая коммуникация. - Сара-тов: Изд-во Гос УНЦ "Колледж", 2003. - С. 136-159.
6. Вендлер З. Иллокутивное самоубийство / З. Вендлер // Новое в за-рубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 238-250.
7. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - М.: Наука, 1981. – 139 с.
8. Грайс Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в за-рубежной лингвистике. - 1985. - № 16.. - С. 217-237.
9. Грачева В. В. Речевой акт контактоустанавливающего фатического метакоммуникатива в ракурсе функционально-прагматического поля / В.В. Грачева // Известия Российского государственного педагогического универси-тета им. А.И. Герцена. – 2012. – №133. – С. 133-138.
10. Грачева Ж. В. Ассоциации по смежности в имплицитных структу-рах / Ж. В. Грачева // Филологические записки, 2000 .— Вып. 14 .— С. 174-183.
11. Грачева Л. А. Обращение и проекция его семантики на формирование функционально-эмотивных номинаций во французском языке: Дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : 10.02.05: защищена: 07.06.2000. - М.: Мин. гос. лингвист. ун-т. - 215 с.
12. Григорьев В.П. Самовитое слово: словарь русской поэзии ХХ века. Пробный выпуск / В. П. Григорьевю. - М.: А–А-ю-рей, 1997. - 200 с.
13. Грицанов А. А. Новейший философский словарь 3-е изд., исправл. / А. А. Грицанов. — Минск: Книжный Дом, 2003. — 1280 с.
14. Дементьев В. В. Непрямая коммуникация / В. В. Дементьева. - М.: Гнозис, 2006. - 376 с.
15. Дементьев В. В. Непрямая коммуникация и ее жанры / В. В. Демен-тьева. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - 248 с.
16. Демитренко П. В. Сборник статей: речевой акт отказа / П. В. Де-митренко. – М., 1993. – 206 с.
17. Доценко Е. Л. Механизмы психологической защиты от манипуля-тивного воздействия: автореф. дисс.. к. психол. н. / Е. Л. Доценко. - М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, 1994. - 19 с.
18. Егорова М. А. Дискурс и текст в аспекте перевода / М. А. Егорова. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2003. – 50 с.
19. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. / Т. В. Жеребило. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
20. Земская Е. А. Особенности мужской и женской речи / Е. А. Земская, М. А. Китайгородская, Н. Н. Розанова // Русский язык в его функционирова-нии: Коммуникативно-прагматический аспект. - М.: Наука, 1993. - С. 90-136.
21. Карасик В. И. Религиозный дискурс / В. И. Красик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. - Волгоград, 1999.- с. 55-56.
22. Кобозева И. М. Об одном способе косвенного информирования / И. М. Кобозева, Н. И. // Известия АН СССР. Сер. Литературы и языка. - М., 1988. Т. 47, № 5. - С. 462-470.
23. Кронгауз М. А. К834 Семантика: учебник для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / М. А. Кронгауз. — 2-е изд., переработ. и доп. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 352 с.
24. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике / Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятель-ность. - 2000. - №1. - С. 7-25.
25. Лингвистический энциклопедический словарь / [под ред. В. Н. Яр-цева]. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – 600 с.
26. Литвинов Н. Н. Стратегический менеджмент на примере Азиатско-Тихоокеанского региона: методология формирования групповой стратегии продвижения продукции авиационно-промышленных предприятий России в Азиатско-Тихоокеанском регионе: монография / Н. Н. Литвинов. — М., 2010. — 200 с.
27. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику / В. А. Маслова. - М.: Наука: Флинта, 2007. - 346 с.
28. Матвеева Г. Г. Основы прагмалингвистики: монография / Г. Г. Матвеева, А. В. Ленец, Е. И. Петрова. - М.: ФЛИНТА, 2013. - 232 с.
29. Милюков С. Ф Насущные проблемы российской антинаркотической политики / С. Ф. Милюков, И. В. Кожухова // Публичное и частное право. - 2012.- Вып. II (XIV). - С. 56.
30. Нестерова Т. В. Косвенные речевые акты в обиходном общении русских / Т.В. Нестерова // Современная коммуникативистика. - М.: Наука, 2013. - № 6 (7). - С. 26-34.
31. Нестерова Т. В. Непрямые (косвенные) реализации интенции отказа в речевом общении русских с позиций речевого этикета / Т.В. Нестерова // Русский язык за рубежом. - М., 2009. - № 3. - С. 45-55.
32. Норман, Б. Ю. Н83 Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков): курс лекций / Б. Ю. Норман. – Минск, 2009. – 183 с.
33. Остин Дж. Л. Слово как действие / Дж. Л. Остин // Новое в зару-бежной лингвистике. – 1986. - № 17. - С. 23-130.
34. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действитель-ностью / Е. В. Падучева. – М.: «Наука», 1985. – 271 с.
35. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действитель-ностью / Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. - 1985. - № 17. - С. - 35-40
36. Плетнева Е. А. Активизация различных видов и форматов знания в дискурсе / Е.А. Плетнева // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2010. - №1.- С. 236-238
37. Плетнева Е. А. Коммуникативно-прагматический диапазон формул извинения в британской языковой культуре: автореф. дис. канд. филол. наук / Е. А. Плетнева. - Воронеж, 2009. - 20 с.
38. Прибыток И. И. Дискуссионные моменты теории непрямой комму-никации / И. И. Прибыток // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. ст. / отв. ред. В. В. Дементьев. - Саратов: Изд-во Гос УНЦ "Колледж", 2003. - С. 16-26.
39. Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения / А. А. Романов. – М.: ИЯ АН СССР, 1988. – 182 с.
40. Русакова О. Ф. PR-дискурс: теоретико-методологический анализ: монография / О. Ф. Русакова, В. М. Русаков. - Екатеринбург: УрО РАН, Институт международных связей, 2008. – 340 с.
41. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. – 1986. - № 17. - С. 170-194.
42. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты / Дж. Р. Серль // Новое в за-рубежной лингвистике. – 1987. - № 17. - С.195-223.
43. Серль Дж. Р Косвенные речевые акты. / Дж. Р. Серль // Новое в за-рубежной лингвистике. – 1986. - № 17. - С. 195-223.
44. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль // Новое в за-рубежной лингвистике – – 1986. - № 17. - С. 151-170.
45. Серль Джон Р. Косвенные речевые акты / Р. Джон Серль // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 195-222.
46. Сухих С. А. Личность в коммуникативном процессе / С. А. Сухих. – Краснодар: ЮИМ, 2004. – 156 с.
47. Толчеева К. В. Паратекст и его функции в драматургическом дискурсе (к проблеме диалогизации текста драмы): монография / К. В. Толчеева. – Липецк: ЛГПУ, 2008. – 171 с.
48. Формановская Н. И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход / Н. И. Формановская - М.: Русский язык, 2002. - 216 с.
49. Формановская Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика / Н. И. Формановская. - М.: ИКАР, 2007. - 480 c.
50. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: нормативный и соци-окультурный контекст / Н. И. Формановская. - М.: Русский язык, 2002. - 160 c.
51. Цурикова Л. В. Проблема естественности дискурса в межкультур-ной коммуникации / Л. В. Цурикова. – Воронеж: Воронежский государствен-ный университет, 2002. – 257с.
52. Цэрэнчимэдийн Саранцацрал Речевые акты побуждения , их типы и способы выражения в русском языке: автореф. дис. д-ра филол. наук / С. Цэрэнчимэдийн. - М., 1993. - 48 с.
53. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ [Под ред. В.Н. Ярцева]. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685с.
54. Brown P. Politeness: Some Universals in Language Usage / P. Brown, S. Levinson. – Cambridge: Cambridge University Press, 1987. – 345 p.
55. Brown, P. Universals in Language Usage: Politeness Phenomena / P. Brown, S. Levinson // Goody E.N (ed.) Questions and Politeness. – Cambridge: Cambridge University Press, 1978. – Pp. 56-289.
56. Dijk van T.A. Discourse as structure and process. Discourse studies: A multidisciplinary introduction / T.A. van Dijk (ed) // London: Sage Publications, 1997. - Vol. 1. - Pp. 1-35.
57. Goffman E. Interaction Ritual: Essay on Face-to-Face Behaviour / E. Goffman // Harmondsworth: Penguin Books, 1972. – Pp. 319–346.
58. John R. Sеаr1е. Indirect speech acts. — In: «Syntax and Semantics», / R. John, P. Cole, J. L. Morgan // New York —San Francisco — London, Academic Press. - 1975. - vol. 3. - p. 59—82.
59. Leech G. N. A Communicative Grammar of English / G. Leech S. Jan. – 3. ed. — Routledge, 2003. — 304 p.
60. Mizutani O. How to Be Polite in Japanese / О. Mizutani, N. Mizutani. - Tokyo: Japan Times, 1987. - 160 р.
61. Schiffrin D. Jewish Argument as Sociability / D. Schiffrin // Language in Society, 1984. - No. 13. - Р. 311-335.
62. Thomson A.J. A practical English grammar / A.J. Thomson, A.V. Martinet. — 4. ed. — Oxford: Oxford University Press, 1986. — 383 p.
63. Wunderlich D. Grundlagen der Linguistik / D. Wunderlich // Hamburg, Buske Verlag, 1974.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
4500 ₽ | Цена | от 3000 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 55690 Дипломных работ — поможем найти подходящую