Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Английский язык - один из германских языков (западногерманская группа). Распространен в Великобритании, Ирландии, Северной Америке, Австралии, Новой Зеландии, а также ряде стран Азии и Африки. Общее число говорящих свыше 400 млн. человек.
Английский зык –
- официальный язык Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
- США,
- Австралии,
- Новой Зеландии,
- Канады и Ирландии: в Канаде - наряду с французским языком, в Ирландии - наряду с ирландским языком,
- один из официальных языков Республики Индии (временно)
- и 15 государств Африки (ЮАР, Федеративной Республики Нигерии, ................
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ 8
1.1. Историческое развитие английского языка 8
1.2. Британский вариант английского языка и региональные диалекты Великобритании 12
1.3. Социальные диалекты Великобритании 17
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 24
ГЛАВА 2. ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СВОЕОБРАЗИЯ В ЛЕКСИКЕ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО (практическая часть) 30
2.1. Этнокультурные реалии Великобритании 30
2.2. Британские ономастические реалии 34
2.3. Формирование социальных диалектов 41
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
Цель работы предполагает
- изучение страноведческих особенностей Великобритании,
- изучение исторического развития языкового поля.
Необходимо выявить языковые особенности диалектов Великобритании.
1. Аполлонова Л.И. Транспозиция антропонимов в современном английском языке Австралии // В сб. науч. тр. Лексическая семантика и части речи. Л., 1986. С. 10-15.
2. Арнольд И,В. Современные лингвистические теории взаимо-действия системы и среды // Вопросы языкознания. 1991. № 3. С. 118-126.
3. Артемова А.Ф., Леонович О.А. Названия английских пабов // ИЯШ. 2011. №3. С. 60-62.
4. Беленькая Б.Д. Очерки англоязычной топонимики. М., 1977.
5. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М., 1981.
6. Бродович О.И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории. Л., 1978.
7. Бруннер К. История английского языка. М., 1955.
8. Бубенникова О. А. О современной культурно-лингвистической ситуации в Англии // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и меж¬культурная коммуникация. № 3. 2013. С. 7-21.
9. Ощепкова В.В., Булкин А.П. Великобритания: страна, люди, традиции. М., 2011.
10. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение и принцип коммуникативности // В сб. науч. тр. Лингвострановедческое описание лексики английского языка. М., 1983. С. 3-13.
11. Википедия – свободная энциклопедия. См.: www.wikipedia.org
12. Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Издательство Московского университета, 1978.
13. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М., 1997.
14. Городецкая Л.А. Культурно обусловленные ритуалы общения // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 2. С. 49-57.
15. Грамматические и лексические аспекты регионального варьи-рования полинациональных языков // Сб. науч. тр. Киев, 1988.
16. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л., 1936.
17. Жлуктенко Ю.А., Зацный Ю.А., Швейцер А.Д. и др. Социальная лингвистика и общественная практика (Аспекты социокультурно¬го варьирования полиэтничного английского языка), Киев, 1988.
18. Лингвострановедческое описание лексики английского языка // Сб. науч. тр. МОПИ. М., 1983.
19. Маковский М.М. Английская диалектология. М., 1980.
20. Мамонтов А.С. Язык и культура: основы сопоставительного лингвострановедения: Автореф, дис. д-ра филол. наук. М., 2011.
21. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре // Сб. ст. / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1988.
22. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.
23. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. М., 1990.
24. Ряховскоя Е.М. Английский язык и английская социокультура во второй половине XX в. // Вестник МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 1. С. 30-55.
25. Семенец О.Е. Социальный контекст и языковое развитие. Тер-риториальная и социальная дифференциация английского языка в развивающихся странах. Киев, 1985.
26. Социальная лингвистика и общественная практика. Аспекты социокультурного варьирования полиэтнического английского языка / Под ред. О.Е. Семенца. Киев, 1988.
27. Топоров В.Н. Из области теоретической топономастики // ВЯ. 1962. № 6.
28. Труевцева О. Л. Английский язык: особенности номинации. М., 1986.
29. Шахбагова Д.А. Фонетическая система английского языка в диа-хронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка). М., 1992.
30. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М., 1971.
31. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского язы¬ка в США. М., 1983.
32. Ярцева В.Н. О территориальной основе социальных диалектов
// Норма и социальная дифференциация языка. М., 1969. С. 50-79.
33. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge University
Press, 1997.
34. O'Driscoll N., Scott-Barrett F. Making Contact. Longman, 1992.
35. O'Driscoll, N. Pealbeam A., Scott-Barrett F. Negotiations. Longman, 1996.
36. O'Driscoll N., Pealbeam A. Meetings and Discussions. Longman, 1996.
37. Farell Mark, Rossi Franca, Ceriani Regina. The World of English. Longman, 1995.
38. Givon N. Mind, Code and Context. Essays in pragmatics: Hilsdale, New Jersey - London, 1989.
39. Goodenough W.H. Cultural Anthropology and Linguistics / Ed. by Hyrnes D. Language in Culture and Society: A Reader in Linguistics and Anthropology. New York: Наrper & Row Publishers, 1964. P. 36-39.
40. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London, 1978.
41. Hewitt Karen. Understanding Britain. Perspective Publications Ltd., Oxford, 1994, 1996.
42. McCrum, William Cran, Robert MacNeil. The Story of English. Faber and Faber Lmt., London, 1986.
43. Valdes, Joyce Merrill Ed. Culture Bound. Cambridge, MA:Cambridge University Press, 1993.
44. Wells, John. Accents of English. 3 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
Словари
45. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.
46. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2011. Т.1.
47. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2011. Т.2.
48. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2011. Т.3.
Источники
49. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1978.
50. From A to Z of British Life. Dictionary of Britain, 1986.
51. Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow: Addi-son Wesley Longmans Limited, 1992.
52. Piper D. The companion Guide to London. London, 1970.
53. The Oxford Dictionary of English Etymology/ Ed. by C. T. Onions. Oxford, 1966.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Английский язык - один из германских языков (западногерманская группа). Распространен в Великобритании, Ирландии, Северной Америке, Австралии, Новой Зеландии, а также ряде стран Азии и Африки. Общее число говорящих свыше 400 млн. человек.
Английский зык –
- официальный язык Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
- США,
- Австралии,
- Новой Зеландии,
- Канады и Ирландии: в Канаде - наряду с французским языком, в Ирландии - наряду с ирландским языком,
- один из официальных языков Республики Индии (временно)
- и 15 государств Африки (ЮАР, Федеративной Республики Нигерии, ................
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ 8
1.1. Историческое развитие английского языка 8
1.2. Британский вариант английского языка и региональные диалекты Великобритании 12
1.3. Социальные диалекты Великобритании 17
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 24
ГЛАВА 2. ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СВОЕОБРАЗИЯ В ЛЕКСИКЕ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО (практическая часть) 30
2.1. Этнокультурные реалии Великобритании 30
2.2. Британские ономастические реалии 34
2.3. Формирование социальных диалектов 41
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
Цель работы предполагает
- изучение страноведческих особенностей Великобритании,
- изучение исторического развития языкового поля.
Необходимо выявить языковые особенности диалектов Великобритании.
1. Аполлонова Л.И. Транспозиция антропонимов в современном английском языке Австралии // В сб. науч. тр. Лексическая семантика и части речи. Л., 1986. С. 10-15.
2. Арнольд И,В. Современные лингвистические теории взаимо-действия системы и среды // Вопросы языкознания. 1991. № 3. С. 118-126.
3. Артемова А.Ф., Леонович О.А. Названия английских пабов // ИЯШ. 2011. №3. С. 60-62.
4. Беленькая Б.Д. Очерки англоязычной топонимики. М., 1977.
5. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М., 1981.
6. Бродович О.И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории. Л., 1978.
7. Бруннер К. История английского языка. М., 1955.
8. Бубенникова О. А. О современной культурно-лингвистической ситуации в Англии // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и меж¬культурная коммуникация. № 3. 2013. С. 7-21.
9. Ощепкова В.В., Булкин А.П. Великобритания: страна, люди, традиции. М., 2011.
10. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение и принцип коммуникативности // В сб. науч. тр. Лингвострановедческое описание лексики английского языка. М., 1983. С. 3-13.
11. Википедия – свободная энциклопедия. См.: www.wikipedia.org
12. Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Издательство Московского университета, 1978.
13. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М., 1997.
14. Городецкая Л.А. Культурно обусловленные ритуалы общения // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 2. С. 49-57.
15. Грамматические и лексические аспекты регионального варьи-рования полинациональных языков // Сб. науч. тр. Киев, 1988.
16. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л., 1936.
17. Жлуктенко Ю.А., Зацный Ю.А., Швейцер А.Д. и др. Социальная лингвистика и общественная практика (Аспекты социокультурно¬го варьирования полиэтничного английского языка), Киев, 1988.
18. Лингвострановедческое описание лексики английского языка // Сб. науч. тр. МОПИ. М., 1983.
19. Маковский М.М. Английская диалектология. М., 1980.
20. Мамонтов А.С. Язык и культура: основы сопоставительного лингвострановедения: Автореф, дис. д-ра филол. наук. М., 2011.
21. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре // Сб. ст. / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1988.
22. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.
23. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. М., 1990.
24. Ряховскоя Е.М. Английский язык и английская социокультура во второй половине XX в. // Вестник МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 1. С. 30-55.
25. Семенец О.Е. Социальный контекст и языковое развитие. Тер-риториальная и социальная дифференциация английского языка в развивающихся странах. Киев, 1985.
26. Социальная лингвистика и общественная практика. Аспекты социокультурного варьирования полиэтнического английского языка / Под ред. О.Е. Семенца. Киев, 1988.
27. Топоров В.Н. Из области теоретической топономастики // ВЯ. 1962. № 6.
28. Труевцева О. Л. Английский язык: особенности номинации. М., 1986.
29. Шахбагова Д.А. Фонетическая система английского языка в диа-хронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка). М., 1992.
30. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М., 1971.
31. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского язы¬ка в США. М., 1983.
32. Ярцева В.Н. О территориальной основе социальных диалектов
// Норма и социальная дифференциация языка. М., 1969. С. 50-79.
33. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge University
Press, 1997.
34. O'Driscoll N., Scott-Barrett F. Making Contact. Longman, 1992.
35. O'Driscoll, N. Pealbeam A., Scott-Barrett F. Negotiations. Longman, 1996.
36. O'Driscoll N., Pealbeam A. Meetings and Discussions. Longman, 1996.
37. Farell Mark, Rossi Franca, Ceriani Regina. The World of English. Longman, 1995.
38. Givon N. Mind, Code and Context. Essays in pragmatics: Hilsdale, New Jersey - London, 1989.
39. Goodenough W.H. Cultural Anthropology and Linguistics / Ed. by Hyrnes D. Language in Culture and Society: A Reader in Linguistics and Anthropology. New York: Наrper & Row Publishers, 1964. P. 36-39.
40. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London, 1978.
41. Hewitt Karen. Understanding Britain. Perspective Publications Ltd., Oxford, 1994, 1996.
42. McCrum, William Cran, Robert MacNeil. The Story of English. Faber and Faber Lmt., London, 1986.
43. Valdes, Joyce Merrill Ed. Culture Bound. Cambridge, MA:Cambridge University Press, 1993.
44. Wells, John. Accents of English. 3 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
Словари
45. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.
46. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2011. Т.1.
47. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2011. Т.2.
48. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2011. Т.3.
Источники
49. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1978.
50. From A to Z of British Life. Dictionary of Britain, 1986.
51. Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow: Addi-son Wesley Longmans Limited, 1992.
52. Piper D. The companion Guide to London. London, 1970.
53. The Oxford Dictionary of English Etymology/ Ed. by C. T. Onions. Oxford, 1966.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
2300 ₽ | Цена | от 3000 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 55687 Дипломных работ — поможем найти подходящую