Грамматические особенности американского варианта английского языка
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Историко-культурные особенности формирования американского варианта английского языка
I.1. Грамматика языка
I.2. Английский язык
I.3. Возникновение американского варианта английского языка
Выводы по главе 1
Глава 2. Сопоставление грамматического строя в британском и американском вариантах английского языка
II.1. Морфология
II.2. Синтаксис
II.2.1. Простое предложение
II.2.2. Сложное предложение
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М.: Изд-во лит-ры на ин. языках, 1956. 218 с.
2.Беляева Т.М., Хомяков В.А. О варьировании норм в разговорной речи современного английского языка// Вариативность как свойство языковой системы. М., 1982. С. 34-36.
3.Богина Ш.Л. Иммигрантское население США. М.: Наука, 1976. 274 с.
4.Бондарчук Г.Г., Бурая Е.А. Основные различия между британским и американским английским. М.: Флинта: Наука, 2008. 136 с.
5.Борисова Л.M. Американский английский: хороший английский или вульгарный сленг. Коломна, 2001.
6.Бруннер К. История английского языка. М.: Изд-во иностр.лит., 1955. Т.1. 322 с.
7.Бруннер К. История английского языка. М.: Изд-во иностр.лит., 1956. Т. 2. 392 с.
8.Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике. М.: Высшая школа, 1990. 128 с.
9.Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М.: Высшая школа, 1986. 120 с.
10.Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. М.: Р.Валент, 2003. 192 с.
11.Гак В.Т. О контрастивной лингвистике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика: Переводы. М.: Прогресс, 1989. С. 5-17.
12.Гельберг С.Я. Этноисторические контакты английского языка // Вестник Удмуртского университета. Филологические науки. 2005. № 5 (2). С. 147-152.
13.Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка // Вопросы социальной лингвистики. Л.: Наука, 1969. С. 343-355.
14.Джеймс К. Контрастивный анализ // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. С. 205-306.
15.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1989. 126 с.
16.Иванова И.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке // Проблемы морфологического строя германских языков. М.: Изд-во АН СССР, 1963. С. 204-210.
17.Иванова И.П. О полевой структуре частей речи в английском языке // Теория языка, методы его исследования и преподавания. Л.: Наука, 1981. С. 125-129.
18.Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. СПб.: Изд-во Лань, 1999. 510 с.
19.Иглз Р. История Англии. М.: АСТ, Астрель, 2008. 304 с.
20.Ильиш Б.А. История английского языка. М.: Высшая школа, 1968. 419 с.
21.Кожанов Д.А. Концепт «Homeland» в американской картине мира и способы его языковой репрезентации: Дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2006. 159 с.
22.Коптелова Е. Варианты английского. Какой учить и как? // Иностранец. 2000. №25. С. 21-25.
23.Кристал Д. Английский язык как глобальный. М.: Весь Мир, 2001. 240 с.
24.Левенталь В. Говорим по-американски. New York: ECTACO, 2004. 172 с.
25.Маковский М.М. Английская этимология. М.: Высшая школа, 1986. 150 с.
26.Маковский М.М. Английские социальные диалекты (онтология, структура, этимология). М.: Высш. школа, 1982. 135 с.
27.Минаева Л.B. Лексикология и лексикография английского языка. М.: ACT: Астрель, 2007. 222 с.
28.Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. М./СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2006. 336 с.
29.Плоткин В.Я. Строй английского языка. М.: Высшая школа, 1989. 239 с.
30.Подсушный В.П. Лексические заимствования в английском экспрессивном просторечии США: Дис. канд. филол. наук. Л., 1990. 216 с.
31.Самадов Б.А. Словарный состав современного английского языка: вопросы онтологии и эвристики. М.: Высшая школа, 1996. 287 с.
32.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1956. 220 с.
33.Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. 224 с.
34.Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации. М.: ACT: Астрель: Хранитель, 2007. 286 с.
35.Томахин Г.Д. Америка через американизмы. М.: Высш. школа, 1982. 256 с.
36.Томахин Г.Д. Реалии-американизмы: Пособие по страноведению. М.: Высш. шк., 1988. 240 с.
37.Тревельян Дж.М. История Англии. М.: Русич, 2007. 624 с.
38.Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М.: Едиториал УРСС, 2004. 288 с.
39.Фефилова А.В. Американский английский – основные различия британского и американского вариантов английского языка. Ярославль: МУБиНТ, 2002. 16 с.
40.Филиппов E.H. Соотношение общеанглийской и американской лексики в американском варианте английского языка: Дис. ... канд. филол. наук. М., 1966. 283 с.
41.Харитончик З.А. Лексикология английского языка. Минск: Вышэйшая школа, 1992. 229 с.
42.Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М.: Едиториал УРСС, 2003. 200 с.
43.Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Наука, 1963. 215 с.
44.Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. М.: Наука, 1983. 216 с.
45.Штокмар В.В. История Англии в средние века. М.: Алетейя, 2005. 218 с.
46.Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. М., Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. 194 с.
Литература на иностранных языках
47.Allwood М. British-American Communication. A Quantitative Experiment in Verbal Comprehension. Iowa: Wesleyan College, 1968. 44 p.
48.Baugh, A.C. A History of the English Language. L.: Routledge, 2002. XI, 447 p.
49.Bin Zhang, Zhaofeng Jiang. On Grammatical Differences Between Daily British and American English. Asian Social Science. Vol. 4, No 6, 2008.
50.Brown K. World Englishes: to teach or not to teach? // World Englishes. 1995. Vol.14. №2. P. 233-245.