Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Одним из знаковых тенденциозных явлений XX столетия, затронувших своим влиянием все сферы общественной жизни, является глобализация, под которой понимается «все более усиливающееся влияние и воздействие общечеловеческих, мировых (глобальных) процессов на судьбы отдельных стран и народов, а также всего человечества в целом» [Социологическая энциклопедия 2003: 212].
Глобализация как расширение, интенсификация и углубление мировой взаимозависимости и взаимосвязанности, проявляется во всех аспектах современной жизни и является одной из ключевых трансформаций современного социума [Кирьянова 2007]. По мнению Н.А. Шестаковой, глобализация есть «процесс становления единого социального пространства, в результате чего усиливается зависимость друг от друга стран, наций, культур», что «влечет за собой изменения в ролевых функциях национальных государств и их граждан» [Шестакова 2009: 364].
В условиях глобализации современного мира и информатизации общества расширяется возможность общения не только между людьми, но и между различными культурами. Культурная глобализация связана с расширением культурных контактов, бурным ростом культурных обменов ......................
Введение 3
Глава 1. Межкультурная коммуникация как средство обеспечения успешности реального общения с носителями других культур. 7
1.1. Межкультурная коммуникация в аспекте лингвистических исследований 7
1.2. Межкультурная коммуникация как основа формирования межкультурной компетенции в процессе изучения иностранного языка 19
1.3. Методический потенциал УМК для 7 класса (авторы Афанасьева О.В. и Михеева И.В.), направленный на обучение в рамках межкультурного подхода 35
Выводы по 1 главе 50
Глава 2. Содержание обучения в процессе формирования межкультурной компетенции на уроках английского языка в 7 классе общеобразовательной школы и во внеурочное время 52
2.1. Экспериментальная программа формирования межкультурной компетенции 52
2.2. Моделирование уроков по опытно-экспериментальной программе с использованием различных современных технологий на занятиях по английскому языку в 7 классе средней школы 59
2.3. Формирование межкультурной компетенции во внеклассной работе по английскому языку в 7 классе 68
Выводы по 2 главе 75
Заключение 76
Список использованной литературы 78
Приложения 84
В завершении работы находится ряд приложений.
Целью исследования является разработка методики организации практических занятий по английскому языку для учащихся образовательной школы на основе межкультурного подхода.
1. Андреева Г.М. Атрибутивные процессы в условиях совместной деятельности // Общение и оптимизация совместной деятельности. М., 1987
2. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. Серия «Новый курс английского языка для российских школ»: 3-й год обучения. 7 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений. – М.: Дрофа, 2007. – 269 с.
3. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. Серия «Новый курс английского языка для российских школ»: 3-й год обучения. 7 класс: книга для чтения. – М.: Дрофа, 2008. – 88 с.
4. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. Серия «Новый курс английского языка для российских школ»: 3-й год обучения. 7 класс: рабочая тетрадь № 1. – М.: Дрофа, 2009. – 125 с.
5. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. Серия «Новый курс английского языка для российских школ»: 3-й год обучения. 7 класс: рабочая тетрадь № 2. – М.: Дрофа, 2009. – 91 с.
6. Березовская О.М.. Кирьянова Л.Г. Тенденции этноязыковых процессов в условиях глобализации современного общества // Известия Томского политехнического университета. – 2009. – № 6. – С. 144 – 148.
7. Быстрова Е.А., Львова С.И., Капинос В.И. и др.; Обучение русскому языку в школе. – М.: Дрофа, 2013. – 237 с.
8. Васильев Л.В. Предметные недели в школе. Английский язык. /Под ред. Л.В. Васильева – Волгоград: Изд-во «Учитель», 2013
9. Васильева Н.Н. Межкультурная компетенция. Стратегия и техника ее достижения. – М.: Политиздат, 2013.– С. 9–13.
10. Ващук Д.С. Организация внеклассной работы по изучению иностранного языка школьниками в летний каникулярный период // Вестник ТГПУ. – 2011. – № 9. – С. 195 – 198.
11. Вербицкий А.А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения. – М.: ИЦ ПКПС. – 2013. – 84 с.
12. Гавриленко Т.А., Кузнецов А.Н. Актуальность формирования межкультурной компетентности студентов неязыковых вузов // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практической конференции. – Электросталь: Новый гуманитарный институт, 2011. – С. 145 – 149.
13. Герасимова И.Г. Структура межкультурной компетенции // Известия РГПУ. – 2008. – № 30. – С.59 – 62.
14. Голованова Д.А. Диагностика сформированности лингвострановедческой культуры студентов неязыкового вуза // Известия Саратовского университета. Сер. Философия. Психология. Педагогика. Т. 10. – 2010. – № 1. – С. 102 – 106.
15. Гордиенко Е. Сценарии постановок на английском языке для школьного театра. – М.: Чистые пруды, 2006. – 32 с.
16. Градусова Т.К., Курашева С.В. Культура педагогической деятельности и коммуникативная компетентность преподавателя ВУЗа // Ползуновский Вестник. – 2005. – № 3. – С. 26 – 29.
17. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2012. – 352 с.
18. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. - СПб.: КАРО, 2005. – 352 с.
19. Ивaнoв Д. Компетенции и компетентностный подход в современном образовании. – М.: Чистые пруды, 2007. – 32 с.
20. Иванов Д.А. Митрофанов К.Г., Соколова О.В. Компетентностный подход в образовании. Проблемы, понятия, инструментарий. – Омск, 2012.
21. Кадыкова А.В. Воспитание патриотизма и культуры межнациональных отношений на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. – 2009. – № 5. – С. 16 – 23.
22. Кирьянова Л.Г. Общество в контексте глобально-локальных отношений. – Томск: Дельтаплан, 2007. – 137 c.
23. Коротких Ю.Ю. Формирование межкультурной компетенции старшеклассников на основе учебных лингвокультуроведческих материалов: Дисс. … канд. филолог. наук. – Ижевск, 2010. – 170 с.
24. Красильникова Н.А. Язык, культура и коммуникативная компетенция // Лингвокультурология. Вып. 1 / Под ред. А.П. Чудинова. – Екатеринбург, 2007. – С. 129 – 137.
25. Крылова Н.Б. Социокультурный контекст образования // Новые ценности образования. – М., 1995. – Вып. 2. – С. 67 – 103.
26. Ладисов А.И., Мосунова Н.И. Формирование межъязыковой и межкультурной компетенции у студентов-переводчиков // Инновационные образовательные технологии. – 2010. - № 3. – С. 30 – 38.
27. Литневская, Е.И., Багрянцева, В.А. Методика преподавания русского языка в средней школе. – М.: Академический проект, 2006. – 588 с.
28. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка. – М.: Издательский центр «Академия»; Высшая школа, 1999. – 272 с.
29. Межкультурные коммуникации: УМК для учащихся 8-11х классов / Под ред. Н.В. Пестовой и Т.Н. Осинцевой. // Режим доступа: http://www.uraledu.ru/node/19865.
30. Минасян С.М., Авалян А.В. Межкультурная компетенция как профессиональное качество // Язык и межкультурная коммуникация в современном информационном пространстве: Материалы I Международной научно-практической конференции школьников и студентов /Науч. ред. Боженкова Р.К. – Курск, 2010. – С. 100 – 104.
31. Науменко Т.В. Социология массовых коммуникаций в структуре социологического знания. – М.: Социс, 2012.
32. Основы теории коммуникации / Под ред. проф. М.А. Василика. М., 2005.
33. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. – М.; К., 2012.
34. Рыбакова А.А. Сущность понятий «компетенция» и «компетентность»: от количественного измерения к качественному наполнению // Вестник Ставропольского государственного университета. – 2009. - № 61. – С. 51 – 57.
35. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. - М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2013. – 288 с.
36. Сергеев Г.А. Компетентность и компетенции в образовании. – Владимир: Изд-во Владимирского гос. ун-та, 2010.
37. Сергеев И.С. Как реализовать компетентностный подход на уроке и во внеурочной деятельности. – М.: АРКТИ, 2007.
38. Соколов А.В. Введение в теорию социальной коммуникации. – СПб., 1996.
39. Соколов А.В. Общая теория межкультурной компетенции. – СПб.: Полис, 2002.
40. Социологическая энциклопедия / Науч. ред. В.Н. Иванов и др.: В 2-х т. – М.: Мысль, 2012. – Т. 1. – 696 с.
41. Тен Э.Г. Лингводидактические основы формирования межкультурной компетенции // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практической конференции. – Электросталь: Новый гуманитарный, институт, 2011. – С. 245 – 249.
42. Трепакова А.В. Ценности американского кино. Жанры. Образы. Идеи. – М.: КДУ, 2007. – 112 с.
43. Трошина Н.Н. Лингвистический аспект межкультурной коммуникации // Лингвистические исследования в конце ХХ века: Сб. обзоров. – М., 2000. – С. 56 – 68.
44. Ушакова Н.Л. К вопросу о структуре и содержании межкультурной компетенции // Язык и культура: новый взгляд: сб. статей / Сост. и отв. ред. Л.Ю. Щипицина; Е.В. Тряпицына. – Архангельск: Поморский университет, 2009. – С. 126 – 131.
45. Федеральный Государственный Общеобразовательный Стандарт общего образования (ФГОС): Проект. – М., 2010. – 70 с.
46. Фельде О.Л. К вопросу о профессионально-методической подготовке учителя иностранного языка в педагогическом вузе // Вестник Томского гос. пед. ун-та. – 2009. – Вып. 8. – С. 28 – 31.
47. Фуре В.Н. Модель коммуникативной рациональности в философии конца XX века // Вестник Белорусского университета. Сер. 3. 1995. – № 2. – С. 23.
48. Цаголова Р. С. Обоснование социологии коммуникации как научной дисциплины // Вестник Моск. ун-та, сер. 18. Социология и политология. – 1999. – № 1. – С85.
49. Шарипов Ф.В. Профессиональная компетентность преподавателя вуза // Высш. образование сегодня. – 2010. – № 1. – С. 72 – 77.
50. Шестакова Н.А. Диалог культур в условиях глобализации // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. тр. с междунар. участием. Вып. 7. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2009. – С. 364 – 367.
51. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. – М.: Высшая школа, 2012. – 334 с.
52. Byram M. Teaching Foreign Languages for Intercultural Competence // Культуроведческие аспекты языкового образования. Сб. науч. трудов / Под ред. В.В. Сафоновой. – М.: Еврошкола, 1998. – С.7 – 21.
53. Chen G-M., Starosta W.J. The development and validation of the intercultural sensitivity scale. - Seattle, WA. – 2000. – 22 p.
54. English Folktales / Edited by D. Keding and Amy Douglas. – Westport, Connecticut-London: Libraries Unlimited, 2005. – 231 p.
55. Hall E. The Silent Language. – New York, London, 1990.
56. Meyer M. Developing transcultural competence: case studies of advanced foreign language learners. // Mediating languages and cultures / Ed. by D. Buttjes and M. Byram. – Clevedon: Multilingual Matters, 1991. – P. 133 – 141.
57. Jensen A. Defining intercultural competence. A discussion of its essential components and prerequisite // Intercultural competence. A new challenge for language teachers and trainers in Europe. Vol.1: The secondary school / Ed. by L. Sercu. – Aalbourg University Press, 1995. – P. 41–51.
58. Knapp-Potthoff A. Interkulturelle Kommunikationsfähigkeit als Lernziel // Aspekte interkultureller Kommunikationsfähigkeit / Hrsg. A. Knapp-Potthoff, M. Liedke. – München, 1997. – S. 32 – 40.
59. Knapp K. Seidlhofer B. Handbook of Foreign Language Communication and Learning. – Berlin: Mouton De Gruyter, 2009. – 730 p.
60. Reimann H Kommunikationssysteme Umnsse einer Soziologie der Vermittlungsund Mitteilungsprozesse. – Tubingen, 1968.
61. Samovar L., Porter R., Stefani L. Communication between cultures. – Belmont, 1998.
62. Trager G., Hall E. Culture as Communication: A Model and Analysis. – New York, 1954.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Одним из знаковых тенденциозных явлений XX столетия, затронувших своим влиянием все сферы общественной жизни, является глобализация, под которой понимается «все более усиливающееся влияние и воздействие общечеловеческих, мировых (глобальных) процессов на судьбы отдельных стран и народов, а также всего человечества в целом» [Социологическая энциклопедия 2003: 212].
Глобализация как расширение, интенсификация и углубление мировой взаимозависимости и взаимосвязанности, проявляется во всех аспектах современной жизни и является одной из ключевых трансформаций современного социума [Кирьянова 2007]. По мнению Н.А. Шестаковой, глобализация есть «процесс становления единого социального пространства, в результате чего усиливается зависимость друг от друга стран, наций, культур», что «влечет за собой изменения в ролевых функциях национальных государств и их граждан» [Шестакова 2009: 364].
В условиях глобализации современного мира и информатизации общества расширяется возможность общения не только между людьми, но и между различными культурами. Культурная глобализация связана с расширением культурных контактов, бурным ростом культурных обменов ......................
Введение 3
Глава 1. Межкультурная коммуникация как средство обеспечения успешности реального общения с носителями других культур. 7
1.1. Межкультурная коммуникация в аспекте лингвистических исследований 7
1.2. Межкультурная коммуникация как основа формирования межкультурной компетенции в процессе изучения иностранного языка 19
1.3. Методический потенциал УМК для 7 класса (авторы Афанасьева О.В. и Михеева И.В.), направленный на обучение в рамках межкультурного подхода 35
Выводы по 1 главе 50
Глава 2. Содержание обучения в процессе формирования межкультурной компетенции на уроках английского языка в 7 классе общеобразовательной школы и во внеурочное время 52
2.1. Экспериментальная программа формирования межкультурной компетенции 52
2.2. Моделирование уроков по опытно-экспериментальной программе с использованием различных современных технологий на занятиях по английскому языку в 7 классе средней школы 59
2.3. Формирование межкультурной компетенции во внеклассной работе по английскому языку в 7 классе 68
Выводы по 2 главе 75
Заключение 76
Список использованной литературы 78
Приложения 84
В завершении работы находится ряд приложений.
Целью исследования является разработка методики организации практических занятий по английскому языку для учащихся образовательной школы на основе межкультурного подхода.
1. Андреева Г.М. Атрибутивные процессы в условиях совместной деятельности // Общение и оптимизация совместной деятельности. М., 1987
2. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. Серия «Новый курс английского языка для российских школ»: 3-й год обучения. 7 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений. – М.: Дрофа, 2007. – 269 с.
3. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. Серия «Новый курс английского языка для российских школ»: 3-й год обучения. 7 класс: книга для чтения. – М.: Дрофа, 2008. – 88 с.
4. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. Серия «Новый курс английского языка для российских школ»: 3-й год обучения. 7 класс: рабочая тетрадь № 1. – М.: Дрофа, 2009. – 125 с.
5. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. Серия «Новый курс английского языка для российских школ»: 3-й год обучения. 7 класс: рабочая тетрадь № 2. – М.: Дрофа, 2009. – 91 с.
6. Березовская О.М.. Кирьянова Л.Г. Тенденции этноязыковых процессов в условиях глобализации современного общества // Известия Томского политехнического университета. – 2009. – № 6. – С. 144 – 148.
7. Быстрова Е.А., Львова С.И., Капинос В.И. и др.; Обучение русскому языку в школе. – М.: Дрофа, 2013. – 237 с.
8. Васильев Л.В. Предметные недели в школе. Английский язык. /Под ред. Л.В. Васильева – Волгоград: Изд-во «Учитель», 2013
9. Васильева Н.Н. Межкультурная компетенция. Стратегия и техника ее достижения. – М.: Политиздат, 2013.– С. 9–13.
10. Ващук Д.С. Организация внеклассной работы по изучению иностранного языка школьниками в летний каникулярный период // Вестник ТГПУ. – 2011. – № 9. – С. 195 – 198.
11. Вербицкий А.А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения. – М.: ИЦ ПКПС. – 2013. – 84 с.
12. Гавриленко Т.А., Кузнецов А.Н. Актуальность формирования межкультурной компетентности студентов неязыковых вузов // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практической конференции. – Электросталь: Новый гуманитарный институт, 2011. – С. 145 – 149.
13. Герасимова И.Г. Структура межкультурной компетенции // Известия РГПУ. – 2008. – № 30. – С.59 – 62.
14. Голованова Д.А. Диагностика сформированности лингвострановедческой культуры студентов неязыкового вуза // Известия Саратовского университета. Сер. Философия. Психология. Педагогика. Т. 10. – 2010. – № 1. – С. 102 – 106.
15. Гордиенко Е. Сценарии постановок на английском языке для школьного театра. – М.: Чистые пруды, 2006. – 32 с.
16. Градусова Т.К., Курашева С.В. Культура педагогической деятельности и коммуникативная компетентность преподавателя ВУЗа // Ползуновский Вестник. – 2005. – № 3. – С. 26 – 29.
17. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2012. – 352 с.
18. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. - СПб.: КАРО, 2005. – 352 с.
19. Ивaнoв Д. Компетенции и компетентностный подход в современном образовании. – М.: Чистые пруды, 2007. – 32 с.
20. Иванов Д.А. Митрофанов К.Г., Соколова О.В. Компетентностный подход в образовании. Проблемы, понятия, инструментарий. – Омск, 2012.
21. Кадыкова А.В. Воспитание патриотизма и культуры межнациональных отношений на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. – 2009. – № 5. – С. 16 – 23.
22. Кирьянова Л.Г. Общество в контексте глобально-локальных отношений. – Томск: Дельтаплан, 2007. – 137 c.
23. Коротких Ю.Ю. Формирование межкультурной компетенции старшеклассников на основе учебных лингвокультуроведческих материалов: Дисс. … канд. филолог. наук. – Ижевск, 2010. – 170 с.
24. Красильникова Н.А. Язык, культура и коммуникативная компетенция // Лингвокультурология. Вып. 1 / Под ред. А.П. Чудинова. – Екатеринбург, 2007. – С. 129 – 137.
25. Крылова Н.Б. Социокультурный контекст образования // Новые ценности образования. – М., 1995. – Вып. 2. – С. 67 – 103.
26. Ладисов А.И., Мосунова Н.И. Формирование межъязыковой и межкультурной компетенции у студентов-переводчиков // Инновационные образовательные технологии. – 2010. - № 3. – С. 30 – 38.
27. Литневская, Е.И., Багрянцева, В.А. Методика преподавания русского языка в средней школе. – М.: Академический проект, 2006. – 588 с.
28. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка. – М.: Издательский центр «Академия»; Высшая школа, 1999. – 272 с.
29. Межкультурные коммуникации: УМК для учащихся 8-11х классов / Под ред. Н.В. Пестовой и Т.Н. Осинцевой. // Режим доступа: http://www.uraledu.ru/node/19865.
30. Минасян С.М., Авалян А.В. Межкультурная компетенция как профессиональное качество // Язык и межкультурная коммуникация в современном информационном пространстве: Материалы I Международной научно-практической конференции школьников и студентов /Науч. ред. Боженкова Р.К. – Курск, 2010. – С. 100 – 104.
31. Науменко Т.В. Социология массовых коммуникаций в структуре социологического знания. – М.: Социс, 2012.
32. Основы теории коммуникации / Под ред. проф. М.А. Василика. М., 2005.
33. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. – М.; К., 2012.
34. Рыбакова А.А. Сущность понятий «компетенция» и «компетентность»: от количественного измерения к качественному наполнению // Вестник Ставропольского государственного университета. – 2009. - № 61. – С. 51 – 57.
35. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. - М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2013. – 288 с.
36. Сергеев Г.А. Компетентность и компетенции в образовании. – Владимир: Изд-во Владимирского гос. ун-та, 2010.
37. Сергеев И.С. Как реализовать компетентностный подход на уроке и во внеурочной деятельности. – М.: АРКТИ, 2007.
38. Соколов А.В. Введение в теорию социальной коммуникации. – СПб., 1996.
39. Соколов А.В. Общая теория межкультурной компетенции. – СПб.: Полис, 2002.
40. Социологическая энциклопедия / Науч. ред. В.Н. Иванов и др.: В 2-х т. – М.: Мысль, 2012. – Т. 1. – 696 с.
41. Тен Э.Г. Лингводидактические основы формирования межкультурной компетенции // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практической конференции. – Электросталь: Новый гуманитарный, институт, 2011. – С. 245 – 249.
42. Трепакова А.В. Ценности американского кино. Жанры. Образы. Идеи. – М.: КДУ, 2007. – 112 с.
43. Трошина Н.Н. Лингвистический аспект межкультурной коммуникации // Лингвистические исследования в конце ХХ века: Сб. обзоров. – М., 2000. – С. 56 – 68.
44. Ушакова Н.Л. К вопросу о структуре и содержании межкультурной компетенции // Язык и культура: новый взгляд: сб. статей / Сост. и отв. ред. Л.Ю. Щипицина; Е.В. Тряпицына. – Архангельск: Поморский университет, 2009. – С. 126 – 131.
45. Федеральный Государственный Общеобразовательный Стандарт общего образования (ФГОС): Проект. – М., 2010. – 70 с.
46. Фельде О.Л. К вопросу о профессионально-методической подготовке учителя иностранного языка в педагогическом вузе // Вестник Томского гос. пед. ун-та. – 2009. – Вып. 8. – С. 28 – 31.
47. Фуре В.Н. Модель коммуникативной рациональности в философии конца XX века // Вестник Белорусского университета. Сер. 3. 1995. – № 2. – С. 23.
48. Цаголова Р. С. Обоснование социологии коммуникации как научной дисциплины // Вестник Моск. ун-та, сер. 18. Социология и политология. – 1999. – № 1. – С85.
49. Шарипов Ф.В. Профессиональная компетентность преподавателя вуза // Высш. образование сегодня. – 2010. – № 1. – С. 72 – 77.
50. Шестакова Н.А. Диалог культур в условиях глобализации // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. тр. с междунар. участием. Вып. 7. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2009. – С. 364 – 367.
51. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. – М.: Высшая школа, 2012. – 334 с.
52. Byram M. Teaching Foreign Languages for Intercultural Competence // Культуроведческие аспекты языкового образования. Сб. науч. трудов / Под ред. В.В. Сафоновой. – М.: Еврошкола, 1998. – С.7 – 21.
53. Chen G-M., Starosta W.J. The development and validation of the intercultural sensitivity scale. - Seattle, WA. – 2000. – 22 p.
54. English Folktales / Edited by D. Keding and Amy Douglas. – Westport, Connecticut-London: Libraries Unlimited, 2005. – 231 p.
55. Hall E. The Silent Language. – New York, London, 1990.
56. Meyer M. Developing transcultural competence: case studies of advanced foreign language learners. // Mediating languages and cultures / Ed. by D. Buttjes and M. Byram. – Clevedon: Multilingual Matters, 1991. – P. 133 – 141.
57. Jensen A. Defining intercultural competence. A discussion of its essential components and prerequisite // Intercultural competence. A new challenge for language teachers and trainers in Europe. Vol.1: The secondary school / Ed. by L. Sercu. – Aalbourg University Press, 1995. – P. 41–51.
58. Knapp-Potthoff A. Interkulturelle Kommunikationsfähigkeit als Lernziel // Aspekte interkultureller Kommunikationsfähigkeit / Hrsg. A. Knapp-Potthoff, M. Liedke. – München, 1997. – S. 32 – 40.
59. Knapp K. Seidlhofer B. Handbook of Foreign Language Communication and Learning. – Berlin: Mouton De Gruyter, 2009. – 730 p.
60. Reimann H Kommunikationssysteme Umnsse einer Soziologie der Vermittlungsund Mitteilungsprozesse. – Tubingen, 1968.
61. Samovar L., Porter R., Stefani L. Communication between cultures. – Belmont, 1998.
62. Trager G., Hall E. Culture as Communication: A Model and Analysis. – New York, 1954.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
2000 ₽ | Цена | от 3000 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 55690 Дипломных работ — поможем найти подходящую