Надеюсь продолжить работу с этим обязательным, пунктуальным, глубоко понимающим тему и специфику человеком.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Данная работа посвящена лингвокультурным особенностям британского юмора и американского юмора.
В наше время существует множество работ как отечественных, так и зарубежных лингвистов, посвященных языковым и культурным аспектам юмора, политическому юмору, юмору в средствах массовой информации и т.д.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЮМОРА
1.1 Предмет, методы и проблемы лингвокультурологии
1.2 Понятие юмора. Юмор как социокультурное явление
1.3 Особенности британского менталитета и юмора
1.4 Особенности американского менталитета и юмора
1.5 Проблемы понимания английского юмора представителями иноязычной культуры
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА
2.1 Формы аудиовизуального искусства комического жанра
2.2 Анализ британского юмора
2.3 Анализ американского юмора
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
В работе были проанализированы национальные черты британцев и американцев, проявляющиеся в юморе в аудиовизуальном материале.
Диплом был защищён 17 июня 2020 г. в Тихоокеанском государственном университете.
Оценка - 5.
1. Архангельская И. Б. Политический юмор в американских вечерних комедийных шоу / И. Б. Архангельская. – М. – 2019. – с. 123.
2. Габриэль Д. А. Приём пародирования в эссе Вуди Аллена / Габриэль Д. А. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. – № 9(75), Часть 1. – с. 146.
3. Гашимов Э. А. Современные проблемы лингвокультурологии и ее роль в лингводидактике / Э. А. Гашимов // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2015. – № 12. – с. 2189.
4. Глинка К. Д. Теория юмора / К. Д. Глинка. – М. – 2008. – С. 206.
5. Дмитриев А. В. Смех: социофилософский анализ / А. В. Дмитриев. – М.: Альфа-М, – 2005. – с. 248.
6. Знаков В. В. Психология понимания проблемы и перспективы / В. В. Знаков // Российская академия наук. Институт психологии. – 1994. – с. 235
7. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций / В. В. Красных.– М.: ИТДГК «Гнозис». – 2002. – с. 284.
8. Кулешов Л.В. Основы кинорежиссуры. / Кулешов Л.В. - М.: ВГИК. – 1995 – с. 260.
9. Лотман Ю.М. Место киноискусства в механизме культуры. Об искусстве / Ю.М. Лотман – СПб: Искусство. – 1998 – с. 704.
10. Лучковский Р. Я. Лингвокультурологические особенности английского юмора (на материале произведений П.Г. Вудхауза) / Р. Я. Лучковский // Материалы региональной межвуз. научно-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых. – Пятигорск. – 2005. – с. 323.
11. Мартынова Е. В. Лингвокультурологический анализ истории развития юмора в США / Е. В. Мартынова // Международный научно-исследовательский журнал. – 2016. – № 8 (50) Часть 5. – с. 123.
12. Macлoвa B.A. Лингвoкyльтypoлoгия / В. А. Маслова. – M. – 2001. – с. 197.
13. Павловская А. В. 5 O’clock и другие традиции Англии / А. В. Павловская. – М. – 2014. – с. 324.
14. Павловская А. В. Особенности национального характера итальянцев, англичан, немцев, норвежцев и финном, американцев, исландцев / А. В. Павловская – М.: Факультет иностранных языков МГУ. – 2007. – с. 172.
15. Проскурина А. В. К вопросу о характерных особенностях английского юмора / А. В. Проскурина, Н. В. Нефедова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологи. – 2015. – № 46. – с. 196.
16. Пушкарский М. Ю. Новая концепция юмора. Смех тела и смех ума / М. Ю. Пушкарский. – М. – 2003. – с. 245.
17. Сердюк А. М. Стендап в диалоге культур: к постановке вопроса / А. М. Сердюк // Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: сборник материалов VI (XX) Международной конференции молодых ученых. – Томск. – 2019. – с. 156.
18. Слышкин, Г.Г. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа) / Г.Г. Слышкин, М.А. Ефремова. – М : Водолей Publishers. – 2004. – с. 336.
19. Сухарев В. Л. Психология народов и наций / В. Л. Сухарев, М. В. Сухарев. – М. – 1997. – с. 237.
20. Сырцова Е. Ф. Прагматика смешного на материале американских анекдотов / Е. Ф. Сырцова. – М. – 2014. – с. 204.
21. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. – М.: Языки русской культуры. – 1996. – с. 288.
22. Чурсинова М. А. Юмор как способ межкультурной коммуникации / М. А. Чурсинова // Научные труды аспирантов и соискателей Нижневартовского государственного университета. – 2014. – с. 341.
23. Шалаева А. А. К вопросу об особенностях американского юмора / А. А. Шалаева // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 37. – с. 278.
24. Шестаков В. П. Американская культура: в поисках национальной идентичности / В.П. Шестаков // Культурологический журнал. – 2012. – № 4. – с. 359.
25. Шестаков. В. П. Английский юмор и его национальные черты / В. П. Шестаков // Английский акцент. Английское искусство и национальный характер. М.: РГГУ. – 2000. – с. 118.
26. Шмелева, Е. Я. Русский анекдот: Текст и речевой жанр. / Е. Я. Шмелева, А. Д. Шмелев. – М.: Языки славянской культуры. – 2002. – с. 287.
27. «Дживс и Вустер» («Jeeves and Wooster») – телесериал. [Электронный ресурс]. – URL: https://w2.kino.filmive-hd.net/1135-dzhivs-i-vuster-1-season.html (дата обращения: 2.05.2020).
28. «Клиника» («Scrubs») – телесериал. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.scrubstv.net/online.php (дата обращения 6.05.2020).
29. «Монти Пайтон: Летающий цирк» («Monty Python's Flying Circus») – скетч-сериал. [Электронный ресурс]. – URL: http://tv-videoarchive.ru/monty-python/ (дата обращения: 2.05.2020).
30. «Субботним вечером в прямом эфире» («Saturday Night Live») – скетч-шоу. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tv.com/shows/saturday-night-live/watch/ (дата обращения 6.05.2020).
31. «Шоу Фрая и Лори» («A Bit of Fry & Laurie») – скетч-сериал. [Электронный ресурс]. – URL: https://b.epizod.life/2464-shou-fraya-i-lori-1-sezon-smotret-onlayn-v-hd.html (дата обращения: 3.05.2020).
32. Althen, G. American Ways: A Guide for Foreigners in the United States / G. Althen. – 1988. – p. 356
33. Dickens C. American Notes / С. Dickens. – London. – 1842. – p. 205.
34. Fox K. Watching the English / K. Fox. – London. – 2004. – p. 354.
35. Mikes G. How to be a Brit / G. Mikes. – London. – 1984. – p. 132
36. Mills B. Television sitcom / B. Mills. – London. – 2008. – p. 185.
37. Ross A. The Language of Humor / A. Ross. – New York. – 1998. – p. 273.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Данная работа посвящена лингвокультурным особенностям британского юмора и американского юмора.
В наше время существует множество работ как отечественных, так и зарубежных лингвистов, посвященных языковым и культурным аспектам юмора, политическому юмору, юмору в средствах массовой информации и т.д.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЮМОРА
1.1 Предмет, методы и проблемы лингвокультурологии
1.2 Понятие юмора. Юмор как социокультурное явление
1.3 Особенности британского менталитета и юмора
1.4 Особенности американского менталитета и юмора
1.5 Проблемы понимания английского юмора представителями иноязычной культуры
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА
2.1 Формы аудиовизуального искусства комического жанра
2.2 Анализ британского юмора
2.3 Анализ американского юмора
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
В работе были проанализированы национальные черты британцев и американцев, проявляющиеся в юморе в аудиовизуальном материале.
Диплом был защищён 17 июня 2020 г. в Тихоокеанском государственном университете.
Оценка - 5.
1. Архангельская И. Б. Политический юмор в американских вечерних комедийных шоу / И. Б. Архангельская. – М. – 2019. – с. 123.
2. Габриэль Д. А. Приём пародирования в эссе Вуди Аллена / Габриэль Д. А. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. – № 9(75), Часть 1. – с. 146.
3. Гашимов Э. А. Современные проблемы лингвокультурологии и ее роль в лингводидактике / Э. А. Гашимов // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2015. – № 12. – с. 2189.
4. Глинка К. Д. Теория юмора / К. Д. Глинка. – М. – 2008. – С. 206.
5. Дмитриев А. В. Смех: социофилософский анализ / А. В. Дмитриев. – М.: Альфа-М, – 2005. – с. 248.
6. Знаков В. В. Психология понимания проблемы и перспективы / В. В. Знаков // Российская академия наук. Институт психологии. – 1994. – с. 235
7. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций / В. В. Красных.– М.: ИТДГК «Гнозис». – 2002. – с. 284.
8. Кулешов Л.В. Основы кинорежиссуры. / Кулешов Л.В. - М.: ВГИК. – 1995 – с. 260.
9. Лотман Ю.М. Место киноискусства в механизме культуры. Об искусстве / Ю.М. Лотман – СПб: Искусство. – 1998 – с. 704.
10. Лучковский Р. Я. Лингвокультурологические особенности английского юмора (на материале произведений П.Г. Вудхауза) / Р. Я. Лучковский // Материалы региональной межвуз. научно-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых. – Пятигорск. – 2005. – с. 323.
11. Мартынова Е. В. Лингвокультурологический анализ истории развития юмора в США / Е. В. Мартынова // Международный научно-исследовательский журнал. – 2016. – № 8 (50) Часть 5. – с. 123.
12. Macлoвa B.A. Лингвoкyльтypoлoгия / В. А. Маслова. – M. – 2001. – с. 197.
13. Павловская А. В. 5 O’clock и другие традиции Англии / А. В. Павловская. – М. – 2014. – с. 324.
14. Павловская А. В. Особенности национального характера итальянцев, англичан, немцев, норвежцев и финном, американцев, исландцев / А. В. Павловская – М.: Факультет иностранных языков МГУ. – 2007. – с. 172.
15. Проскурина А. В. К вопросу о характерных особенностях английского юмора / А. В. Проскурина, Н. В. Нефедова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологи. – 2015. – № 46. – с. 196.
16. Пушкарский М. Ю. Новая концепция юмора. Смех тела и смех ума / М. Ю. Пушкарский. – М. – 2003. – с. 245.
17. Сердюк А. М. Стендап в диалоге культур: к постановке вопроса / А. М. Сердюк // Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: сборник материалов VI (XX) Международной конференции молодых ученых. – Томск. – 2019. – с. 156.
18. Слышкин, Г.Г. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа) / Г.Г. Слышкин, М.А. Ефремова. – М : Водолей Publishers. – 2004. – с. 336.
19. Сухарев В. Л. Психология народов и наций / В. Л. Сухарев, М. В. Сухарев. – М. – 1997. – с. 237.
20. Сырцова Е. Ф. Прагматика смешного на материале американских анекдотов / Е. Ф. Сырцова. – М. – 2014. – с. 204.
21. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. – М.: Языки русской культуры. – 1996. – с. 288.
22. Чурсинова М. А. Юмор как способ межкультурной коммуникации / М. А. Чурсинова // Научные труды аспирантов и соискателей Нижневартовского государственного университета. – 2014. – с. 341.
23. Шалаева А. А. К вопросу об особенностях американского юмора / А. А. Шалаева // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 37. – с. 278.
24. Шестаков В. П. Американская культура: в поисках национальной идентичности / В.П. Шестаков // Культурологический журнал. – 2012. – № 4. – с. 359.
25. Шестаков. В. П. Английский юмор и его национальные черты / В. П. Шестаков // Английский акцент. Английское искусство и национальный характер. М.: РГГУ. – 2000. – с. 118.
26. Шмелева, Е. Я. Русский анекдот: Текст и речевой жанр. / Е. Я. Шмелева, А. Д. Шмелев. – М.: Языки славянской культуры. – 2002. – с. 287.
27. «Дживс и Вустер» («Jeeves and Wooster») – телесериал. [Электронный ресурс]. – URL: https://w2.kino.filmive-hd.net/1135-dzhivs-i-vuster-1-season.html (дата обращения: 2.05.2020).
28. «Клиника» («Scrubs») – телесериал. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.scrubstv.net/online.php (дата обращения 6.05.2020).
29. «Монти Пайтон: Летающий цирк» («Monty Python's Flying Circus») – скетч-сериал. [Электронный ресурс]. – URL: http://tv-videoarchive.ru/monty-python/ (дата обращения: 2.05.2020).
30. «Субботним вечером в прямом эфире» («Saturday Night Live») – скетч-шоу. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tv.com/shows/saturday-night-live/watch/ (дата обращения 6.05.2020).
31. «Шоу Фрая и Лори» («A Bit of Fry & Laurie») – скетч-сериал. [Электронный ресурс]. – URL: https://b.epizod.life/2464-shou-fraya-i-lori-1-sezon-smotret-onlayn-v-hd.html (дата обращения: 3.05.2020).
32. Althen, G. American Ways: A Guide for Foreigners in the United States / G. Althen. – 1988. – p. 356
33. Dickens C. American Notes / С. Dickens. – London. – 1842. – p. 205.
34. Fox K. Watching the English / K. Fox. – London. – 2004. – p. 354.
35. Mikes G. How to be a Brit / G. Mikes. – London. – 1984. – p. 132
36. Mills B. Television sitcom / B. Mills. – London. – 2008. – p. 185.
37. Ross A. The Language of Humor / A. Ross. – New York. – 1998. – p. 273.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
5000 ₽ | Цена | от 3000 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 55687 Дипломных работ — поможем найти подходящую