Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Каждый язык функционирует в рамках определенной картины мира, которая есть система отраженных в языковой семантике образов, интерпретирующих опыт народа, говорящего на данном языке. В культуре каждого народа можно найти как элементы, присущие только данной общности людей, так и универсальные характеристики. Помимо информации общечеловеческой, общерегиональной, каждый язык сохраняет в себе информацию культурно-специфическую, характерную только для конкретного народа. Эта информация отражает особенности экономики, географии, общественного устройства, фольклора, всех видов искусства, науки, разных сторон быта, обычаев народа – носителя языка. Выявить специфические национально-культурные и универсальные черты того или иного народа помогают концепты – единицы культуры, составляющие языковую картину мира и представляющие собой некоторые сгустки жизненного опыта людей.
Лингвоконцепты есть «смыслы мировоззренческих универсалий» [Воркачев 2007: 21], в которых фиксируются ценностные доминанты, обеспечивающие понимание мира и человека в рамках той или иной ......................
Введение
Глава 1. Языковая концептуализация как способ формирования картины мира
1.1. Исследования языковой картины мира в отечественной и зарубежной лингвистике
1.2. Лингвокультурный концепт как один из важнейших компонентов языковой картины мира
1.3. Концептуальный анализ как метод лингвистических исследований
1.4. Методика анализа концепта STYLE
Глава 2. Концепт STYLE в аспекте эмпирических и историко-лексикографических исследований
2.1. Стиль как категория в различных областях гуманитарного знания
2.2. Этимологическая характеристика концепта STYLE
2.3. Лексикографическое описание концепта STYLE в современном английском языке
Выводы по 2 главе
Глава 3. Лингвокультурная репрезентация концепта STYLE в научном и художественном дискурсах современного английского языка
3.1. Лингвокультурная репрезентация концепта STYLE в научном дискурсе
3.1.1. Концептуальная репрезентация стиля в искусствоведении
3.1.2. Концептуальная репрезентация стиля в лингвистике
3.1.3. Концептуальная репрезентация стиля в литературоведении
3.2. Лингвокультурная репрезентация концепта STYLE в художественном дискурсе
3.2.1. Стиль жизни как художественная категория
3.2.2. Стиль жизни в контексте индивидуально-авторского сознания
Выводы по 3 главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
Целью дипломной работы является исследование стиля как междисциплинарного феномена на основе его концептуальной репрезентации в научном и художественном дискурсах.
1. Античные риторики / Под ред. А.А. Тахо-Годи. – М., 1978.
2. Аристотель и античная литература. М., 1978.
3. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово // Русская речь. Новая се-рия. Вып. 2. – Л., 1928. – С. 29.
4. Богин Г.И. Концепция языковой личности. – М., 1982. – С. 267 – 280.
5. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 232 с.
6. Введение в литературоведение / Под ред. Л.В. Чернец. – М.: Высшая школа, 2004. – 680 с.
7. Винкельманн И. Избранные произведения и письма. М.-Л., 1935.
8. Винкельманн И. История искусства древности. – М., 1933.
9. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // ВЯ. 1955. № 1.
10. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. – М., 1959.
11. Воркачев С.Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. – Краснодар, 2003 – С. 268 – 276.
12. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология: Становление и перспективы // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 66. – 2007. – № 2. – С. 13 – 22.
13. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. – М.: Высшая школа, 1981.
14. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.: КомКнига, 2013.
15. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2010. – 400 с.
16. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. – М.: Искусство, 1972. – 318 с.
17. Зенков С.Н. Введение в литературоведение. Теория литературы. М., 2010.
18. Карачун А.Ю. Стиль как эстетическая категория: Дис. ... д-ра филол. наук. – Минск, 1991.
19. Кезина С.В. Семантическое поле как система. // Филологические науки. – 2004. – № 4. – С. 79 – 86.
20. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции // Язык и этнический менталитет – Петрозаводск: 1995. – С. 13 – 24.
21. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. – М.: Наука, 1990. – 103 с.
22. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. – М.: ЧеРо, 2003. – 349 с.
23. Краткий словарь терминов изобразительного искусства. – М., 1965
24. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2012. – № 1. – С. 6 – 17.
25. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. – М.: Академия, 1997. – С. 280 – 287.
26. Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Издательский центр «Академия», 20ё1. – 208 c.
27. Никитина С. Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном опи¬сании (на материале фольклорных и научных текстов): Дис. в виде науч. доклада... д-ра филол. наук. М., 2009.
28. Палеева Е.В. Концептуальный анализ как метод лингвистических исследований // Режим доступа: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/008-11.pdf.
29. Парахонский Б.А. Стиль мышления. Философские аспекты анализа стиля в сфере языка, культуры и познания. – Киев, 1982.
30. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. - Кемерово, 2004.
31. Подковырова Н.В. Языковое выражение концепта Jealousy в индивидуально-авторской картине мира Шекспира // Актуальные проблемы лингвистики и теории преподавания языков и культур: материалы междунар. науч.-практ. конф. В 2-х ч. – Шадринск: ШГПИ, 2009. – Ч. 1 – С .88 – 94.
32. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007.
33. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж, 2001.
34. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. – М.: Наука, 1988. – 222 с.
35. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. – М.: Наука, 1988. – 216 с.
36. Русский язык. Энциклопедия. / Под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1998.
37. Сакулин П.Н. Теория литературных стилей. М., 1928.
38. Сафарян А.В. Стиль жизни // Энциклопедия гуманитарных наук. – 2008. – № 1. – С. 246 – 248.
39. Словарь литературоведческих терминов. – М., 1974.
40. Смирнова О.М. Изучение языковой картины мира как значимая часть лингвокогнитивного исследования // Язык и межкультурная коммуникация. Сб. статей. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет, 2007. – С. 198 – 200.
41. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 1997.
42. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещение, 1975.
43. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание. – Воронеж: ВГУ, 2001. – С. 58 – 65.
44. Телия В.Н. Русская фразеология. – М.: Языки русской культуры, 1996.
45. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000. – 624 с.
46. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. – Вып. 1. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. – С. 135 – 168.
47. Фриче В. Социология искусства. М., 1930.
48. Шпенглер О. Закат Европы. - Новосибирск, 1993. Т.1.
49. Mishikova G. Linguistic Stylistics. – Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2003. – 28 р.
Лексикографические источники
50. Большой энциклопедический словарь: Языкознание. - М., 1998.
51. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. (СЭСРЯ) – М., 2003.
52. The American Heritage Dictionary of the English Language. – New York: Bartleby.com, 1991. – 8652 p.
53. Baldick Ch. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. – Oxford University Press, 2001. – 280 p.
54. Childs P., Fowler R. The Routledge Dictionary of Literary Terms. – London: New York: Routledge, 2006. – 254 р.
55. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Vol. II. – Oxford University Press, 1982.
56. Longman dictionary of Contemporary English // Режим доступа: http://www.ldoceonline.com.
57. Mayer R. Collins Dictionary of Art Terms & Techniques. – Harper Collins Publishers Glasgo, 1993. – 464 p.
58. Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary // Режим доступа: http://www.merriam-webstercollegiate.com.
59. Online Etymology Dictionary // Режим доступа: http://www.etymonline.com.
60. The Synonym Finder. – USA: Rodale Press, 1978.
61. Webster’s Revised Unabridged Dictionary // Режим доступа: http://machaut.uchicago.edu
62. Wordsmyth Dictionary Thesaurus // Режим доступа: http://www.wordsmyth.net.
Источники фактического материала:
63. Adams J.E. A History of Victorian Literature. – London: Wiley-Blackwell, 2009.
64. Bentley N. Contemporary British Fiction. – GrB: Edinburgh University Press, 2008.
65. Brantlinger P., Thesing W.B. A Companion to the Victorian Novel. – London: Blackwell Publishing, 2002.
66. Carter D. Literary Theory. – London: Cox & Wyman, Reading, 2006.
67. Carter R., McRae J. The Routledge history of literature in English. – London: New York: Routledge, 2001.
68. The Hutchinson Encyclopedia of Literature. – GrB: Helicon Publishing, 2006.
69. Murray L. The High Renaissance and Mannerism. – London: Thames & Hudson World of Art, 1967. - 287 p.
70. Murray P. and Murray L. The Art of the Renaissance. — London: Thames & Hudson World of Art, 1995. - 286 p.
71. The Norton Anthology of Theory and Criticism. – USA, 2001.
72. Wilde O. Selections. Vol. I. – M.: Progress, 1979.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Каждый язык функционирует в рамках определенной картины мира, которая есть система отраженных в языковой семантике образов, интерпретирующих опыт народа, говорящего на данном языке. В культуре каждого народа можно найти как элементы, присущие только данной общности людей, так и универсальные характеристики. Помимо информации общечеловеческой, общерегиональной, каждый язык сохраняет в себе информацию культурно-специфическую, характерную только для конкретного народа. Эта информация отражает особенности экономики, географии, общественного устройства, фольклора, всех видов искусства, науки, разных сторон быта, обычаев народа – носителя языка. Выявить специфические национально-культурные и универсальные черты того или иного народа помогают концепты – единицы культуры, составляющие языковую картину мира и представляющие собой некоторые сгустки жизненного опыта людей.
Лингвоконцепты есть «смыслы мировоззренческих универсалий» [Воркачев 2007: 21], в которых фиксируются ценностные доминанты, обеспечивающие понимание мира и человека в рамках той или иной ......................
Введение
Глава 1. Языковая концептуализация как способ формирования картины мира
1.1. Исследования языковой картины мира в отечественной и зарубежной лингвистике
1.2. Лингвокультурный концепт как один из важнейших компонентов языковой картины мира
1.3. Концептуальный анализ как метод лингвистических исследований
1.4. Методика анализа концепта STYLE
Глава 2. Концепт STYLE в аспекте эмпирических и историко-лексикографических исследований
2.1. Стиль как категория в различных областях гуманитарного знания
2.2. Этимологическая характеристика концепта STYLE
2.3. Лексикографическое описание концепта STYLE в современном английском языке
Выводы по 2 главе
Глава 3. Лингвокультурная репрезентация концепта STYLE в научном и художественном дискурсах современного английского языка
3.1. Лингвокультурная репрезентация концепта STYLE в научном дискурсе
3.1.1. Концептуальная репрезентация стиля в искусствоведении
3.1.2. Концептуальная репрезентация стиля в лингвистике
3.1.3. Концептуальная репрезентация стиля в литературоведении
3.2. Лингвокультурная репрезентация концепта STYLE в художественном дискурсе
3.2.1. Стиль жизни как художественная категория
3.2.2. Стиль жизни в контексте индивидуально-авторского сознания
Выводы по 3 главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
Целью дипломной работы является исследование стиля как междисциплинарного феномена на основе его концептуальной репрезентации в научном и художественном дискурсах.
1. Античные риторики / Под ред. А.А. Тахо-Годи. – М., 1978.
2. Аристотель и античная литература. М., 1978.
3. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово // Русская речь. Новая се-рия. Вып. 2. – Л., 1928. – С. 29.
4. Богин Г.И. Концепция языковой личности. – М., 1982. – С. 267 – 280.
5. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 232 с.
6. Введение в литературоведение / Под ред. Л.В. Чернец. – М.: Высшая школа, 2004. – 680 с.
7. Винкельманн И. Избранные произведения и письма. М.-Л., 1935.
8. Винкельманн И. История искусства древности. – М., 1933.
9. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // ВЯ. 1955. № 1.
10. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. – М., 1959.
11. Воркачев С.Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. – Краснодар, 2003 – С. 268 – 276.
12. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология: Становление и перспективы // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 66. – 2007. – № 2. – С. 13 – 22.
13. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. – М.: Высшая школа, 1981.
14. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.: КомКнига, 2013.
15. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2010. – 400 с.
16. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. – М.: Искусство, 1972. – 318 с.
17. Зенков С.Н. Введение в литературоведение. Теория литературы. М., 2010.
18. Карачун А.Ю. Стиль как эстетическая категория: Дис. ... д-ра филол. наук. – Минск, 1991.
19. Кезина С.В. Семантическое поле как система. // Филологические науки. – 2004. – № 4. – С. 79 – 86.
20. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции // Язык и этнический менталитет – Петрозаводск: 1995. – С. 13 – 24.
21. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. – М.: Наука, 1990. – 103 с.
22. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. – М.: ЧеРо, 2003. – 349 с.
23. Краткий словарь терминов изобразительного искусства. – М., 1965
24. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2012. – № 1. – С. 6 – 17.
25. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. – М.: Академия, 1997. – С. 280 – 287.
26. Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Издательский центр «Академия», 20ё1. – 208 c.
27. Никитина С. Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном опи¬сании (на материале фольклорных и научных текстов): Дис. в виде науч. доклада... д-ра филол. наук. М., 2009.
28. Палеева Е.В. Концептуальный анализ как метод лингвистических исследований // Режим доступа: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/008-11.pdf.
29. Парахонский Б.А. Стиль мышления. Философские аспекты анализа стиля в сфере языка, культуры и познания. – Киев, 1982.
30. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. - Кемерово, 2004.
31. Подковырова Н.В. Языковое выражение концепта Jealousy в индивидуально-авторской картине мира Шекспира // Актуальные проблемы лингвистики и теории преподавания языков и культур: материалы междунар. науч.-практ. конф. В 2-х ч. – Шадринск: ШГПИ, 2009. – Ч. 1 – С .88 – 94.
32. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007.
33. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж, 2001.
34. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. – М.: Наука, 1988. – 222 с.
35. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. – М.: Наука, 1988. – 216 с.
36. Русский язык. Энциклопедия. / Под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1998.
37. Сакулин П.Н. Теория литературных стилей. М., 1928.
38. Сафарян А.В. Стиль жизни // Энциклопедия гуманитарных наук. – 2008. – № 1. – С. 246 – 248.
39. Словарь литературоведческих терминов. – М., 1974.
40. Смирнова О.М. Изучение языковой картины мира как значимая часть лингвокогнитивного исследования // Язык и межкультурная коммуникация. Сб. статей. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет, 2007. – С. 198 – 200.
41. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 1997.
42. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещение, 1975.
43. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание. – Воронеж: ВГУ, 2001. – С. 58 – 65.
44. Телия В.Н. Русская фразеология. – М.: Языки русской культуры, 1996.
45. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000. – 624 с.
46. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. – Вып. 1. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. – С. 135 – 168.
47. Фриче В. Социология искусства. М., 1930.
48. Шпенглер О. Закат Европы. - Новосибирск, 1993. Т.1.
49. Mishikova G. Linguistic Stylistics. – Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2003. – 28 р.
Лексикографические источники
50. Большой энциклопедический словарь: Языкознание. - М., 1998.
51. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. (СЭСРЯ) – М., 2003.
52. The American Heritage Dictionary of the English Language. – New York: Bartleby.com, 1991. – 8652 p.
53. Baldick Ch. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. – Oxford University Press, 2001. – 280 p.
54. Childs P., Fowler R. The Routledge Dictionary of Literary Terms. – London: New York: Routledge, 2006. – 254 р.
55. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Vol. II. – Oxford University Press, 1982.
56. Longman dictionary of Contemporary English // Режим доступа: http://www.ldoceonline.com.
57. Mayer R. Collins Dictionary of Art Terms & Techniques. – Harper Collins Publishers Glasgo, 1993. – 464 p.
58. Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary // Режим доступа: http://www.merriam-webstercollegiate.com.
59. Online Etymology Dictionary // Режим доступа: http://www.etymonline.com.
60. The Synonym Finder. – USA: Rodale Press, 1978.
61. Webster’s Revised Unabridged Dictionary // Режим доступа: http://machaut.uchicago.edu
62. Wordsmyth Dictionary Thesaurus // Режим доступа: http://www.wordsmyth.net.
Источники фактического материала:
63. Adams J.E. A History of Victorian Literature. – London: Wiley-Blackwell, 2009.
64. Bentley N. Contemporary British Fiction. – GrB: Edinburgh University Press, 2008.
65. Brantlinger P., Thesing W.B. A Companion to the Victorian Novel. – London: Blackwell Publishing, 2002.
66. Carter D. Literary Theory. – London: Cox & Wyman, Reading, 2006.
67. Carter R., McRae J. The Routledge history of literature in English. – London: New York: Routledge, 2001.
68. The Hutchinson Encyclopedia of Literature. – GrB: Helicon Publishing, 2006.
69. Murray L. The High Renaissance and Mannerism. – London: Thames & Hudson World of Art, 1967. - 287 p.
70. Murray P. and Murray L. The Art of the Renaissance. — London: Thames & Hudson World of Art, 1995. - 286 p.
71. The Norton Anthology of Theory and Criticism. – USA, 2001.
72. Wilde O. Selections. Vol. I. – M.: Progress, 1979.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
2000 ₽ | Цена | от 3000 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 55693 Дипломной работы — поможем найти подходящую