На современном этапе развития языкознания характерно интенсивное развитие тех областей, которые примыкают к смежным дисциплинам. В этом случае особый интерес представляет о номастика , которая изучает имена собственные. Обращение именно к ономастике объясняется тем , что имена собственные являются своеобразной промежуточн ой сфер ой , в которой наблюдается тесный контакт лингвистически х и экстралингвистически х фактор ов . Кроме этого, о номастическ ий материал представляет собой определенную лингвистическую ценность, которая заключается в реализации архаизмов, утраченных в языке, и инноваций, воплощении новых тенденций языкового развития, мощном воздействии на общеязыковую систему. Таким образом, н еобходимост ь исследования этой части речи подчеркивает их трактовка как «зеркала культуры», которая отража ет наиболее престижные понятия, реконструкци ю этнографических и культурно-исторических реалий на основе имен собственных . Среди английских имен собственных одно из ведущих мест занимает урбанонимия – совокупность названий внутригородских топографических объектов. Именно к ней и относят названия пабов. Уникальность урбанонимов-названий пабов заключается, прежде всего, в их способности отражать традиционную народную духовную культуру, являться источником исторической, страноведческой и культурной информации . Исследование именно этой области английской топонимической лексики и составляет базовое содержание данной работы. Исследованию данной категории посвящен ы работ ы как отечественных ( Ермолович Д.И., Леонович О.А., Казакова С.Л., Лавыш Т.А., Русяев А.Л., Шахлай В.С.) так и зарубежных лингвистов ( Bryson B ., Foks K ., Paksman J . ). Таким образом, данная дипломная работа посвящена изучению названий английских пабов, а именно принципу их номинации. Актуальность данного исследования объясняется сложность ю и многогранность ю данного явления . Прежде всего данный пласт лексики обладает сложными формальными, содержательными и ассоциативными характеристиками, знание которых совершенно необходимо людям в процессе преодоления языковых и межкультурных барьеров. Целью нашей работы является анализ принципов номинации английских пабов. Объектом дипломной работы названия английских пабов. Предметом исследования являются принципы номинации английских пабов. В соответствии с проблемой, предметом и целью исследования были поставлены следующие задачи : дать определение понятию «имя собственное»; определить виды имен собственных; рассмотреть принципы наименования имен собственных; провести о номасиологическое и страноведческое исследование пабов . Для осуществления этих задач, в дипломной работе используются следующие методы : этимологический метод всего комплекса и отдельных морфем, входящих в состав наименований; элементы сопоставительного, структурного и количественного методов. Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дал ьнейшее развитие исследований о названиях английских пабов . Практическая значимость данной работы. Представленный опыт работы не содержит принципиальных открытий. Полученные результаты могут быть использованы в вузовском и школьном преподавании курса «Лексикология английского языка», на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций. Материалом для исследования послужили словари и издания: The Wordsworth Dictionary of Pub Names [1994], The Which ? Guide to Country Pubs [1999], Best Pubs and Inns [2000], The Good Pub Guide [2001], English Inn Signs [1951], Historic English Inns [1972], The English Pub. A History [1995] и др. Структура работы . Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. В первой главе рассматриваются теоретические понятия исследования: дается определение понятия имя существительное, определяются его виды и принципы номинации. Во второй практической главе пров одиться ономасиологическое и страноведческое исследование пабов . В конце работы прилагаются заключение и список использованной теоретической и словарной литературы. Дипломная работа выполнена на 85 страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из 6 7 наименований.
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования
1.1. Имена собственные
1.1.1. Специфика семантики собственных имён
1.1.2. Виды имен собственных
1.2. Основные понятия теории номинации
1.3. Название пабов и принципы их номинации
Выводы к главе 1
Глава 2. Особенности наименований английских пабов
2.1. Паб – как культурное явление в Великобритании. История пабов
2.2. Ономасиологическое и страноведческое исследование пабов
Выводы к главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Приложение А……………………………………………………………………78
Рассмотрев теоретически предпосылки исследования, мы пришли к выводу, что имена существительные – это класс полнозначных слов (часть речи), который включает в себя названия предметов и одушевлённых существ и может выступать в предложении по преимуществу в качестве подлежащего и дополнения. Вслед за некоторыми исследователями мы также считаем, что собственное имя является вторичным названием данного предмета, которое дополняет и уточняет первичное, нарицательное, и служит для различения известных подобных предметов друг от друга. Имена собственные, которые служат для наименования английских пабов, имеют свои значения в зависимости от принципа номинации, т.е. основного направления, по которому осуществляется связь словосочетания с именуемым внутригородским объектом. При наименовании пабов для английского народа первоначальным признаком выступает мотивированность , что способствует и продолжает способствовать формированию дескриптивности как наиболее характерного свойства системы названий пабов. Отметим также, что принципы номинации пабов непосредственно зависят от духа эпохи и соответствуют культурно-историческому и идейно-эстетическому контекстам общественной жизни англичан. Таким образом, на процесс наименования пабов влияют различные факторы, включающие культурно-исторические и социальные традиции, эстетические критерии, сложившиеся у жителей Великобритании, специфику культуры, в среде которой формировалась и развивалась английская урбанонимия , языковые особенности. С помощью названий английских можно проследить через столетия представления о нормах национальной жизни и системе ценностей, некогда принятых в английском обществе, о важных для страны исторических событиях и о людях, которые в них участвовали. Названия пабов выступают своеобразными носителями генетического кода нации, с помощью которого современный человек может получить накопленный столетиями опыт национальной жизни, частного поведения своих предков. В нашей работе для анализа мы сделали выборку из 275 названий пабов (смотрите приложение А), которые мы отобрали из книг “ The Old Dog and Duck : The Secret Meanings of Pub Names ”, “A Book About Pub Names ”. Применив к ним классификацию, данную в работах Казаковой С.Л., Н. Миляева , И. Мирошниченко, мы выделили 1 6 групп номинации : антропонимы; исторические личности и названия исторических событий; экономические и политические события в истории Англии; реалии, связанные с морем; транспорт; род занятий и профессий; развлечения и спорт; геральдика; религиозно-церковная тематика; литература, кино, фольклор; топография; близлежащие объекты; характеристика самого паба, цвет; каламбур; названия, чье исходное значение исказилось со временем, в связи с неграмотностью в прошлом населения. Как видно из таблицы в названиях английских пабов из нашей выборки преобладает следующие принципы номинации: род занятий и профессий, религиозно-церковная тематика, литература, кино, фольклор, каламбур и геральдика. Менее продуктивными являются антропонимы, исторические личности и названия исторических событий, развлечения и спорт, топография, цвет, близлежащие объекты, характеристика самого паба. Таким образом, для создания и повышения привлекательности того или иного паба, увеличения спроса на предоставляемые им услуги, привлечения клиентуры, часто используются названия, отражающие духовную культуру общества потребителей. Происходит смещение функции наименования от простой идентификации и различения к возбуждению желаний у возможных покупателей – потенциальных клиентов паба. Толчком для создания того или иного названия служат какие-то конкретные представления, пробуждающие ассоциации, вызывающие деятельность воображения. Через совокупность ассоциаций всегда проявляется отношение к предмету реальности как у именующего, так и, соответственно, у воспринимающего: при создании наименования творец отталкивается от той картины мира, которая ему близка, которая ассоциируется с определёнными чертами реалий, жизни, деятельности. В заключение еще отметим, что исследование различных типов английских собственных имен, несомненно, может быть продолжено. Проблемы отображения в ономастике особенностей, как материальной культуры, бытового уклада, социальных отношений, так и духовной культуры англоязычных народов нуждаются в дальнейшей разработке. С помощью накопления большого фактического, лингвистически интерпретированного материала по многим территориям и по различным типам английских собственных имен можно будет усовершенствовать ономастические исследования, выводя их на новый уровень.
1.Артемова, А.Ф., Леонович, О.А. Названия английских пабов // Иностранные языки в школе, 2000. – № 3.
2.Балхия, К. Способы номинации и мотивации композитообразований / К. Балхия, А. Таттибаева // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001. – Т. 2. – C. 52-55.
3.Беленькая, В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка. – М.: Изд-во МГУ, 1969. – 168 с.
4.Блинова, Е.Г. К вопросу о языковой и культурной безэквивалентности // [Электронный ресурс]. – URL: http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskii-yazyk/library/k-voprosu-o-yazykovoi-i-kulturnoi-bezekvivalentno (20.05.2013)
5.Бондалетов, В.Д. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. – М., 1983.
6.Верещагин, Е.М. Язык и культура. Лигвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Русский язык, 1983. – 267 с.
7.В мире английских имен: Учеб. пособие по лексикологии / О.А. Леонович. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: ООО «Издательство ACT»: OOO «Издательство Астрель», 2002. – 160 с.
8.Гарипов, Т.М. Историко-этимологический словарь башкирского языка. – Уфа, 2007. – С. 7.
9.Грот, Я.К. Заметка о топографических названиях вообще / Я.К. Грот // Журнал Мин. Нар. Просвещения., отд. 2. – Спб., 1876. – Ч. CXXXVI.
10.Иванов, А.Н. Лексическая номинация как деятельность. / А.Н. Иванова // Научные труды МГПИИЯ им. М. Тореза. – М., 1983. – №1. Вып. 212. – С. 69-78.
11.Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович. — М.: Р. Валент, 2001. – 200 с.
12.Имя собственное в художественной литературе / Ю.А. Карпенко // НДВШ. Филол. науки. – М., 1986. – №4.
13.Казакова, С.Л. Новое в наименовании пабов Великобритании // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2011/V/uch_2011_V_00036.pdf (20.05.2013)
14.Казакова, С.Л. Прагмалингвистический аспект английской урбанонимии (на материале названий английских пабов): Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Пятигорск, 2011. – 36 с.
15.Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. – М. ; Л., 1965. – С. 61.
16.Карпенко, Ю.А. Свойства и источники микротопонимии. / Ю.А. Карпенко // Микротопонимия. – М., 19676. – С. 15-22.
17.Картавенко, В.С. О развитии ономастической терминологии / В. С. Картавенко // Филологические науки. – 2009. – № 2. – С.72-80.
18.Климкова, Л.А. Микротопоним как историческое свидетельство / Л. А. Климкова // Русская речь. – 2007. – № 2. – С. 101-106.
19.Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. – М., 1986. – С. 30-45.
20.Миляев, Н., Мирошниченко, И. Исследование названий британских и ирландских пабов // [Электронный ресурс]. – URL: http://nsportal.ru/ap/literaturnoe-tvorchestvo/issledovanie-nazvaniy-britanskih-i-irlandskih-pabov (02.04.2013)
21.Мирзаханова, Н.Ч. Имя собственное в системе безэквивалентной лексики (в аспекте перевода). // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. – Вып. 4.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. – С. 79-86.
22.Никонов, В.А. Введение в топонимику. – М.: Наука, 1965.
23.Оганджанян, Н.Л. Ознакомление с традициями и культурой народов, населяющих Соединённое Королевство, как способ межэтнических контактов. // Английский язык. Первое сентября. – №16. – 2007. – С. 25.
24.О названиях английских пабов // [Электронный ресурс]. – URL: http://multilinguablog.com/2010/09/21/о-названиях-английских-пабов/ (20.05.2013)
25.Ономастика. Типология. Стратиграфия. – М.: Наука, 1988.
26.Осипов, В.Д. Британия. 60-е годы. – М., 1967.
27.Паксман, Диксон Англия: Портрет народа // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.litmir.net/br/?b=135610 (20.05.2013)
28.Постоенко, Е.И. Место урбанонимов в ономастическом пространстве / Е.И. Постоенко // Романо-германская филология: материалы н.-и. работы преп., аспирантов, соискателей, магистрантов и студентов каф. западноевроп. яз. и культур пер. фак. – Пятигорск, 2003. – Вып. 3. – С. 100-103.
29.Постоенко, Е.И. О национально-культурной семантике названий английских пабов / Е.И. Постоенко // Романо-германская филология: материалы н.-и. работы преп., аспирантов, соискателей, магистрантов и студентов каф. западноевроп. яз. и культур пер. фак. – Пятигорск, 2003. – Вып. 3. – С. 95-99.
30.Ройзензон, Л.И. Фразеология и страноведение. // Бюллетень по фразеологии. – Самарканд: Изд-во Самаркандского ун-та им. А. Навои, 1972. – № 1. – С. 13.
31.Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М.: Прогресс, 2001. – 653 с.
32.Сидорова, Т. А. Микротопонимия – часть культурного ландшафта / Т. А. Сидорова // Русская речь. – 2005. – № 1. – С. 108-112.
33.Современный русский язык / В.Д. Стариченок [и др.]; под общ. ред. В.Д. Стариченка. – М., 1992. – С. 167.
34.Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – 352 с.
35.Суперанская, A.B. Структура имени собственного // Фонология и морфология. – М.: Наука, 1969. – 207 с.
36.Суперанская, A.B. Социальность географических названий и переименования. // Центрально-черноземная деревня: история и современность: тез. докл. и сообщ. – М., 1992. – С. 105-108.
37.Сысоев, П. В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка. // Иностранные языки в школе, 2001. – № 4.
38.Теория и методика ономастических исследований. – М.: Наука, 1986.
39.Филиппова, М.М. Английский национальный характер: учеб. пособие / М.М. Филиппова. – М.: АСТ: Астрель, 2007. – 382 с.
40.Фокс, К. Наблюдая за англичанами // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.e-reading-lib.org/book.php?book=149596 (20.05.2013)
41.Черняховская, Е.М. История разработки топонимических классификаций. // История топонимики в СССР: тезисы докладов АН СССР. – М., 1967. – С. 12-14.
42.Ягафарова, Г.Н. Основные ономасиологические понятия // Вестник Челябинского государственного университета, 2010. – № 13 (194). – С. 172–177.
43.Языковая номинация. Общие вопросы. – М., 1977. – С. 19.
44. лучших исторических пабов // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.visitbritain.com/ru/Things-to-do/Food/Top-10-historic-pubs.htm (25.05.2013)
45.A Book About Pub Names // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.completetext.com/ebookspubs.html (20.05.2013)
46.British Pubs // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.british-pubs.com/pub_fun/5034e27faaf4e/The-Origins-of-Pub-Names (20.05.2013)
47.British Pub Signs – a short history // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.britainexpress.com/History/culture/pub-names.htm (20.05.2013)
48.Bryson, B. The mother tongue: English and How it got that way. – New York, 1990. – 270 p.
49.Coysh, A.W. Historic English Inns. – L.: David and Charles Limited, 1972.
50.Delderfield, Eric R. British Inn Signs and Their Stories. – London: David and Charles, 1965.
51.O’Driscoll, J. Britain. Food and drink. Pubs. – Oxford University Press, 2003.
52.Fox, K. Watching the English. – HODDER & STOUGHTON, 2004. – 158 p.
53.The Good Pub Guide 2001. – London: Ebury press, 2000. – 19th edition.
54.Hancock Ed. D. Best Pubs and Inns 2000. – The Automobile Association. – L., 1999.
55.James Al. The Old Dog and Duck: The Secret Meanings of Pub Names // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.amazon.co.uk/Old-Dog-Duck-Secret-Meanings/dp/0141043431 (20.05.2013)
56.Pub names and what they mean? // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pubs.com/main_site/heritage_content.php?id=pub_names (20.05.2013)
57.Pubs and Breweries of the Midlands: Past and present // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.midlandspubs.co.uk/innsigns/ (20.05.2013)
58.Reading Instruction Resources for Teachers and Parents // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.k12reader.com/proper-nouns/ (20.05.2013)
59.The Origin and Meaning of Pub Names in Britain // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.funtrivia.com/en/subtopics/The-Origin-and-Meaning-of-Pub-Names-in-Britain-295207.html (20.05.2013)
60.The Which? Guide to Country Pubs. – Which? Ltd., 1999.
Лексикографические источники
61.Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1969. – С. 288.
62.Великобритания. Лингвострановедческий словарь. – М., 1978.
63.Лингвистический Энциклопедический словарь. / В.Н. Ярцева. – Москва: «Советская энциклопедия», 1990 // [Электронный ресурс]. – URL: http://tapemark.narod.ru/les/473b.html (02.04.2013)
64.Словари и энциклопедии на Академике // [Электронный ресурс]. – URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/171419 (25.05.2013)
65.Энциклопедический словарь в 86 т. / Ф.А. Брокгауз и И.А. Ефрон. – М.: Большая рос. энцикл.: Терра, 1994.
66.Rothwell, D. The Dictionary of Pub Names. – Wordsworth Editions, 2006. – 448 p.
67.The World Book Encyclopedia. – London: World Book Inc., 1997. – Vol. 15.