Проблема заимствованных слов в английском языке в области рекламы
2.1 Сложности, связанные с переводом иноязычных вкраплений в текстах афиш
2.2 Сложности, связанные с переводом иноязычных вкраплений в текстах рекламных сообщений в журналах
2.3 Решение основных проблем, связанных с переводом иноязычных вкраплений
PESO
JUAN
Выводы по Главе 2
Заключение
Библиографический список
Словари и справочная литература
Библиографический список
1.Алексеев М. П. Проблемы художественного перевода. - Иркутск, 1931.
2.Алехина А.И. Идиоматика современного английского языка.— М., 1982.
3.Арбекова Т.И. Лексикология английского языка.— М., 1977.
4.Аристов Н.Б. Основы перевода. - М., 1959.
5.Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты. Л., 1978
6.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка.— М., 1989.
7.Бархударов Л.С- Язык и перевод. - М., 1975.
8.Берков В.П. Вопросы двуязычной лексикографии. - Л., 1973.
9.Бруннер К. История английского языка.— М., 1956.
10.Вайсбурд М.Л. Реалии как элемент страноведения. - РЯзР 1972, № 3, с. 98-100.
11.Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Изд., 3-е, перераб. и доп. - М., 1983.
12.Виноградов В. С. Лексические вопросы перевода художествен¬ной прозы. - М., 1978.
13.Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). - М.: Изд. института общего среднего образования РАО, 2001.
14.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М.: Высшая школа, 1986.
15.Войнова Е.А. Лексикология современного английского языка.— М., 1991.
16.Гинзбург, Хидекель. Лексикология английского языка.— М., 1981.
17.Глухов В. М. Вопросы многозначности фразеологических еди¬ниц. // Сб. Проблемы устойчивости и вариантности фразеологи¬ческих единиц. - Тула, 1968, с. 321—330.
18.Дяков В. Интерференция художественного образа в переводе. – БР, 1984, № 2, с. 61-66.
19.Ильина О.В. Семантическое освоение русским языком иноязычных лексических инноваций «Языковые единицы и семантическом и лексикографическом аспектах». – Новосибирск 1998.
20.Комиссаров В.Н. Слово о переводе. - М., 1975.
21.Крупнов В. Н. В творческой лаборатории переводчика. - М., 1976.
22.Левый Иржи. Искусство перевода. - М., 1974.
23.Лилова А. Введение в общую теорию перевода. - М., 1985.
24.Линник Т. Г. Проблемы языкового заимствования «Языковые ситуации и взаимодействия языков»- Киев, 1989.
25.Любимов Н. М. Перевод — искусство. Изд. 2-е, доп. - М.., 1982.
26.Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. - М., 1978.
27.Репин Б. И. Национально-специфические слова-реалии как особая часть лексики в переводимом произведении. //Сб. Теоретические и практические вопросы преподавания иностр. яз. - М., 1970, с. 87-98.
28.Реформатский А. А. Введение в языкознание, изд. 4-е. - М., 1967.
29.Рецкер Я. И. Теория перевода' и переводческая практика. - М.. 1974.
30.Сейдл Дж., Макморди. Идиомы английского языка и их употребление. М., 1963.
31.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка.— М., 1949.
32.Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. - М., 1973.
33.Томахин Г.Д. Прагматический аспект лексиче¬ского фона слова // Филологические науки, № 5, 1988. С. 82- 90.
34.Харитончик З.А. Лексика английского языка.— Минск: Вышейшая школа, 1992.
35.Чернов Г.В. Теория без эксперимента и эксперимент без теории. // Тетради переводчика, № 10. - М., 1973.
36.Федоров А. В. Введение в теорию перевода. - М., 1953.
37.Федоров А. В. Основы общей теории перевода. - М., 1985.
38.Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. - М., 1973.
39.Швейцер А. Д. Перевод и социолингвистика. Тезисы. - М. 1975, с. 66-68.
40.Якобсон Р.О. О лингвистческих аспектах перевода.// Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М., 1978, с. 16 – 24.
Словари и справочная литература
41.Англо-русский лингвострановедческий словарь. — Американа.
42.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966.
43.Ожегов С.И., Швецова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.— М., 1995.
44.Толковый словарь русского общего жаргона. М., 1999.
45.Abbyy Lingvo X3 – электронный словарь
46.Oxford Dictionary of the English Language (http://www.askoxford.com/)
47.Webster Dictionary of the English Language (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary)
48.Wikipedia, the Free Encyclopedia (www.wikipedia.org)