Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕАЛИЙ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ БРИТАНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ НА ОСНОВЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ФАУЛЗА

  • 46 страниц
  • 2018 год
  • 147 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

Oocynna13

В институте работаю с 2003, беру заказы в интернете с 2010

200 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Актуальность данной темы заключается в том, что переводчик сталкивается с проблемой перевода реалий очень часто и на их перевод необходимо обращать особое внимание, так как именно они, обозначая понятия, чуждые другим культурам, несут в себе национальный колорит и являются своеобразным показателем особенностей быта, социального и исторического развития. Именно поэтому в процессе перевода реалий всегда возникают особые сложности. Эти сложности и обеспечивают интерес к данной проблеме.

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. РЕАЛИИ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ
1.1. Реалия в системе безэквивалентной лексики
1.2. Классификация реалий
1.3. Важность правильной передачи значений реалий для достижения эквивалентности перевода
Выводы к Главе 1

ГЛАВА 2. РЕАЛИИ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ДЖОНА РОБЕРТА ФАУЛЗА «КОЛЛЕКЦИОНЕР» И ИЭНА РАССЕЛЛА МАКЬЮЭНА «ИСКУПЛЕНИЕ» И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА
2.1. Трудности, возникающие при переводе реалий
2.2. Основные приемы передачи реалий
2.3. Типы реалий в произведениях Дж. Р. Фаулза «Коллекционер» и И. Р. Макьюэна «Искупление»
2.4. Способы передачи реалий в произведениях Дж. Р. Фаулза «Коллекционер» и И. Р. Макьюэна «Искупление»
Выводы к Главе 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Целью данного исследования является выявление типов реалий и анализ способов их передачи при переводе на русский язык на основе произведений Джона Роберта Фаулза «Коллекционер» и Иэна Расселла Макьюэна «Искупление»

Список использованных источников включает в себя 22 наименования

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Актуальность данной темы заключается в том, что переводчик сталкивается с проблемой перевода реалий очень часто и на их перевод необходимо обращать особое внимание, так как именно они, обозначая понятия, чуждые другим культурам, несут в себе национальный колорит и являются своеобразным показателем особенностей быта, социального и исторического развития. Именно поэтому в процессе перевода реалий всегда возникают особые сложности. Эти сложности и обеспечивают интерес к данной проблеме.

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. РЕАЛИИ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ
1.1. Реалия в системе безэквивалентной лексики
1.2. Классификация реалий
1.3. Важность правильной передачи значений реалий для достижения эквивалентности перевода
Выводы к Главе 1

ГЛАВА 2. РЕАЛИИ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ДЖОНА РОБЕРТА ФАУЛЗА «КОЛЛЕКЦИОНЕР» И ИЭНА РАССЕЛЛА МАКЬЮЭНА «ИСКУПЛЕНИЕ» И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА
2.1. Трудности, возникающие при переводе реалий
2.2. Основные приемы передачи реалий
2.3. Типы реалий в произведениях Дж. Р. Фаулза «Коллекционер» и И. Р. Макьюэна «Искупление»
2.4. Способы передачи реалий в произведениях Дж. Р. Фаулза «Коллекционер» и И. Р. Макьюэна «Искупление»
Выводы к Главе 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Целью данного исследования является выявление типов реалий и анализ способов их передачи при переводе на русский язык на основе произведений Джона Роберта Фаулза «Коллекционер» и Иэна Расселла Макьюэна «Искупление»

Список использованных источников включает в себя 22 наименования

Купить эту работу

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕАЛИЙ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ БРИТАНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ НА ОСНОВЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ФАУЛЗА

200 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

26 августа 2019 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
Oocynna13
4.1
В институте работаю с 2003, беру заказы в интернете с 2010
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
200 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Mizhgan42 об авторе Oocynna13 2014-07-11
Дипломная работа

Работа выполнена качественно и буквально за считанные дни. Анна - настоящий талант. Человек, целиком и полностью посвятивший себя науке. Регулярно появляется онлайн, производит все необходимые доработки вплоть до защиты. И самое главное - выполняет работу с неподдельным интересом. Мне крупно повезло работать с таким профессионалом. Огромное Вам спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе Oocynna13 2018-07-30
Дипломная работа

Благодарю!

Общая оценка 5
Отзыв valkirya32 об авторе Oocynna13 2017-01-22
Дипломная работа

Отлично выполнена работа, корректировки все вносились без задержек, всегда на связи. Рекомендую всем. Цена-качество-время написания - все на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв Ирина15 об авторе Oocynna13 2017-06-06
Дипломная работа

Елена написала хорошую первую главу, было много корректировок и все чётко выполнялось, работой довольна. Спасибо большое!)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽