Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Лингвостилистические особенности выражения эмотивности в прозе С. Моэма

  • 60 страниц
  • 2015 год
  • 394 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

ksuha1993

Студенка-бакалавр, Филология (англ., нем)+ литература

1500 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

ВСТУП

Сучасна спрямованість лінгвістики на багатоаспектний аналіз художнього тексту створює необхідність вивчати емотивний аспект міжмовної комунікації, оскільки сфера почуттів є одним із найважливіших людських факторів.
Проблема функціонально-семантичної категорії емотивності та засобів її вираження стає особливо актуальною у зв’язку із новою антропоцентричною парадигмою лінгвістики, зокрема тієї її частиною, що охоплює засоби вираження та позначення емоцій у художній літературі.
Визначаючи емотивність як семантичну категорію та досліджуючи різнорівневі мовні засоби її вираження, багато вчених акцентують увагу на її номінативному аспекті, інші ж вважають важливішим функціональний аспект.
Складність та багатоаспектність феномену текстової емотивності зумовлює існування різноманітних підходів до його вивчення: психолінгвістичного, стилістичного, комунікативного та когнітивного. У рамках кожного з них розробляються власні концепції текстової емотивності, використовується власна термінологія та особливі методи дослідження. Внаслідок цього представники різних лінгвістичних напрямів по-різному, навіть суперечливо, трактують поняття емотивності.
Більшість із вищезазначених підходів, однак, грунтуються на положенні про те, що лінгвістичний аспект емотивності полягає у семантичній інтерпретації емоцій, а власне емотивна функція є наслідком творчої переробки інформації під впливом різних емоцій.
Проблемою вираження емотивності у тексті займалися такі вчені, як: І.В. Арнольд, Н.Д. Арутюнова, В.І. Болотов, Л. Блумфільд, Є.М. Вульф, Є.М. Галкіна-Федорук, О. Есперсен, В.А. Маслова, Є.Ю. Мягкова, Дж. Лакофф, Т.В. Ларіна та В.І. Шаховський.
Актуальність обраної теми обумовлена особливою увагою сучасної лінгвістичної науки до проблеми виявлення засобів експлікації емотивності на різних рівнях художнього тексту.
Мета дослідження – визначити лінгвостилістичні засоби вираження емотивності у художній прозі С. Моема.
Мета роботи передбачає виконання таких завдань:
• охарактеризувати поняття "емоція", "емоційність" та "емотивність";
• виявити засоби вираження емотивності у художньому тексті;
• встановити лексичні засоби експлікації позитивних та негативних емоцій у романі С. Моема "Театр";
• визначити специфіку реалізації емотивної функції вульгаризмів у романі С. Моема "Місяць і мідяки";
• розкрити стилістичні особливості вираження емотивності у художній прозі С. Моема.
Об'єктом дослідження є категорія емотивності та засоби її репрезентації у художньому тексті.
Предмет дослідження – лінгвостилістичні засоби вираження емотивності у художній прозі С. Моема.
Матеріалом дослідження слугували романи С. Моема "Театр" та "Місяць і мідяки".
Мета та завдання роботи зумовили вибір основних методів дослідження: 1) дескриптивний метод (опис категорії емотивності та засобів її експлікації); 2) метод інтерпретаційно-текстового аналізу (виявлення реалізацій категорії емотивності у художній прозі С. Моема); 3) семантичний аналіз (розкриття семантики лексем, що мають емотивний характер); 4) метод стилістичного аналізу (виявлення стилістичних засобів вираження емотивності у романах С. Моема "Театр" та "Місяць і мідяки").
Практичне значення одержаних результатів полягає у тому, що вони можуть бути використані в курсі "Лексикологія англійської мови" та "Стилістика англійської мови", при написанні курсових та дипломних робіт.




РОЗДІЛ 1. Лінгвістичні засади дослідження емотивності художнього тексту ………………………………………………………………………..6
1.1. Кореляція понять "емоція", "емоційність" та "емотивність" у сучасній лінгвістиці………….……………...………………………...6
1.2. Засоби вираження емотивності художнього тексту…...………12
РОЗДІЛ 2. Специфіка реалізації емотивності у художній прозі С. Моема ……..…………….…………...………………………………….22
2.1. Лексичні засоби вираження позитивних та негативних емоцій
у романі С. Моема "Театр"……...........................................................22
2.2. Емотивна функція вульгаризмів у романах "Театр" та "Місяць
і мідяки"….............................................................................................30
2.3. Стилістичні особливості вираження емотивності у прозі С. Моема……………………………………………………………….40
2.3.1. Метафора як засіб відображення емоційного стану…………………………………………………………...…40
2.3.2. Функції епітетів у створенні емотивного забарвлення………………………….…………………………...50

Возможен вариант на русском

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

1. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. – М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1959. – 352 с.
2. Арутюнова Н. Д. Теория метафоры / Н. Д. Арутюнова. – М.: Прогресс, 1990. – C. 5-33.
3. Апресян В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопр. языкознания. 1993. №3. – С. 27-35.
4. Астен Т. Б. Формирование межтекстуального эмоционального фона средствами английского языка (на материале произведений С. Моэма): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. Б. Астен. – Волгоград: Волгогр. гос. ун-т., 2000. – 23 с.
5. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРСС, 2004. – 576 с.
6. Васильев Л. М. Стилистическое значение "экспрессивность и эмоциональность" как категории семантики / Л. М. Васильев // Проблема функционирования языка и специфики речевой разновидностей: межвуз. сб. научн. тр. – Пермь, 1985. – С. 3–9.
7. Виноградов В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. – М., 1959. – 654 с.
8. Веселовский А. Н. Историческая поэтика / А. Н. Веселовский. – М.: Высшая школа, 1989. – 406 с.
9. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. – Изд. 6-е. – М.: УРСС Эдиториал, 2008. – 144с.
10. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. – М., 1958. – 42с.
11. Гнездилова Я. В. Лексико-стилистические особенности эмоционального и эмотивного дискурсов // Проблемы семантики слова, предложения и текста: [Сб.]. – М.: Изд. Центр КНЛУ, 2005. – Вып. 13. – С. 170 –180.
12. Данилевская Н. В. К вопросу об экспрессивности научного текста / Н. В. Данилевская // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. – 2012. – Вып. 6 (12). – С. 3- 6.
13. Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры: [Сб.]. – М.: Прогресс, 1990. Вып. 3. – С. 173-193.
14. Журавлёв А. П. Фонетическое значение / А. П. Журавлёв. – Л.: Изд-во Ленин. ун-та, 1974. – 160 с.
15. Изард К. Эмоции человека / К. Изард. – М.: Изд-во МГУ, 1980. – 323с.
16. Ионова С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Автореф. дис. … канд. филол. наук: спец. 10.01.01 / С. В. Ионова. – Волгоград, 1998. – 15 с.
17. Калита А. А. Фонетичні засоби актуалізації смислу англійського емоційного висловлювання. – К.: КДЛУ, 2001. – С. 24-60.
18. Кузенко Г. М. Емотивність на різних мовних рівнях / Г. М. Кузенко // Наукові записки. Філологічні науки / Національний університет "Києво-Могилянська академія". – Київ: Видавничий дім "КМ Академія", 2000. – Вип. 5. – С. 76-82.
19. Ларина Т. В. Эмоциональность и эмотивность в коммуникации / Т. В. Ларина // Межкультурная коммуникация и перевод. – Волгоград, 2004. – С. 36-46.
20. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон; [пер. с англ А.Н. Баранова и А.В. Морозовой; под ред и с предисл А.Н. Баранова; изд. 2-е] – М.: Изд-во ЛКИ, 2008. – 256 с.
21. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. –М.: Советская энциклопедия, 1990. – 685 с.
22. Лукьянова Н. А. О семантике экспрессивных лексических единиц / Н. А. Лукьянова // Экспрессивность лексики и фразеологии [сб. научных трудов]. – Новосибирск: НГУ, 1983. – С. 12-43.
23. Маслова В. А. Параметры экспрессивности текста / В. А. Маслова // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. – Москва: Наука, 1991. – С. 179-204.
24. Мац І. І. Різновиди емоцій та способи їх вербалізації / І. І. Мац // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. – 2003. – № 11. – С. 181 -183.
25. Моем У. С. Місяць і мідяки: книга для читання англійською мовою / Методична і філологічна обробка тексту [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://gradaran.mskh.amfault/files/moon-sixpence.pdf.
26. Моем У. С. Театр: книга для читання англійською мовою / Методична і філологічна обробка тексту [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.reading.ws/bookreader.php/1293/Maugham-Theatre.html.
27. Мороховский А. Н. Стилистика английского языка / А. Н. Мороховский, О. П. Воробъёва и др. – К., 1984. – 248 с.
28. Мушникова Е. Н. Зоометафора в языковой картине мира русского и английского языков / Е. Н. Мушникова // Известия Высших Учебных Заведений. Поволжский Регион. Гуманитарные Науки – 2011. – № 4 (20). – С. 114-120.
29. Мягкова Е. Ю. Эмотивность и эмоциональность – две научные парадигмы / Е. Ю. Мягкова // Психолигвистические исследования значения слова: межвуз. сб. – Калинин, 1998. – 166 с.
30. Новикова М. Л. Метафора, ее структура, семантика и связь с текстом / М. Л. Новикова // Лингвистическая семантика и логика. – М., 1983. – C. 124-137.
31. Пешковский А. М. Интонация и грамматика. Избранные труды / А. М. Пешковский. – М., 1959. – С. 177-191.
32. Розенталь Д. Е. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Е. Розенталь, М. А. Теленкова. – М.: Просвещение, 1976. – 543 с.
33. Слюсарева Н. А. Функции языка // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева, – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – С. 564-565.
34. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. – М.: Наука, 1986. – 143с.
35. Телия В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. – С. 26-52.
36. Тимофеева О. В. Метафора в художественной репрезентации мира (на материале произведений английских и американских писателей): автореф. дис. на соискание учен. степени канд. филологических наук: спец. 10.02.19 Теория языка; "Филологические науки" / О. В. Тимофеева. – Москва, 2011. – 36 с.
37. Троилина И. А. Функционально-семантический подход в изучении проблемы языковой эмотивности / И. А. Троилина // Язык и эмоции: сб. научн. тр. / Под ред. В. И. Шаховского и др. – Волгоград: Перемена, 1995. – С. 60-68.
38. Чабаненко В. А. Стилістика експресивних засобів української мови / В. А. Чабаненко. – Запоріжжя: ЗДУ, 2002. – 351 с.
39. Шаховский В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: Учеб. пособие к спецкурсу / В. И. Шаховский. – Волгоград, 1983. – С. 9.
40. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. – 192 с.
41. Шаховский В. И. О лингвистике эмоций / В. И. Шаховский // Язык и эмоции: сб. научн. тр. / Под ред. В. И. Шаховского и др. – Волгоград: Перемена, 1995. – С. 3-15.
42. Шаховский В. И. О роли эмоций в речи / В. И. Шаховський – ВП. 1991. №6. – С. 111-116.
43. Шаховский В. И. Проблема разграничения экспрессивности и эмоциональности как семантической категории лингвостилистики / В. И. Шаховский // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. – Вып. 2. – Рязань, 1975. – С. 3-25.
44. Шингаров Г. Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности / Г. Х. Шингаров. – М., 1971. – 223 с.
45. Arnold W. M. Emotion and Personality. Vol.1. Psychological aspects – New York: Columbia University Press, 1960. – 243 p.
46. Bamberg M. The role of language in the construction of emotions // Language, Concepts, and Emotions. Amsterdam, 1997. – pp. 209-226.
47. Fainsilber L. Metaphorical uses of Language in the expressions of Emotions / L. Fainsilber, A. Ortony // Metaphor and Symbolic Activity. – London: Lawrence Erlbaum Associates, 1987. – pp. 239-250.
48. Foolen Ad. The Expressive Function of Language: Towards a Cognitive Semantic Approach // The language of Emotions: Conceptualization, expression, and theoretical foundation. Duisburg, 1997. – p. 17.
49. Kovecses Z. Metaphor and Emotion

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

ВСТУП

Сучасна спрямованість лінгвістики на багатоаспектний аналіз художнього тексту створює необхідність вивчати емотивний аспект міжмовної комунікації, оскільки сфера почуттів є одним із найважливіших людських факторів.
Проблема функціонально-семантичної категорії емотивності та засобів її вираження стає особливо актуальною у зв’язку із новою антропоцентричною парадигмою лінгвістики, зокрема тієї її частиною, що охоплює засоби вираження та позначення емоцій у художній літературі.
Визначаючи емотивність як семантичну категорію та досліджуючи різнорівневі мовні засоби її вираження, багато вчених акцентують увагу на її номінативному аспекті, інші ж вважають важливішим функціональний аспект.
Складність та багатоаспектність феномену текстової емотивності зумовлює існування різноманітних підходів до його вивчення: психолінгвістичного, стилістичного, комунікативного та когнітивного. У рамках кожного з них розробляються власні концепції текстової емотивності, використовується власна термінологія та особливі методи дослідження. Внаслідок цього представники різних лінгвістичних напрямів по-різному, навіть суперечливо, трактують поняття емотивності.
Більшість із вищезазначених підходів, однак, грунтуються на положенні про те, що лінгвістичний аспект емотивності полягає у семантичній інтерпретації емоцій, а власне емотивна функція є наслідком творчої переробки інформації під впливом різних емоцій.
Проблемою вираження емотивності у тексті займалися такі вчені, як: І.В. Арнольд, Н.Д. Арутюнова, В.І. Болотов, Л. Блумфільд, Є.М. Вульф, Є.М. Галкіна-Федорук, О. Есперсен, В.А. Маслова, Є.Ю. Мягкова, Дж. Лакофф, Т.В. Ларіна та В.І. Шаховський.
Актуальність обраної теми обумовлена особливою увагою сучасної лінгвістичної науки до проблеми виявлення засобів експлікації емотивності на різних рівнях художнього тексту.
Мета дослідження – визначити лінгвостилістичні засоби вираження емотивності у художній прозі С. Моема.
Мета роботи передбачає виконання таких завдань:
• охарактеризувати поняття "емоція", "емоційність" та "емотивність";
• виявити засоби вираження емотивності у художньому тексті;
• встановити лексичні засоби експлікації позитивних та негативних емоцій у романі С. Моема "Театр";
• визначити специфіку реалізації емотивної функції вульгаризмів у романі С. Моема "Місяць і мідяки";
• розкрити стилістичні особливості вираження емотивності у художній прозі С. Моема.
Об'єктом дослідження є категорія емотивності та засоби її репрезентації у художньому тексті.
Предмет дослідження – лінгвостилістичні засоби вираження емотивності у художній прозі С. Моема.
Матеріалом дослідження слугували романи С. Моема "Театр" та "Місяць і мідяки".
Мета та завдання роботи зумовили вибір основних методів дослідження: 1) дескриптивний метод (опис категорії емотивності та засобів її експлікації); 2) метод інтерпретаційно-текстового аналізу (виявлення реалізацій категорії емотивності у художній прозі С. Моема); 3) семантичний аналіз (розкриття семантики лексем, що мають емотивний характер); 4) метод стилістичного аналізу (виявлення стилістичних засобів вираження емотивності у романах С. Моема "Театр" та "Місяць і мідяки").
Практичне значення одержаних результатів полягає у тому, що вони можуть бути використані в курсі "Лексикологія англійської мови" та "Стилістика англійської мови", при написанні курсових та дипломних робіт.




РОЗДІЛ 1. Лінгвістичні засади дослідження емотивності художнього тексту ………………………………………………………………………..6
1.1. Кореляція понять "емоція", "емоційність" та "емотивність" у сучасній лінгвістиці………….……………...………………………...6
1.2. Засоби вираження емотивності художнього тексту…...………12
РОЗДІЛ 2. Специфіка реалізації емотивності у художній прозі С. Моема ……..…………….…………...………………………………….22
2.1. Лексичні засоби вираження позитивних та негативних емоцій
у романі С. Моема "Театр"……...........................................................22
2.2. Емотивна функція вульгаризмів у романах "Театр" та "Місяць
і мідяки"….............................................................................................30
2.3. Стилістичні особливості вираження емотивності у прозі С. Моема……………………………………………………………….40
2.3.1. Метафора як засіб відображення емоційного стану…………………………………………………………...…40
2.3.2. Функції епітетів у створенні емотивного забарвлення………………………….…………………………...50

Возможен вариант на русском

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

1. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. – М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1959. – 352 с.
2. Арутюнова Н. Д. Теория метафоры / Н. Д. Арутюнова. – М.: Прогресс, 1990. – C. 5-33.
3. Апресян В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопр. языкознания. 1993. №3. – С. 27-35.
4. Астен Т. Б. Формирование межтекстуального эмоционального фона средствами английского языка (на материале произведений С. Моэма): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. Б. Астен. – Волгоград: Волгогр. гос. ун-т., 2000. – 23 с.
5. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРСС, 2004. – 576 с.
6. Васильев Л. М. Стилистическое значение "экспрессивность и эмоциональность" как категории семантики / Л. М. Васильев // Проблема функционирования языка и специфики речевой разновидностей: межвуз. сб. научн. тр. – Пермь, 1985. – С. 3–9.
7. Виноградов В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. – М., 1959. – 654 с.
8. Веселовский А. Н. Историческая поэтика / А. Н. Веселовский. – М.: Высшая школа, 1989. – 406 с.
9. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. – Изд. 6-е. – М.: УРСС Эдиториал, 2008. – 144с.
10. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. – М., 1958. – 42с.
11. Гнездилова Я. В. Лексико-стилистические особенности эмоционального и эмотивного дискурсов // Проблемы семантики слова, предложения и текста: [Сб.]. – М.: Изд. Центр КНЛУ, 2005. – Вып. 13. – С. 170 –180.
12. Данилевская Н. В. К вопросу об экспрессивности научного текста / Н. В. Данилевская // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. – 2012. – Вып. 6 (12). – С. 3- 6.
13. Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры: [Сб.]. – М.: Прогресс, 1990. Вып. 3. – С. 173-193.
14. Журавлёв А. П. Фонетическое значение / А. П. Журавлёв. – Л.: Изд-во Ленин. ун-та, 1974. – 160 с.
15. Изард К. Эмоции человека / К. Изард. – М.: Изд-во МГУ, 1980. – 323с.
16. Ионова С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Автореф. дис. … канд. филол. наук: спец. 10.01.01 / С. В. Ионова. – Волгоград, 1998. – 15 с.
17. Калита А. А. Фонетичні засоби актуалізації смислу англійського емоційного висловлювання. – К.: КДЛУ, 2001. – С. 24-60.
18. Кузенко Г. М. Емотивність на різних мовних рівнях / Г. М. Кузенко // Наукові записки. Філологічні науки / Національний університет "Києво-Могилянська академія". – Київ: Видавничий дім "КМ Академія", 2000. – Вип. 5. – С. 76-82.
19. Ларина Т. В. Эмоциональность и эмотивность в коммуникации / Т. В. Ларина // Межкультурная коммуникация и перевод. – Волгоград, 2004. – С. 36-46.
20. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон; [пер. с англ А.Н. Баранова и А.В. Морозовой; под ред и с предисл А.Н. Баранова; изд. 2-е] – М.: Изд-во ЛКИ, 2008. – 256 с.
21. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. –М.: Советская энциклопедия, 1990. – 685 с.
22. Лукьянова Н. А. О семантике экспрессивных лексических единиц / Н. А. Лукьянова // Экспрессивность лексики и фразеологии [сб. научных трудов]. – Новосибирск: НГУ, 1983. – С. 12-43.
23. Маслова В. А. Параметры экспрессивности текста / В. А. Маслова // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. – Москва: Наука, 1991. – С. 179-204.
24. Мац І. І. Різновиди емоцій та способи їх вербалізації / І. І. Мац // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. – 2003. – № 11. – С. 181 -183.
25. Моем У. С. Місяць і мідяки: книга для читання англійською мовою / Методична і філологічна обробка тексту [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://gradaran.mskh.amfault/files/moon-sixpence.pdf.
26. Моем У. С. Театр: книга для читання англійською мовою / Методична і філологічна обробка тексту [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.reading.ws/bookreader.php/1293/Maugham-Theatre.html.
27. Мороховский А. Н. Стилистика английского языка / А. Н. Мороховский, О. П. Воробъёва и др. – К., 1984. – 248 с.
28. Мушникова Е. Н. Зоометафора в языковой картине мира русского и английского языков / Е. Н. Мушникова // Известия Высших Учебных Заведений. Поволжский Регион. Гуманитарные Науки – 2011. – № 4 (20). – С. 114-120.
29. Мягкова Е. Ю. Эмотивность и эмоциональность – две научные парадигмы / Е. Ю. Мягкова // Психолигвистические исследования значения слова: межвуз. сб. – Калинин, 1998. – 166 с.
30. Новикова М. Л. Метафора, ее структура, семантика и связь с текстом / М. Л. Новикова // Лингвистическая семантика и логика. – М., 1983. – C. 124-137.
31. Пешковский А. М. Интонация и грамматика. Избранные труды / А. М. Пешковский. – М., 1959. – С. 177-191.
32. Розенталь Д. Е. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Е. Розенталь, М. А. Теленкова. – М.: Просвещение, 1976. – 543 с.
33. Слюсарева Н. А. Функции языка // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева, – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – С. 564-565.
34. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. – М.: Наука, 1986. – 143с.
35. Телия В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. – С. 26-52.
36. Тимофеева О. В. Метафора в художественной репрезентации мира (на материале произведений английских и американских писателей): автореф. дис. на соискание учен. степени канд. филологических наук: спец. 10.02.19 Теория языка; "Филологические науки" / О. В. Тимофеева. – Москва, 2011. – 36 с.
37. Троилина И. А. Функционально-семантический подход в изучении проблемы языковой эмотивности / И. А. Троилина // Язык и эмоции: сб. научн. тр. / Под ред. В. И. Шаховского и др. – Волгоград: Перемена, 1995. – С. 60-68.
38. Чабаненко В. А. Стилістика експресивних засобів української мови / В. А. Чабаненко. – Запоріжжя: ЗДУ, 2002. – 351 с.
39. Шаховский В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: Учеб. пособие к спецкурсу / В. И. Шаховский. – Волгоград, 1983. – С. 9.
40. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. – 192 с.
41. Шаховский В. И. О лингвистике эмоций / В. И. Шаховский // Язык и эмоции: сб. научн. тр. / Под ред. В. И. Шаховского и др. – Волгоград: Перемена, 1995. – С. 3-15.
42. Шаховский В. И. О роли эмоций в речи / В. И. Шаховський – ВП. 1991. №6. – С. 111-116.
43. Шаховский В. И. Проблема разграничения экспрессивности и эмоциональности как семантической категории лингвостилистики / В. И. Шаховский // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. – Вып. 2. – Рязань, 1975. – С. 3-25.
44. Шингаров Г. Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности / Г. Х. Шингаров. – М., 1971. – 223 с.
45. Arnold W. M. Emotion and Personality. Vol.1. Psychological aspects – New York: Columbia University Press, 1960. – 243 p.
46. Bamberg M. The role of language in the construction of emotions // Language, Concepts, and Emotions. Amsterdam, 1997. – pp. 209-226.
47. Fainsilber L. Metaphorical uses of Language in the expressions of Emotions / L. Fainsilber, A. Ortony // Metaphor and Symbolic Activity. – London: Lawrence Erlbaum Associates, 1987. – pp. 239-250.
48. Foolen Ad. The Expressive Function of Language: Towards a Cognitive Semantic Approach // The language of Emotions: Conceptualization, expression, and theoretical foundation. Duisburg, 1997. – p. 17.
49. Kovecses Z. Metaphor and Emotion

Купить эту работу

Лингвостилистические особенности выражения эмотивности в прозе С. Моэма

1500 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

17 июня 2015 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
ksuha1993
4.9
Студенка-бакалавр, Филология (англ., нем)+ литература
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
1500 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе ksuha1993 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе ksuha1993 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе ksuha1993 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе ksuha1993 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽