Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Специфическая особенности речи афроамериканцев и возможности передачи их на русский язык (на материале американских лит-ры и ее переводов на русский язык).

  • 63 страниц
  • 2013 год
  • 464 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

2800 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Специфическая особенности речи афроамериканцев и возможности передачи их на русский язык (на материале американских лит-ры и ее переводов на русский язык).

Введение
Глава 1. Особенности речи афроамериканцев в художественных произведениях
1.1. Происхождение речи афроамериканцев
1.2. Особенности речи современных афроамериканцев
1.3. Американская литература и ее основные направления
Глава 2. Особенности перевода речи афроамериканцев
2.1. Основные подходы к переводу нестандартной лексики (стилистически сниженных высказываний
2.2. Анализ перевода произведений Д. Г. Лоуренса, О. Генри, Э. А. По, М. Твена
2.3. Особенности перевода контаминаций в рассказе Э. По «Золотой жук»
Заключение
Список литературы

"
1.Блумфилд Л. Язык М.: Прогресс, 1968.
2.Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание: Учебник для студентов высших учебных заведений – М., 2009 – 473 с.
3.Василевич А. П. Язык и культура: сопоставительный анализ группы слов-цветообозначений // Этнопсихолингвистика. — М., 2008.
4.Вежбицкая А. Лексикография и концептуальный анализ. - Анн Арбор, 1985.
5.Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. - М., 2001.
6.Десницкая А.В. Сравнительное языкознание и история языков – М., 2008 – 395 с.
7.Залевская А.А. Свободные ассоциации в трех языках // Семантическая структура слова. - М., 2001
8.Зацный Ю.А. Социальные факторы и словарный состав диалекта афроамериканцев // Филологические науки. – 1991. – № 3.
9.Карасик В.И. Язык социального статуса. – М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр.гос.пед.ин-т, 1992.
10.Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1977.
11.Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. - М., 2007.
12.Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: учеб. пособие. – Волгоград: Перемена, 2003.
13.Лингвистический энциклопедический словарь / гл.ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. доп. – М.: Большая Рос. энцикл. 2002.
14.Мейе А., Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков, 3 изд., пер. с франц., М. — Л., 1938
15.Садыкова Г.З. Абсолютная фразеологическая лакунарность // Закономерности взаимодействия национальных языков и литератур. - Казань, 2008.
16.Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание – М., 2008 – 294 с.
17.Сорокин Ю.А. Теория лакун и оптимизация межкультурного общения // Семантика и прагматика текста. - Барнаул, 2008.
18.Соссюр Ф.д. Курс общей лингвистики. // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию /Пер. с франц. – М.: Прогресс, 1977
19.Хохлова И.Н. Характеристика южноафриканского лексического компонента в современном английском и русском языках (в сопоставительном переводческом аспекте). Автореферат диссер на соиск. Уч. степ. кандидат филолог. наук. – М., 2007
20.Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. – М.: Наука, 1983.
21.Шустрова Е.В. Изменения семантики слова в афро-американском английском: монография. – Екатеринбург, 2005.
22.Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964
23.Шрамм А. Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. Л., 1979
24.Berry J.W.et al. Cross-cultural psychology: Research and applications / Berry J.W., Poortinga Y.H., Segall M.H., Dasen P.R. Cambr., 1992.
25.Comrie B.S Language universals and linguistic typology: Syntax and morphology. – Chicago, 1981.
26.Current trends inlinguistics, The Hague — P., 1963—1974
27.Haas M., The prehistory of languages, P. — The Hague, 1969
28.Hoenigswald H, Language change and linguistic r econstruction, Chi., 1966
29.Kurilowicz J., Inflectional categories of Indo-European, Hdlb., 1964
30.Reiter G. Die griechischen Bezeichnungen der Farben Weiss, Grau und Braun. Innsbruck, 1962
31.Tomlin R.S. Basic word order: Functional principles. – L. etc., 1986.
32.Wierzbicka A. Semantics: Primes and universals. – O.; N.Y., 1996.
33.Zvelebil К., Comparative Dravidian phonology, The Hague — P., 1970
"

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Специфическая особенности речи афроамериканцев и возможности передачи их на русский язык (на материале американских лит-ры и ее переводов на русский язык).

Введение
Глава 1. Особенности речи афроамериканцев в художественных произведениях
1.1. Происхождение речи афроамериканцев
1.2. Особенности речи современных афроамериканцев
1.3. Американская литература и ее основные направления
Глава 2. Особенности перевода речи афроамериканцев
2.1. Основные подходы к переводу нестандартной лексики (стилистически сниженных высказываний
2.2. Анализ перевода произведений Д. Г. Лоуренса, О. Генри, Э. А. По, М. Твена
2.3. Особенности перевода контаминаций в рассказе Э. По «Золотой жук»
Заключение
Список литературы

"
1.Блумфилд Л. Язык М.: Прогресс, 1968.
2.Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание: Учебник для студентов высших учебных заведений – М., 2009 – 473 с.
3.Василевич А. П. Язык и культура: сопоставительный анализ группы слов-цветообозначений // Этнопсихолингвистика. — М., 2008.
4.Вежбицкая А. Лексикография и концептуальный анализ. - Анн Арбор, 1985.
5.Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. - М., 2001.
6.Десницкая А.В. Сравнительное языкознание и история языков – М., 2008 – 395 с.
7.Залевская А.А. Свободные ассоциации в трех языках // Семантическая структура слова. - М., 2001
8.Зацный Ю.А. Социальные факторы и словарный состав диалекта афроамериканцев // Филологические науки. – 1991. – № 3.
9.Карасик В.И. Язык социального статуса. – М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр.гос.пед.ин-т, 1992.
10.Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1977.
11.Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. - М., 2007.
12.Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: учеб. пособие. – Волгоград: Перемена, 2003.
13.Лингвистический энциклопедический словарь / гл.ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. доп. – М.: Большая Рос. энцикл. 2002.
14.Мейе А., Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков, 3 изд., пер. с франц., М. — Л., 1938
15.Садыкова Г.З. Абсолютная фразеологическая лакунарность // Закономерности взаимодействия национальных языков и литератур. - Казань, 2008.
16.Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание – М., 2008 – 294 с.
17.Сорокин Ю.А. Теория лакун и оптимизация межкультурного общения // Семантика и прагматика текста. - Барнаул, 2008.
18.Соссюр Ф.д. Курс общей лингвистики. // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию /Пер. с франц. – М.: Прогресс, 1977
19.Хохлова И.Н. Характеристика южноафриканского лексического компонента в современном английском и русском языках (в сопоставительном переводческом аспекте). Автореферат диссер на соиск. Уч. степ. кандидат филолог. наук. – М., 2007
20.Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. – М.: Наука, 1983.
21.Шустрова Е.В. Изменения семантики слова в афро-американском английском: монография. – Екатеринбург, 2005.
22.Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964
23.Шрамм А. Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. Л., 1979
24.Berry J.W.et al. Cross-cultural psychology: Research and applications / Berry J.W., Poortinga Y.H., Segall M.H., Dasen P.R. Cambr., 1992.
25.Comrie B.S Language universals and linguistic typology: Syntax and morphology. – Chicago, 1981.
26.Current trends inlinguistics, The Hague — P., 1963—1974
27.Haas M., The prehistory of languages, P. — The Hague, 1969
28.Hoenigswald H, Language change and linguistic r econstruction, Chi., 1966
29.Kurilowicz J., Inflectional categories of Indo-European, Hdlb., 1964
30.Reiter G. Die griechischen Bezeichnungen der Farben Weiss, Grau und Braun. Innsbruck, 1962
31.Tomlin R.S. Basic word order: Functional principles. – L. etc., 1986.
32.Wierzbicka A. Semantics: Primes and universals. – O.; N.Y., 1996.
33.Zvelebil К., Comparative Dravidian phonology, The Hague — P., 1970
"

Купить эту работу

Специфическая особенности речи афроамериканцев и возможности передачи их на русский язык (на материале американских лит-ры и ее переводов на русский язык).

2800 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

19 июня 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.3
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2800 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Mizhgan42 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-07-11
Дипломная работа

Работа выполнена качественно и буквально за считанные дни. Анна - настоящий талант. Человек, целиком и полностью посвятивший себя науке. Регулярно появляется онлайн, производит все необходимые доработки вплоть до защиты. И самое главное - выполняет работу с неподдельным интересом. Мне крупно повезло работать с таким профессионалом. Огромное Вам спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе EkaterinaKonstantinovna 2018-07-30
Дипломная работа

Благодарю!

Общая оценка 5
Отзыв valkirya32 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-01-22
Дипломная работа

Отлично выполнена работа, корректировки все вносились без задержек, всегда на связи. Рекомендую всем. Цена-качество-время написания - все на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв Ирина15 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-06-06
Дипломная работа

Елена написала хорошую первую главу, было много корректировок и все чётко выполнялось, работой довольна. Спасибо большое!)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽