Активное развитие современного английского языка на рубеже веков не могло не затронуть медиатекст как письменный , так и устный, что привлекает внимание широкого круга исследователей к этому феномену. Множество работ посвящено языковым процессам в английском медиатексте (Арутюновой Н.Д., Гридиной Т.А., Земской Е.А., Ильясовой С.В., Негрышева А.А., Нормана Б.Ю. и др.). Исследователи отмечают, что журналисты очень часто в своих выступлениях, в целях экспрессивизации речи, прибегают к языковой игре, которая выступает одной из наиболее ярких черт современного медиатекста . Газетная публицистика, будучи традиционной, исторически первой сложившейся разновидностью медиатекстов , в настоящее время продолжает играть заметную социальную и лингвокреативную роль, что обусловливает актуальность изучения элокутивной организации текстов современной английской печатной периодики. В этой связи особенно актуальным представляется исследование газетных заголовков, которые предназначены для того, чтобы привлекать внимание читателей с помощью использования разных аномалий языка. Данная дипломная работа посвящена игровым особенностям газетных заголовков в английском языке. Являясь многоаспектным , имеющим одновременно стилистическую, психолингвистическую, прагматическую и эстетическую природу, явлением, языковая игра не имеет непротиворечивого и исчерпывающего определения. Она является творческим словообразованием, результатом которого выступают окказионализмы, создающиеся в речи в какой-то определенной ситуации (одноразовые) и не принадлежащие языку. Намеренное нарушение законов словообразования при этом является установкой на творчество. Таким образом, актуальность исследования определяется важностью изучения языковой игры как характерного признака современного медиа дискурса , установления ее универсальных черт и специфики использования языковых средств разными газетами, потребностью выявления наиболее эффективных средств воздействия в условиях игры со словом в медиатексте . Цель данной курсовой работы – рассмотреть способы выражения языковой игры в английских заголовках с учетом всех языковых уровней. Объектом является языковая игра. Предметом исследования являются английские заголовки и способы их выражения. В соответствии с проблемой, предметом и целью исследования были поставлены следующие задачи : дать определение понятию языковая игра, определить ее функции; дать определение понятию заголовок, определить его виды; рассмотреть лексико-грамматические особенности заголовков; проанализировать игровые особенности английских газетных заголовков. Для осуществления этих задач, в дипломной работе используются следующие методы : теоретический анализ литературы по данной теме, описательный метод, лингво-стилистический анализ. Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований об языковой игре. Практическая значимость данной работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в вузовском и школьном преподавании курсов стилистики современного английского языка, теории языка, на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций. Материалом для исследования послужили статьи из английских газет “ The Times ”, “ New York Times ”, “ Daily M ail ”, “ The Sun ”, “ The Guardian ”, из которых были проанализированы 300 заголовков (150 качественной прессы и 150 желтой прессы). Структура работы . Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. В первой главе рассматриваются теоретические понятия исследования. Во второй главе анализируются игровые особенности газетных заголовков. В конце работы прилагаются заключение и список использованной теоретической и словарной литературы. Дипломная работа выполнена на 8 2 страниц ах машинописного текста, содержит список использованных источников из 6 9 наименований.
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования
1.1. Языковая игра, ее особенности, функции
1.2. Заголовок. Классификация заголовков
1.3. Лексико-грамматические особенности заголовков
1.4. Конвергенция в газетных заголовках
Выводы к главе 1
Глава 2. Игровые особенности газетных заголовков
2.1. Отличительные особенности игровых заголовков
2.1.1. Реализация проспекции заголовком
2.1.2. Фонетический уровень
2.1.3. Графический уровень
2.1.4. Морфологический уровень
2.1.5. Лексический уровень
2.1.6. Синтаксический уровень
2.1.7. Текстовый уровень
2.1.8. Конвергенция средств в английских заголовках
2.1.9. Особенности употребления языковой игры в разных видах прессы
Выводы к главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Таким образом, в нашей работе мы проанализировали игровые особенности английских газетных заголовков. Под заголовком обычно понимают текстовый знак, который является обязательной частью текста и имеет в нем фиксированное положение. Это, бесспорно, сильная позиция любого текста. Заголовок дает первоначальную информацию о тексте, он связан с тем или иным содержательным элементом (основной мыслью, тезисом, образом героя). Информативные возможности заголовка достаточно велики. Заголовок может обозначать тему и давать оценку изложенному материалу. Но главная функция заголовка в современной прессе: привлечь внимание читателя к публикации. Для этого используются всевозможные выразительные средства синтаксиса, лексики, морфологии, фонетики. Языковая игра является неотъемлемой частью текстов печатных изданий, которая призвана привлечь внимание читателя, побудить его к восприятию и как можно точнее и ярче отразить содержание статьи. Разнообразные приемы создания языковой игры на различных уровнях языка нацелены произвести на читателя эмоциональный эффект. Проанализировав особенности игровых заголовков в английских газетах, отметим, что более всего авторы прибегают к языковой игре на фонетическом, лексическом и семантическом уровнях языка. На каждом из этих уровней существуют свои приемы создания определенного эффекта и особой окрашенности речи. На фонетическом уровне языковая игра на основе приемов ономатопеи, созвучия, аллитерации, и фоносемантического сближения слов создает эффект интеллектуального остроумия, а так же является средством создания иронической, шутливой окрашенности в окказиональных образованиях, использованных в качестве газетных заголовков. Графическое выделение чаще используется как дополнительное средство экспрессии и нацелен произвести на читателя эмоциональный эффект удивления и сожаления. Языковая игра на морфологическом уровне представлена, главным образом, использованием окказионализмов, которые демонстрируют субъективно-оценочный потенциал словообразования и яркие примеры языковой игры интеллектуала-автора с читателем, способным оценить его креативные способности. На данном уровне очевидна установка на создание комического эффекта. Лексический и семантический уровни характеризуются обыгрыванием полисемии, деидиоматизацией , обыгрыванием внутренней формы слова, использованием аббревиатур, метафоризацией, персонификацией, метонимией, каламбуром. Таким образом, сознательное переиначивание , обновление, разрушение устойчивых сочетаний, делают привычные конструкции более броскими, выделяющимися и привлекающими к себе внимание интеллектуальной новизной. Каламбур же является основополагающей чертой семантического уровня и вносит недосказанность, восхищение, умиление, возмущение и призывает читателей к чтению статьи.
1 Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). – Л., 1981. – С. 315.
2. Береговская Э.М. Принцип организации текста как игровой момент // Русская филология: Уч. зап. Смоленского гос. пед. ун-та. – 1999. – Вып. 4. – С. 159-180.
3. Бернадская Ю.С. Копирайтинг: Учеб. пособие. – Омск: Изд-во ОмГТУ, 2003. – 136 с.
4. Бессонов А. Газетный заголовок. — Л., 1958.
5. Болдарева Е.Ф. Игра как форма выражения эмоций: Автореф. дис. . канд. филол. наук. – Волгоград, 2002. – 18 с.
6. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1996. – 411 с.
7. Витгенштейн Л. Философские исследования. – М.: Наука, 1945. – 340 с.
8. Гальперин И.Р. Stylistics / И.Р. Гальперин. – М., 1981. – 334 с.
9. Глухова Ю.В., Привалова Ю.В. Особенности перевода заголовков английской прессы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://rae.ru/forum2012/253/1075 (дата обращения 04.03.2013)
10. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. – М.: Лабиринт, 1997. – 220 с.
11. Гридина Т.А. Языковая игра как лингвокреативная деятельность // Язык. Система. Личность. Языковая игра как вид лингвокреативной деятельности. Формирование языковой личности в онтогенезе: Материалы докладов и сообщений Всероссийской научной конференции 25-26 апреля 2002. – Уральский гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2002. – C. 33-63.
12. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковая игра // Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. – М.: Наука, 1983. – С. 171-214.
13. Знаменская Т.А. // Znamenskaya T.A. Стилистика английского языка. Основы курса///Stylistics of the English Language. Fundamentals of the Course: Изд.3, исправленное. – М.: Едиториал УРСС, 2005. – 208 с.
14. Как читать заголовки английских газет? [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://english.language.ru/news/english_headline.html (дата обращения 05.03.2013)
15. Команова А. А. Языковая игра в коммуникативном телевизионном пространстве. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://cemantic.utmn.ru/?p=27 (дата обращения 05.03.2013)
16. Кожина Н.А. Заглавие художественного произведения: структура, функции, типология (на материале русской прозы XIX-XX в.в.): автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М., 1986. – 21 с.
17. Копнина Г.А. Конвергенция стилистических фигур в современном русском литературном языке (на материале художественных и газетнопублицистических текстов): автореф. дис. на соиск. степени канд. филол. наук. – Красноярск, 2001. – 24 с.
18. Костомаров В. Из наблюдений за языком газет: газетные заголовки. — М., 1965.
19. Кубанова А.З. Газетный заголовок современной газетной прессы // Русский язык и литература. – 2004. – 280 с.
20. Куранова Т.П. Функции языковой игры в медиатексте. / Ярославский педагогический вестник. – 2010. – № 4. – Том I (Гуманитарные науки). – С. 272-277.
21. Курганова Е.Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте : учеб. пособие. – Воронеж, 2004. – 122 с.
22. Лазарева Э.А. Заголовок в газете Уч..пособие. 2-е изд., доп., перераб. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2004. – С. 26-44.
23. Мельник Г.С., Тепляшина А. Н. Основы творческой деятельности журналиста. – СПб., 2004. – 137 с.
24. Николина, Н. А. Языковая игра в современной русской прозе [Текст] / Н. А. Николина, Е. А. Агеева // Семантика языковых единиц. – М., 1998.
25. Николина Н.А., Агеева Е.А. Языковая игра в структуре современного прозаического текста. – Русский язык сегодня. – Вып.1. – М., 2000.
26. Пекарская И.В. К проблеме разграничения контаминации и конвергенции в области тропов и фигур // Проблемы грамматической стилистики. – Ростов-на-Дону, 1997. – С. 12-14.
27. Перфильева Н.П. Языковая игра с операциональной и прагматической позиций. – Екатеринбург, 2002.
28. Подчасов А. Функционально-стилистические особенности газетных заголовков (на материале российских и британских газет второй половины 1980–1890 гг.): автореф. дисс. на соиск. степени канд. филолог. наук. — М., 2001. – 21 с.
29. Риффатер М. Критерии стилистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. IX (Лингвостилистика). – М., 1980. – С. 69-97.
30. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. – М., 1997. – 380 с.
31. Сабурова Н.В. Заголовочная игра слов как смыслоформирующий механизм текста (на примере англоязычной публицистики): дисс. На соиск. Степени канд. Филолог. Наук. – Санкт-Петербург, 2007. – 204 с.
32. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры: 2-е изд., испр. и доп. – М.: Языки славянской культуры, 2002. – 552 с.
33. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. – Томск, 1981. – С. 203-217.
34. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. – М.: Прогресс, 1977.
35. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. / Под редакцией М.Н. Кожиной. — М:. Флинта: Наука, 2003. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://stylistics.academic.ru/271/Языковая_игра (дата обращения 04.03.2013)
36. Тертычный А. Заголовок – слово главное // Журналист. – М., 2000.
37. Толковый переводоведческий словарь: 3-е издание, переработанное. / Л.Л. Нелюбин. — М.: Флинта: Наука, 2003. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://perevodovedcheskiy.academic.ru/381 (дата обращения 04.03.2013)
38. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. – СПб.: СПбГУ, 2002. – 416 с.
39. Шостак М.И. Репортёр: профессианализм и этика. – М.: Изд. РИП-холдинг, 2001. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.evartist.narod.ru/text/08.htm (дата обращения 04.03.2013)
40. [Электронный ресурс]. URL: http://www.thetimes.co.uk/tto/news/ (дата обращения 04.03.2013)
41. [Электронный ресурс]. URL: http://www.nytimes.com/ (дата обращения 04.03.2013)
42. [Электронный ресурс]. URL: http://www.dailymail.co.uk/home/index.html (дата обращения 04.03.2013)
43. [Электронный ресурс]. URL: http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/ (дата обращения 04.03.2013)
44. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mirror.co.uk/ (дата обращения 04.03.2013)
45. [Электронный ресурс]. URL: http://metro.co.uk (дата обращения 04.03.2013)
46. [Электронный ресурс]. URL: http://www.guardian.co.uk (дата обращения 04.03.2013)
47. [Электронный ресурс]. URL: http://www.independent.co.uk (дата обращения 04.03.2013)
48. [Электронный ресурс]. URL: http://www.telegraph.co.uk (дата обращения 04.03.2013)
49. [Электронный ресурс]. URL: http://www.independent.co.uk (дата обращения 04.03.2013)
50. [Электронный ресурс]. URL: http://www.bbc.co.uk/ (дата обращения 04.03.2013)
51. [Электронный ресурс]. URL: http://brandon.multics.org/palindromes.txt (дата обращения 04.04.2013)
52. [Электронный ресурс]. URL: http://fregimus.livejournal.com/133446.html?thread=3463494 (дата обращения 04.04.2013)
53. [Электронный ресурс]. URL: http://www.incd.info/getcont-5742-6.html (дата обращения 04.04.2013)
54. [Электронный ресурс]. URL: http://grammar.about.com/od/pq/g/paranoterm.htm (дата обращения 04.04.2013)
55. [Электронный ресурс]. URL: http://www.numatek.com/articles/headlines.html (дата обращения 04.04.2013)
56. [Электронный ресурс]. URL: http://examples.yourdictionary.com/examples-of-hyperboles.html (дата обращения 04.04.2013)
57. [Электронный ресурс]. URL: http://www.copyblogger.com/how-to-write-headlines-that-work/ (дата обращения 04.04.2013)
58. [Электронный ресурс]. URL: http://www.alta.asn.au/events/altss_w2003_proc/altss/courses/somers/headlin (дата обращения 04.04.2013)
59. [Электронный ресурс]. URL: http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/rj/index.php?id=1120&mod=disc&disc_id=1091&disc_razdel=7637&p=-1 (дата обращения 04.04.2013)
60. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ft.com/intl/cms/s/0/c095202c-9223-11e2-851f-00144feabdc0.html#axzz2RNsdD7rA (дата обращения 04.04.2013)
61. [Электронный ресурс]. URL: http://dailyenglish.cz/tag/anagrams/ (дата обращения 04.04.2013)
62. [Электронный ресурс]. URL: http://www.theflowonline.com/index.php?mode=magazine_detail&mag_id=334 (дата обращения 04.04.2013)
63. [Электронный ресурс]. URL: http://www.reuters.com/ (дата обращения 04.04.2013)
64. [Электронный ресурс]. URL: http://www.haveeru.com.mv/world/39741 (дата обращения 04.04.2013)
65. [Электронный ресурс]. URL: http://www.dailystar.com.lb (дата обращения 04.04.2013)
66. [Электронный ресурс]. URL: http://www.correctenglish.ru/theory/writing/headlines/ (дата обращения 04.04.2013)
67. Merriam-Webster Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: http://www.merriam-webster.com/dictionary/ (дата обращения 04.03.2013)
68. Longman Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ldoceonline.com/spellcheck (дата обращения 04.03.2013)
69. The idiom dictionary. [Электронный ресурс]. URL: http://idioms.thefreedictionary.com/no ifs, ands, or buts (дата обращения 04.03.2013)