Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Художественный перевод с иностранного языка

  • 48 страниц
  • 2020 год
  • 0 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

helptostudent

Это компания "Образовательные услуги"В интернете со своим сайтом 20 лет

1500 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

......
Цель работы – изучение оптимальных способов передачи эстетической и когнитивной информации в рамках межкультурной коммуникации при рассмотрении некоторых переводческих решений (повтора в художественном тексте для сохранения авторского стиля и при переводе устойчивых выражений и летучих фраз).
Именно проблемы в переводе таких оборотов и обеспечивают понимание в плане межкультурной коммуникации.
Цель исследования определила основные задачи:
- Характеристика перевода, как средства преодоления языковых барьеров.
- Анализ понятия художественной информации в переводе.
- Выделение информационных свойств языковых единиц в переводе индивидуального стиля автора.
- Анализ переводческих решений в тексте перевода в романе Джона Гришема «Золотой дождь».
.......

Введение…………………………………….…………………………….………...
Глава 1. Понятие художественного перевода и его коммуникативная функция..
1.1. Перевод, как средство преодоления языковых барьеров…………………….
1.2. Типы коммуникативной информации в художественном тексте…………...
1.3. Особенности художественного перевода…………………………….……..
Выводы к главе 1………………………………………………………………….
Глава 2. Проблемы некоторых переводческих решений на примере романа
Д. Гришема «Золотой дождь»……………………………………………………
2.1. Переводческие преобразования при переводе повтора……………………
2.2. Ошибки переводчика при переводе устойчивых выражений и летучих фраз…………………………………………………….………………….………
Выводы к главе 2…………………………………………………………………
Заключение………………………………………………………………………..
Список использованной литературы…………………………………………….
Приложения. Отрывки художественного текста для перевода и их перевод…

Эта работа от компании «Образовательные услуги» - была успешно защищена, оригинальность при выполнении была очень высокая, но для предотвращения снижения высокой оригинальности (материал индексируется в интернете) введение приведено не полностью, а в списке лит-ры отражено только кол-во источников.
ВНИМАНИЕ: Вместе с тем, цена указана со статусом работы "без претензий" (автору отправляется вообще 70% от стоимости), поскольку в 5-6 раз дешевле, если заказывать новую работу, т.е. данный материал предназначен для написания собственной работы. То есть, дешевле купить и заказать здесь на сайте подъем оригинальности, если потребуется.
Если данные условия устраивают, приглашаем купить работу. Также при необходимости после покупки Вы можете заказать на данном сайте необходимые дополнения.
При желании можете запросить демоверсию.
Также можете заказать близкую по теме работу У НАС, или расширить данный материал до большой работы.
Если Вам будет нужна качественная дипломная или диссертация - обращайтесь…….
Если приводите сокурсника - Вам скидка - 10% за каждого.

Хотите сэкономить ? Можете купить эту работу в 5 раз дешевле, чем заказывать и заказать , если потребуется подъем оригинальности. По любому выйдет дешевле.
Выгодно ? - ДА, Если устраивает - покупайте.

37 источников

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

......
Цель работы – изучение оптимальных способов передачи эстетической и когнитивной информации в рамках межкультурной коммуникации при рассмотрении некоторых переводческих решений (повтора в художественном тексте для сохранения авторского стиля и при переводе устойчивых выражений и летучих фраз).
Именно проблемы в переводе таких оборотов и обеспечивают понимание в плане межкультурной коммуникации.
Цель исследования определила основные задачи:
- Характеристика перевода, как средства преодоления языковых барьеров.
- Анализ понятия художественной информации в переводе.
- Выделение информационных свойств языковых единиц в переводе индивидуального стиля автора.
- Анализ переводческих решений в тексте перевода в романе Джона Гришема «Золотой дождь».
.......

Введение…………………………………….…………………………….………...
Глава 1. Понятие художественного перевода и его коммуникативная функция..
1.1. Перевод, как средство преодоления языковых барьеров…………………….
1.2. Типы коммуникативной информации в художественном тексте…………...
1.3. Особенности художественного перевода…………………………….……..
Выводы к главе 1………………………………………………………………….
Глава 2. Проблемы некоторых переводческих решений на примере романа
Д. Гришема «Золотой дождь»……………………………………………………
2.1. Переводческие преобразования при переводе повтора……………………
2.2. Ошибки переводчика при переводе устойчивых выражений и летучих фраз…………………………………………………….………………….………
Выводы к главе 2…………………………………………………………………
Заключение………………………………………………………………………..
Список использованной литературы…………………………………………….
Приложения. Отрывки художественного текста для перевода и их перевод…

Эта работа от компании «Образовательные услуги» - была успешно защищена, оригинальность при выполнении была очень высокая, но для предотвращения снижения высокой оригинальности (материал индексируется в интернете) введение приведено не полностью, а в списке лит-ры отражено только кол-во источников.
ВНИМАНИЕ: Вместе с тем, цена указана со статусом работы "без претензий" (автору отправляется вообще 70% от стоимости), поскольку в 5-6 раз дешевле, если заказывать новую работу, т.е. данный материал предназначен для написания собственной работы. То есть, дешевле купить и заказать здесь на сайте подъем оригинальности, если потребуется.
Если данные условия устраивают, приглашаем купить работу. Также при необходимости после покупки Вы можете заказать на данном сайте необходимые дополнения.
При желании можете запросить демоверсию.
Также можете заказать близкую по теме работу У НАС, или расширить данный материал до большой работы.
Если Вам будет нужна качественная дипломная или диссертация - обращайтесь…….
Если приводите сокурсника - Вам скидка - 10% за каждого.

Хотите сэкономить ? Можете купить эту работу в 5 раз дешевле, чем заказывать и заказать , если потребуется подъем оригинальности. По любому выйдет дешевле.
Выгодно ? - ДА, Если устраивает - покупайте.

37 источников

Купить эту работу

Художественный перевод с иностранного языка

1500 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

10 мая 2024 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
helptostudent
4.9
Это компания "Образовательные услуги"В интернете со своим сайтом 20 лет
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
1500 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Mizhgan42 об авторе helptostudent 2014-07-11
Дипломная работа

Работа выполнена качественно и буквально за считанные дни. Анна - настоящий талант. Человек, целиком и полностью посвятивший себя науке. Регулярно появляется онлайн, производит все необходимые доработки вплоть до защиты. И самое главное - выполняет работу с неподдельным интересом. Мне крупно повезло работать с таким профессионалом. Огромное Вам спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе helptostudent 2018-07-30
Дипломная работа

Благодарю!

Общая оценка 5
Отзыв valkirya32 об авторе helptostudent 2017-01-22
Дипломная работа

Отлично выполнена работа, корректировки все вносились без задержек, всегда на связи. Рекомендую всем. Цена-качество-время написания - все на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв Ирина15 об авторе helptostudent 2017-06-06
Дипломная работа

Елена написала хорошую первую главу, было много корректировок и все чётко выполнялось, работой довольна. Спасибо большое!)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

The role of contrast in forming syntactic structures

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽