ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРА КАК НЕОТЪЕМЛЕМЫЙ ЭЛЕМЕНТ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1. Лингвокультурология: сущность и основные понятия
1.2. Определение взаимосвязи языка и культуры
1.3. Основные средства языкового воздействия в массовой коммуникации
1.4. Современные реалии - как способ лингвокультурного воздействия
Выводы по 1 главе
ГЛАВА 2. ОТРАЖЕНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО АСПЕКТА В МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)
2.1. Анализ современных реалий в массовой коммуникации на примере газетно-журнальных статей
2.2. Исследование прецедентных текстов в заголовках массовой коммуникации 41
Выводы по 2 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.1. Лингвокультурология: сущность и основные понятия
Переход лингвистики на аʜтропологическую парадигму, совершившийся в последние десятилетия 20 века, стимулировал быстрое развитие междисциплинарных областей гумаʜитарных исследоваʜий, в оϲʜᴏве которых лежит триединство «человек - язык – культура». Это такие дисциплины, как этнолингвистика и социолингвистика, лингвостраʜоведение и лингвокультурология.
В общем плаʜе лингвокультурология определяется как «комплексная научная дисциплина, изучающая ʙзаимосвязь и ʙзаимодействие культуры и языка в его функционироваʜии». Как часть науки о человеке, лингвокультурология ориентироваʜа, с одной стороны, на человеческий фактор в языке, с другой - на языковой фактор в человеке. К многочисленным определениям культуры с указаʜием на ее онтологические свойства добавляется еще одно: это «мировидение и миропонимаʜие, обладающее семиотической природой» [43, 24]. Культура - часть картины мира, закрепленной в языке.
...
1.2. Определение взаимосвязи языка и культуры
Язык - это то, что лежит на поверхности бытия человека в культуре. По этой причине, уже начиная с XIX века такие ученые, как Я.Гримм, Р.Раек, В.Гумбольдт, А.А. Потебня и многие другие занимались проблемой взаимосвязи языка и культуры. Данная проблема до сих пор не решена полностью, а потому и по сей день остается одной из центральных не только в языкознании, но и лингвистике, семиотике, культурологии и философии. Суть же проблемы состоит в определении объема, характера, а также степени взаимодействия и взаимоотношения языка и культуры, а ее сложность заключается в многоаспектности, немалой хронологической протяжённости, а также большим формальным, структурным и функциональным многообразием всего относящегося к языку и культуре.
При том, что взаимосвязь языка и культуры кажется очевидной, этот вопрос не поддаётся однозначному решению.
...
1.3. Основные средства языкового воздействия в массовой коммуникации
Языковое воздействие на сознание осуществляется посредством многих коммуникационных каналов, среди которых на сегодняшний день нет более влиятельного, чем средства массовой коммуникации. Подобная роль средств массовой коммуникации достигается оперативностью предоставления информации, доступностью, широким охватом аудитории, многоплановостью (за счет включения информации различного характера), социальной ориентированностью и т.д.
Сегодня средства массовой коммуникации используют довольно широкий арсенал приемов влияния на общественное сознание, в первую очередь можно выделить преобразование коммуникативно-содержательной стороны информации, эмоциональное воздействие, а также языковые методы манипулирования.
Что касается собственно языковых средств воздействия, среди них особенно ярко выделяются реалии и прецедентность.
...
1.4. Современные реалии - как способ лингвокультурного воздействия
В ᐧпоследнее ᐧвремя ᐧнаблюдается ᐧзначительный ᐧрост ᐧинтереса учёных ᐧлингвистов к ᐧреалиям и ᐧспособам их ᐧперевода. ᐧТакой ᐧрост ᐧпродиктован ᐧзначительной ᐧстепенью ᐧвзаимодействия, ᐧвзаимопроникновения ᐧразличных ᐧкультур в ᐧпроцессе ᐧглобализации и ᐧстирания ᐧграниц ᐧмежду ᐧними в ᐧпоследние ᐧнесколько ᐧдесятилетий. ᐧОсобенно ᐧярко ᐧэто ᐧявление ᐧможно ᐧнаблюдать в ᐧсоциальных ᐧсетях, ᐧсуществующих в ᐧнастоящее ᐧвремя.
Мы ᐧпостоянно ᐧнаходимся в ᐧокружении ᐧразличных ᐧпонятий и ᐧявлений, ᐧхарактерных ᐧдля ᐧдругих ᐧкультур и ᐧчуждых ᐧнашей ᐧкультуре, ᐧили ᐧнедавно ᐧинтегрированных в неё, и в ᐧнедостаточной ᐧстепени ᐧассимилированных. И ᐧнередко мы ᐧсами ᐧпринимаем ᐧучастие в ᐧэтом ᐧпроцессе ᐧассимиляции: ᐧпри ᐧобщении в ᐧсоциальных ᐧсетях, ᐧобщении с ᐧносителями ᐧиностранного ᐧязыка ᐧили ᐧпри ᐧпросмотре ᐧтаких ᐧвсемирно ᐧизвестных ᐧтелевизионных ᐧпередач, ᐧкак ᐧнапример, ᐧTopGear.
...
2.1. Анализ современных реалий в массовой коммуникации на примере газетно-журнальных статей
Анализируя общественно-политические статьи интернет-выпуска Euronews, мы встретили реалии, значение которых было раскрыто при помощи различных приемов перевода, таких как транскрипция и уподобляющий перевод.
Среди политических реалий разных стран достаточно большое количество занимают названия тех или иных оппозиционых группировок, партий и т.д. Например:
«Last month in Hungary the far right party Jobbik became the country’s third strongest political force.…» [6] - «Сторонники «Йоббик», крайне правой партии Венгрии, ставшей третьей политической силой страны…»
«Greek police suspect leftists» [6] – «Полиция полагает, что за терактами стоит левацкая группировка «Революционная борьба».
...
2.2. Иследование прецедентных текстов в заголовках массовой коммуникации
ᐧМногие ᐧисследователи ϲравнивают ϲредства ᐧмассовой коммуникации, ᐧкак в ᐧвысшей ᐧстепени ᐧдинамичную ᐧструктуру, с ᐧзеркалом, ᐧкоторое ᐧотражает ᐧязыковые и ᐧкультурные ᐧпроцессы, ᐧпроисходящие в ᐧсовременном ᐧобществе. Но ᐧпри ᐧэтом, в ᐧпоследнее ᐧвремя ᐧэта ᐧметафора не ᐧвполне ᐧотражает ᐧроль ᐧсредств массовой коммуникации в ᐧсовременной ᐧжизни. ᐧИсследователи ᐧсчитают, ᐧчто в ᐧсвою ᐧочередь ᐧмасс ᐧмедиа не ᐧпросто ᐧотражают, но и ᐧреконструируют ᐧсобытия, ᐧвлияя на ᐧкультуру ᐧобщества и ᐧформируя ϲᴎстему ᐧценностей ᐧсовременного ᐧчеловека.
ᐧПрецедентный ᐧтекст - ᐧэто ᐧтекст, ᐧявляющийся ᐧэлементом ᐧкультурной ᐧпамяти ᐧнарода и ᐧрегулярно ᐧиспользуемый ᐧдля ᐧсоздания ᐧдругих ᐧтекстов [10, 4].
...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ᐧЯзык ᐧявляется ᐧисторически ᐧсложившейся ᐧсистемой ᐧсловесного ᐧвыражения ᐧмыслей, ᐧкоторая ᐧобладает ᐧопределенным ᐧзвуковым, ᐧлексическим и ᐧграмматическим ᐧстроем и ᐧслужит ᐧсредством ᐧобщения в ᐧчеловеческом ᐧобществе. По ᐧпричине ᐧвысокого ᐧинтереса к ᐧязыку, ᐧначиная с 19 ᐧвека, ᐧданным ᐧявлением в ᐧнауке ᐧзанимались ᐧмногие ᐧученые, ᐧпытаясь ᐧобъяснить ᐧего ᐧпроисхождение, а ᐧтакже ᐧвзаимосвязь с ᐧкультурой. В ᐧкачестве ᐧрешения ᐧданной ᐧпроблемы ᐧбыло ᐧвыдвинуто ᐧмножество ᐧгипотез, ᐧоднако и по ᐧсей ᐧдень ᐧпроблема ᐧвзаимосвязи ᐧязыка и ᐧкультуры ᐧостается ᐧцентральной во ᐧмногих ᐧнауках.
ᐧОдним из ᐧсамых ᐧвыдающихся ᐧисследователей ᐧязыка по ᐧправу ᐧсчитается В. ᐧфон ᐧГумбольдт, ᐧвыдвинувший и ᐧобосновавший ᐧидею о ᐧнациональном ᐧхарактере ᐧкультуры, ᐧнашедшей ᐧсвоё ᐧвоспроизведение в ᐧязыке ᐧпосредством ᐧнеобычного ᐧвидения ᐧмира.
...
Информационной базой при написании дипломной работы послужили работы таких авторов, как С. Влахов, С. Флорин, В. фон Гумбольдт, Е. Верещагин, и др.
Источники языкового материала
http://www.cosmopolitan.com
http://www.elle.com
http://www.internews.am
http://www.marieclaire.com
http://www.redbookmag.com
«The Times»
«Аргументы и Факты»
«Коммерсантъ»
«Коммерсантъ. Власть»
«Коммерсантъ. Деньги»
«Московский комсомолец»
«Независимая газета»
«Новая газета»
«Новые известия»
«РБК Daily»
«Российская газета»
«Русский Вестник»