Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Сопоставление английских, русских и осетинских форм обращения

  • 58 страниц
  • 2015 год
  • 296 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

leopard

На этом сайте более 12 лет

1900 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Предлагаемое дипломное сочинение посвящено изучению характера функционирования форм обращения в трех разносистемных языках. При этом формы обращения рассматриваются в лингвокультурологическом контексте, как составная часть речевого этикета (специфического социального института, предписывающего порядок поведения в каком-либо обществе, свода правил, регулирующих внешние формы социальных взаимодействий людей).
Как известно, речевое поведение человека - сложное явление, связанное с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также национальной общности, особенностями. Речевое поведение стереотипно, т. е. оно выражается в речевых клише, стереотипных высказываниях. В речевом поведении проявляется языковая личность, принадлежащая данному ................

Введение………………………………………………………………3
Глава 1. Некоторые общие положения теории речевого этикета и форм обращения…7
1.1 Понятие речевого этикета………………………………………7
1.2 Формы обращения………………………………………………13
Выводы к главе 1……………………………………………………31
Глава 2. Сопоставительный анализ английских, русских и осетинских форм обращения………………………33
2.1. Общие замечания…………………………………………33
2.1.2 Официальные вежливые и родственные формы обращения…34
2.1.3. Неофициальные формы обращения…………………………41
2.2 Сопоставительная классификация форм обращения английского, русского и осетинского языков на материале песенного творчества………………………………………………48
Выводы к главе 2………………………………………………………54
Заключение……………………………………………………………56
Библиография…………………………………………………………58

Основная цель проводимого в данной работе исследования заключается в выяснении номенклатуры и характера функционирования форм обращения в английском, русском и осетинском языках в настоящее время.

1. Артёмова А. Ф., Леонович Е. О. Формы обращения в английском языке – Иностранные языки в школе, 1995, №5.
2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека.-2 издание, исправленное - М: Языки русской культуры, 1999.
3. Ахвледиани Г.С. Грамматика осетинского языка - Орджоникидзе: 1969
4. Ахвледиани Г.С. Сборник избранных работ по осетинскому языку. - Тбилиси: 1960
5. Багаев Н.К. Современный осетинский язык.- Орджоникидзе: 1982
6. Беляева E. И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления Декларативных высказываний в английской разговорной речи) // Иностранные языки в школе.- 2005, № 2.
7. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: МГУ, 2011
8. Гольдин В.Е. Речь и Этикет М., Просвещение, 2013
9. Голиева А.У. Осетинская филология.- Орджоникидзе: 1984
10. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в лингвистике.- М., 2005, Вып. 16.
11. Денисова Л.Г. Английский язык (Интенсивный курс) - М.: Просвещение, 1997
12. Зеленецкий А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков. - М: Академия, 2004
13. Касаев А.М. осетинско – русский словарь. – Владикавказ, 1993
14. КемероваВ.Е. Современный философский словарь. – М.: Академический проект, 2004
15. Колесов В.В. Культура речи культура поведения. С-Пб, 2013
16. Кронгауз М. А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999
17. Матвеев В., Панов А. В мире вежливости М, 1976
18. Мюллер В. Новый англо русский словарь. М.: Диалог, 2013
19. Оганесян С.С. Культура речевого общения – Иностранный язык в школе. 2012, № 5
20. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.: Советская энциклопедия, 1964
21. Олегович И.А. Английские разговорные формулы. – М: 1990
22. Ступин Л.П. Современный английский речевой этикет. – Ленинград: ЛГУ им. А.А. Жданова, 1980
23. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез./ Пособие по самообразованию. – М: Высшая школа, 1992
24. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2010
25. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. – М.: Высшая школа, 1992
26. Формановская Н.И. Вы сказали: "Здравствуйте!" – М.: Знание, 2004
27. Формановская Н.И. Речевой этикет в нашем общении. – М: Знание, 1987
28. Формановская Н.И. Речевой этикет. – М: Высшая школа, 1992
29. Хадикова А.Х. Осетинский этикет. – Владикавказ: Издательско-полиграфическое предприятие им. В. Гассиева, 2006
30. Щукин А.П. Формы обращения в английском языке. Научная работа. - Калининград: 2012
31. Национальное достояние России XXII.// Сборник тезисов – М: Нецепино 2007
32. http://www.allingvo.ru/SONG/index.htm
33. http://www.english-easy.info/songs/
34. http://www.mirpesni.ru/

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Предлагаемое дипломное сочинение посвящено изучению характера функционирования форм обращения в трех разносистемных языках. При этом формы обращения рассматриваются в лингвокультурологическом контексте, как составная часть речевого этикета (специфического социального института, предписывающего порядок поведения в каком-либо обществе, свода правил, регулирующих внешние формы социальных взаимодействий людей).
Как известно, речевое поведение человека - сложное явление, связанное с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также национальной общности, особенностями. Речевое поведение стереотипно, т. е. оно выражается в речевых клише, стереотипных высказываниях. В речевом поведении проявляется языковая личность, принадлежащая данному ................

Введение………………………………………………………………3
Глава 1. Некоторые общие положения теории речевого этикета и форм обращения…7
1.1 Понятие речевого этикета………………………………………7
1.2 Формы обращения………………………………………………13
Выводы к главе 1……………………………………………………31
Глава 2. Сопоставительный анализ английских, русских и осетинских форм обращения………………………33
2.1. Общие замечания…………………………………………33
2.1.2 Официальные вежливые и родственные формы обращения…34
2.1.3. Неофициальные формы обращения…………………………41
2.2 Сопоставительная классификация форм обращения английского, русского и осетинского языков на материале песенного творчества………………………………………………48
Выводы к главе 2………………………………………………………54
Заключение……………………………………………………………56
Библиография…………………………………………………………58

Основная цель проводимого в данной работе исследования заключается в выяснении номенклатуры и характера функционирования форм обращения в английском, русском и осетинском языках в настоящее время.

1. Артёмова А. Ф., Леонович Е. О. Формы обращения в английском языке – Иностранные языки в школе, 1995, №5.
2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека.-2 издание, исправленное - М: Языки русской культуры, 1999.
3. Ахвледиани Г.С. Грамматика осетинского языка - Орджоникидзе: 1969
4. Ахвледиани Г.С. Сборник избранных работ по осетинскому языку. - Тбилиси: 1960
5. Багаев Н.К. Современный осетинский язык.- Орджоникидзе: 1982
6. Беляева E. И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления Декларативных высказываний в английской разговорной речи) // Иностранные языки в школе.- 2005, № 2.
7. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: МГУ, 2011
8. Гольдин В.Е. Речь и Этикет М., Просвещение, 2013
9. Голиева А.У. Осетинская филология.- Орджоникидзе: 1984
10. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в лингвистике.- М., 2005, Вып. 16.
11. Денисова Л.Г. Английский язык (Интенсивный курс) - М.: Просвещение, 1997
12. Зеленецкий А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков. - М: Академия, 2004
13. Касаев А.М. осетинско – русский словарь. – Владикавказ, 1993
14. КемероваВ.Е. Современный философский словарь. – М.: Академический проект, 2004
15. Колесов В.В. Культура речи культура поведения. С-Пб, 2013
16. Кронгауз М. А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999
17. Матвеев В., Панов А. В мире вежливости М, 1976
18. Мюллер В. Новый англо русский словарь. М.: Диалог, 2013
19. Оганесян С.С. Культура речевого общения – Иностранный язык в школе. 2012, № 5
20. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.: Советская энциклопедия, 1964
21. Олегович И.А. Английские разговорные формулы. – М: 1990
22. Ступин Л.П. Современный английский речевой этикет. – Ленинград: ЛГУ им. А.А. Жданова, 1980
23. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез./ Пособие по самообразованию. – М: Высшая школа, 1992
24. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2010
25. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. – М.: Высшая школа, 1992
26. Формановская Н.И. Вы сказали: "Здравствуйте!" – М.: Знание, 2004
27. Формановская Н.И. Речевой этикет в нашем общении. – М: Знание, 1987
28. Формановская Н.И. Речевой этикет. – М: Высшая школа, 1992
29. Хадикова А.Х. Осетинский этикет. – Владикавказ: Издательско-полиграфическое предприятие им. В. Гассиева, 2006
30. Щукин А.П. Формы обращения в английском языке. Научная работа. - Калининград: 2012
31. Национальное достояние России XXII.// Сборник тезисов – М: Нецепино 2007
32. http://www.allingvo.ru/SONG/index.htm
33. http://www.english-easy.info/songs/
34. http://www.mirpesni.ru/

Купить эту работу

Сопоставление английских, русских и осетинских форм обращения

1900 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

9 ноября 2015 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
leopard
5
На этом сайте более 12 лет
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
1900 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе leopard 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе leopard 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе leopard 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе leopard 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽