Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ПРОЗВИЩА И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА.

  • 50 страниц
  • 2009 год
  • 708 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

user95105

ДВА ВЫСШИХ ОБРАЗОВАНИЯ- ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ, ЭКОНОМИЧЕСКОЕ

5000 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Понимание языка в качестве важнейшего составляющего элемента науки о человеке как о мыслящем существе лежит в основе современной лингвистики. Основной функцией языка является оформление образа мира, в центре которого стоит не просто человек, а личность – носитель сознания, языка, обладающий сложным внутренним миром и определённым отношением к миру вещей и себе подобным.
Неофициальные имена собственные, по нашему мнению, отражают и передают образ жизни и образ мышления, характерный для некоторого данного общества, представляя собой бесценные ключи к пониманию культуры нации. Являясь «архетипами духовного строения» и «средоточным ядром личности» [Флоренский, 1993: 55], антропонимы, в частности, неофициальные имена собственные, заключают в себе богатейший материал для познания личности.
Настоящее исследование представляет собой попытку идентификации языковой личности посредствам неофициального имени собственного (прозвища, прозвищного имени, дополнительного имени, неофициального антропонима), обозначающего человека, которое, на наш взгляд, является одним из ключевых знаков в современного общества.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОНОМАСТИКА КАК ОДИН ИЗ РАЗДЕЛОВ ЯЗЫКОЗНАНИЯ 6
1.1. Ономастика - наука об именах собственных 6
1.2. Топонимика в разделе ономастики 11
1.3. Место антропонимики в ономастической системе 15
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 22
ГЛАВА II. ПРОЗВИЩА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 24
2.1. Мотивация и причины возникновения прозвищ 24
2.2. Классификация прозвищ 28
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 36
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПРОЗВИЩ 38
3.1. Перевод ситуативных и внеситуативных прозвищ 38
3.2. Перевод несобственных прозвищ 41
3.3. Перевод прозвищ смешанного типа 42
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 48

В первой главе рассматривается ономастика, вторая посвященная прозвищам: определение, классификации. В третьей рассматривается непосредственные способы перевода с англоязычными примера из художественной литературы. Защита была в ПГЛУ на переводческом факультете, 2009 год. Оценка- отлично.

21. Леонович, О.А. В мире английских имен [Текст] / О.А. Леонович. – Пятигорск, 2002.12. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. [Текст] / Д.И. Ермолович. – М., 2001.16. Казакова, Т.А. Практические основы перевода [Текст] Т.А. Казакова. – СПб, 2001.33. Суперанская, А.В. Ваше имя? Рассказы об именах разных народов [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 2001.
34. Суперанская, А.В. Заимствование слов и практическая транскрипция [Текст] / А.В.Суперанская. – М., 1962.
35. Суперанская, А.В. Имя – через века и страны [Текст] / А.В. Суперанская – М., 1990.
36. Суперанская, А.В. К вопросу о практической транскрипции собственных имен стран английского языка [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 1964.
37. Суперанская, А.В. Как Вас зовут? Где Вы живёте? [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 1964.
38. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 1973.
39. Суперанская, А.В. Словарь русских личных имен [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 1998.
40. Суперанская, А.В. Структура имени собственного. Фонология и морфология [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 1969.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Понимание языка в качестве важнейшего составляющего элемента науки о человеке как о мыслящем существе лежит в основе современной лингвистики. Основной функцией языка является оформление образа мира, в центре которого стоит не просто человек, а личность – носитель сознания, языка, обладающий сложным внутренним миром и определённым отношением к миру вещей и себе подобным.
Неофициальные имена собственные, по нашему мнению, отражают и передают образ жизни и образ мышления, характерный для некоторого данного общества, представляя собой бесценные ключи к пониманию культуры нации. Являясь «архетипами духовного строения» и «средоточным ядром личности» [Флоренский, 1993: 55], антропонимы, в частности, неофициальные имена собственные, заключают в себе богатейший материал для познания личности.
Настоящее исследование представляет собой попытку идентификации языковой личности посредствам неофициального имени собственного (прозвища, прозвищного имени, дополнительного имени, неофициального антропонима), обозначающего человека, которое, на наш взгляд, является одним из ключевых знаков в современного общества.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОНОМАСТИКА КАК ОДИН ИЗ РАЗДЕЛОВ ЯЗЫКОЗНАНИЯ 6
1.1. Ономастика - наука об именах собственных 6
1.2. Топонимика в разделе ономастики 11
1.3. Место антропонимики в ономастической системе 15
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 22
ГЛАВА II. ПРОЗВИЩА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 24
2.1. Мотивация и причины возникновения прозвищ 24
2.2. Классификация прозвищ 28
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 36
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПРОЗВИЩ 38
3.1. Перевод ситуативных и внеситуативных прозвищ 38
3.2. Перевод несобственных прозвищ 41
3.3. Перевод прозвищ смешанного типа 42
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 48

В первой главе рассматривается ономастика, вторая посвященная прозвищам: определение, классификации. В третьей рассматривается непосредственные способы перевода с англоязычными примера из художественной литературы. Защита была в ПГЛУ на переводческом факультете, 2009 год. Оценка- отлично.

21. Леонович, О.А. В мире английских имен [Текст] / О.А. Леонович. – Пятигорск, 2002.12. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. [Текст] / Д.И. Ермолович. – М., 2001.16. Казакова, Т.А. Практические основы перевода [Текст] Т.А. Казакова. – СПб, 2001.33. Суперанская, А.В. Ваше имя? Рассказы об именах разных народов [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 2001.
34. Суперанская, А.В. Заимствование слов и практическая транскрипция [Текст] / А.В.Суперанская. – М., 1962.
35. Суперанская, А.В. Имя – через века и страны [Текст] / А.В. Суперанская – М., 1990.
36. Суперанская, А.В. К вопросу о практической транскрипции собственных имен стран английского языка [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 1964.
37. Суперанская, А.В. Как Вас зовут? Где Вы живёте? [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 1964.
38. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 1973.
39. Суперанская, А.В. Словарь русских личных имен [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 1998.
40. Суперанская, А.В. Структура имени собственного. Фонология и морфология [Текст] / А.В. Суперанская. – М., 1969.

Купить эту работу

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ПРОЗВИЩА И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА.

5000 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

21 мая 2014 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
user95105
4.5
ДВА ВЫСШИХ ОБРАЗОВАНИЯ- ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ, ЭКОНОМИЧЕСКОЕ
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
5000 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Mizhgan42 об авторе user95105 2014-07-11
Дипломная работа

Работа выполнена качественно и буквально за считанные дни. Анна - настоящий талант. Человек, целиком и полностью посвятивший себя науке. Регулярно появляется онлайн, производит все необходимые доработки вплоть до защиты. И самое главное - выполняет работу с неподдельным интересом. Мне крупно повезло работать с таким профессионалом. Огромное Вам спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе user95105 2018-07-30
Дипломная работа

Благодарю!

Общая оценка 5
Отзыв valkirya32 об авторе user95105 2017-01-22
Дипломная работа

Отлично выполнена работа, корректировки все вносились без задержек, всегда на связи. Рекомендую всем. Цена-качество-время написания - все на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв Ирина15 об авторе user95105 2017-06-06
Дипломная работа

Елена написала хорошую первую главу, было много корректировок и все чётко выполнялось, работой довольна. Спасибо большое!)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽