Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

орфоэпические нормы русского литературного языка и их реализация в речи

  • 58 страниц
  • 2015 год
  • 184 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

2240 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

ВВЕДЕНИЕ
Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию орфоэпических норм русского литературного языка и особенностям их реализации в речи.
На современном этапе развития общества языковая жизнь характеризуется увеличением объема устной речи общественного назначения, расширением состава ее участников, а также меняющимся отношением к литературной норме, и в частности произносительной, как «менее определенной и обязательной». Как результат возникают определенные нормативные колебания, которые могут привести даже к полному несоблюдению норм. В произношении это выражается в: «многочисленных ошибках в ударении; в снижении «качества речи, т. е. оптимальных реализаций интонационно-звуковых средств, обеспечивающих хорошее понимание»; и в расширении зоны действия диалектных произносительных особенностей так называемых «напряженных точек орфоэпии», генетически связанных с диалектами» [Вещикова 2001].
В современных лингвистических исследованиях языковеды обращают внимание не только на детальную фиксацию звуковых фактов, но и на установку их преемственности с фонетическими явлениями предшествующих эпох (например, [Антонова 2003; Брызгунова 2003; Крысин 2001; 2003] и др.). Тесная связь региональной обусловленности вариантности произношения с понятием нормы современного русского языка привела к выделению таких варьированых норм, как территориальный, диахронический, социальный, стилистический варианты.
Актуальность данного исследования состоит в недостаточной освещенности орфоэпического аспекта литературного варианта русского языка, неразрешенности многих теоретических вопросов, связанных с историей русского литературного произношения, а также в необходимости выявления тенденций развития произносительных явлений, квалифицирующихся как рефлексы регионального произношения.
Новизна нашего исследования состоит в том, что оно проводится на новом фактическом материале современной русской разговорной речи и заключается в установлении отношений литературных орфоэпических норм и реальной речевой практики говорящих на русском языке.
Цель выпускной квалификационной работы – описать систему орфоэпических норм современного русского литературного языка и распространённые практики их реализации в речи, в том числе типичные орфоэпические ошибки.
Объектом исследования является орфоэпические нормы современного русского языка.
Предметом исследования являются реализация этих норм в речи.
В соответствии с проблемой, предметом и целью исследования были поставлены следующие задачи:
раскрыть понятие литературного языка;
рассмотреть нормы литературного языка и их виды;
дать общую характеристику орфоэпическим нормам современного русского языка;
рассмотреть стили произношения и типы произнесения;
провести анализ особенностей реализации орфоэпических норм современного русского языка в речи в области вокализма и консонантизма.
Материал исследования включал в себя широкий и узкий корпусы. В широкий корпус вошел звучащий материал монологического характера нейтрального произносительного стиля, отражающий специфику реализации орфоэпических норм современного русского языка на фонетическом уровне (общее время звучания 3 часа 29 минут). На основе широкого корпуса исследования был сформирован узкий корпус исследования, который представлен 20 аудиотекстами (общее время звучания 50 минут). В исследовании использовались также печатные варианты словарей: Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003., Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М.: Рус. яз. Медиа, 2005., Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972., Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М.: Виктория плюс, 2008.
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, метод сплошной выборки фонетических единиц, фонетическая интерпретация звучащего языкового материала.
Теоретической основой настоящего исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых, охватывающие область теории произносительной нормы (Л.B. Щербы [1957, 1958], Е.Д. Поливанова [1968], Е.А. Тихомировой [2003], И.А. Вещиковой), работы, рассматривающие критерии нормативности (Д.Н. Ушакова [1995], Ф.П. Филина [1966], С.И. Ожегова [1955], Л.П. Крысина [2002] и др.) и работы, посвященные анализу русской орфоэпии (Р.И. Аванесова [1956, 1984], C.И. Ожегова [1990], Ж.В. Ганиева [2009], С.М. Кузьминой [2007], Бондарко [1998]; Вербицкой [Вербицкая 1984; 2003] и др.).
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований современной русской фонетики, орфоэпии и лингвистики речи.
Практическая значимость данной работы. Полученные результаты исследования могут быть использованы в вузовском и школьном преподавании курса «Фонетика русского языка», на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций.
Структура выпускной работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
В первой главе рассматриваются теоретические понятия исследования: дается определение понятиям «норма» и «вариативность», рассматривается общая характеристика орфоэпических норм современного русского языка и типы ее произнесения.
Во второй практической главе проводится анализ особенностей реализации орфоэпических норм современного русского языка в речи.
В конце работы прилагаются заключение и список использованной теоретической и словарной литературы, приложения.
Выпускная работа выполнена на 60 страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из 44 наименований.



СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования орфоэпических норм русского литературного языка 7
1.1 Понятие литературного языка 7
1.2 Понятие нормы и виды норм литературного языка 12
1.3 Орфоэпические нормы русского литературного языка 21
1.3.1 Стили произношения и типы произнесения 28
Выводы к главе 1 33
Глава 2. Особенности реализации орфоэпических норм в речи 36
2.1. Реализация произносительных вариантов в области вокализма 36
2.2. Реализация произносительных вариантов в области консонантизма 43
Выводы к главе 2 49
Заключение 52
Список использованной литературы 55
Приложение………………………………………………………………………59

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Целью данного дипломного исследования было провести анализ реализации орфоэпических норм современного русского языка в связной речи.
Язык вообще является исторически возникшим и развивающимся сложным знаковым механизмом общения, работающим в единстве и взаимодействии с сознанием и мышлением человека. Являясь средством общения, язык реализуется в его единственной функции, а именно в функции коммуникации, в которой интегрированы все свойства языка, обнаруживаемые в процессе обслуживания им жизни человеческого общества на всех этапах его развития.
Высшей формой существования языка является литературный язык, который является образцовым, нормированным языком.
Соответственно, норма как явление социально-историческое и глубоко национальное представляет в отечественной лингвистике одну из категорий культуры речи, связанную с понятием о правильном грамотном общении, что находит свое выражение в фиксации определенных норм.
Общими для устной и письменной речи являются:
1. лексические (нормы словоупотребления) нормы, которые определяют правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке;
2. грамматические нормы, которые в свою очередь подразделяются на:
словообразовательные нормы, определяющие порядок соединения частей слова, образования новых слов;
морфологические нормы, которые заключаются в правильном образовании грамматических форм слов разных частей речи;
синтаксические нормы, которые состоят в правильном построении основных синтаксических единиц (словосочетаний, предложений);
3. стилистические нормы, которые устанавливают использование языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и – соответственно – с целью и условиями общения.
Для письменной речи характерными являются следующие типы норм:
нормы орфографии, которые состоят из правил обозначения слов на письме;
нормы пунктуации, которые определяют использование знаков препинания.
Для устной речи характерны:
нормы произношения;
нормы ударения;
интонационные нормы.
Исследователи склоняются к мнению, что основной целью нормативного произношения является делать незаметным происхождение, образование, профессиональные интересы говорящего. Являясь образцом, которому должны следовать все говорящие по-русски, все же трудно представить себе абсолютное единство, исключающее индивидуальные (Заикание, картавость), стилистические, ситуативные и некоторые другие особенности речи.
Поскольку все литературные нормы подвержены изменениям, то с указанными выше понятиями тесно связано понятие «вариативности». Под вариативностью в выпускной квалификационной работе понимается процесс развития и изменения языка, который указывает на наличие способности к видоизменению, проявляющийся в речи, а вариантность представляет собой результат динамических изменений, зафиксированных в языке и проявляющийся в наличии определенных вариантов данного языка.
Анализ практического материала указывает на то, что те характеристики, которые приписываются гласным и согласным, находящимся в ударном положении при произнесении изолированных слов, в условиях связного текста реализуются только в том случае, если слово находится в сильной фразовой позиции, т. е. несет на себе фразовое ударение. Это означает, что собственно интонационные характеристики влияют на реализацию сегментных единиц.
Проанализировав вокализмы в связной речи, были выделены отклонения, проявляющиеся в деформации ударных гласных, сильной редукции безударных, в стяжении и нулизации.
Анализ материала в области консонантизма показал, что в связной речи встречаются различные мены фонем, которые заключаются в спирантизации смычных, деназализиции и корреляции по твердости/мягкости, и по глухости/звонкости.
Таким образом, в современной русской речи (2000-2015 годы) возникает тенденция к отклонению от произносительных вариантов орфоэпических норм в области вокализма и консонантизма. Это объясняется особенностями произнесения слитной речи, и тем, что каждое новое поколение, опираясь на уже существующее тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли, выбирает актуальные наиболее подходящие для себя слова и обороты речи, привнося своё, чтобы выразить новые идеи, представления, новое видение мира. Все, что оказывается по их мнению архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, опускается.
Все перечисленные в практической части особенности уже отмечались другими исследователями, однако они оценивались как результат неполных реализаций, обусловленных спонтанностью речи. В нашем случае дикторы читали текст — т. е. ни о какой спонтанности говорить нельзя. Нужно признать, что все эти перестройки происходят в связи с изменением самой коммуникативной цели — необходимо произнести не отдельное слово, а целый большой текст, что требует соответствующих изменений и произносительных программ, и характера взаимодействия сегментных и супрасегментных свойств речи.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972.
2. Андреев С.В. Русский язык и культура речи. URL : http://www.tepka.ru/uroki_russkogo/index.html (дата обращения 28.12.2014)
3. Антонова Р. Д. Проблемы фонетической интерференции // II Международные Бодуэновские чтения: Труды и материалы: В 2 т. Казань : Изд-во Казанского ун-та, 2003. Т. 2. С. 3-5.
4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1996.
5. Безрукая А. Н. Лексико-семантические и фонетические манифестации языковой вариативности (на материале английского языка Великобритании, США и Канады) : дис. … канд. филолог. наук : 10.02.19 : защищена 12.03.09 / Безрукая Анна Николаевна. Белгород, 2009. 186 с.
6. Бельчиков Ю. А. О нормах литературной речи / Ю.А. Бельчиков // Вопросы культуры речи. М., 1965. Вып. 6. С. 6-15.
7. Бондарко Л. В. Звуковая система языка и произносительная норма. URL : http://www.speech.nw.ru/regions/Articles/bondarko.html (дата обращения 28.12.2014)
8. Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981.
9. Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А. и др. Стили произношения и типы произнесения // Вопр. языкозн. 1973. № 1. С. 37—49.
10. Бондарко Л. В., Кузнецов В. И., Степанова С. Б. Теоретические и практические проблемы транскрипции текста // Проблемы фонетики. М., 1993. С. 8 — 20.
11. Брызгунова Е. А. Связь внутренних законов языка с нормой устной и письменной речи // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003. С. 195-196.
12. Вещикова И. А. Теоретическая и прикладная орфоэпия: проблемы взаимодействия и взаимовлияния // И. А. Вещикова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Мёждунар. науч. конф. Казань, 2001.
13. Высотский С. С. Фонемный состав слова как основа для изучения звукового строя говора // Экспериментально-фонетические исследования в области русской диалектологии. М., 1977. С. 3-52.
14. Гак В. Г. Об общих факторах вариативности в языке / В.Г. Гак // Степановские чтения. Проблема вариативности в романских и германских языках: Тезисы докладов и сообщений Международной конференции. М. : Изд-во РУДН, 2001. С. 4-5.
15. Ганиев Ж. В. Вариантность в русском, произношении: перманентная борьба вокруг нормы (прошлое и современность) // автореф. дисс. … д-ра фил. наук. М., 2009.
16. Головин Б. Н. Введение в языкознание. М., 1983.
17. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1987.
18. Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. 2-е изд., стереотип. М. : Рус. яз. Медиа, 2005. 893 с.
19. Карпов В. А. Язык как система. М., 2003.
20. Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М. : Виктория плюс, 2008. 320 с.
21. Крысин Л. П. Литературная норма и вариативность языковых единиц URL : http://uapryal.com.ua/scientific-section/l-p-kryisin-moskva-literaturnaya-norma-i-variativnost-yazyikovyih-edinits/ (дата обращения 28.12.2014)
22. Крысин Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М., С. 45.
23. Кузьмина С. М. О современной орфоэпической ситуации// Проблемы, фонетики: сб: статей // отв. ред. Р. Ф. Касаткина. М., 2007. 195 с.
24. Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.
25. Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
26. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / Под редакцией Р. И. Аванесова. URL : http://dazor.narod.ru/russkie/slovari/orfoepicheskij-avanesov-1988/orfoepicheskij-avanesov-1988-chitat-online.htm (дата обращения 28.12.2014)
27. Панов М. В. История русского литературного произношения XIII–XX вв. М., 1990.
28. Пешковский А. М. Объективная и нормативная точка зрения на язык // А. М. Пешковский. Избранные труды. М., 1959. С. 50-62.
29. Поливанова Е. Д. Русский язык сегодняшнего дня // Литература и марксизм», 1928* кн. IV. / Потапова. Р. К., Потапов В. В.: Язык, речь, личность // Russian linguistics. М., 2006.
30. Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003. 1182 с.
31. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М. : Русский язык, 1976.
32. Серебрянников Б. А. Общее языкознание: формы существования, функции, история языка. М., 1970.
33. Скребнев Ю. М. К вопросу об «ортологии» / Ю.М. Скребнев // ВЯ. 1984. № 1. С. 140-142.
34. Соколова В. В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995. С. 47.
35. Степанов Г. В. К проблеме языкового варьирования / Г.В. Степанов. М. : Наука, 1979. 328 с.
36. Ступин Л. П. Лексикография английского языка / Л. П. Ступин. М., 1985.
37. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология. Вопросы теории. М., 1989.
38. Тихомирова Е. А. Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского литературного языка. Минск, 2003.
39. Ушаков Д. Н. Русская орфоэпия и ее задачи: О правильном произношении // Ушаков Д. Н. Русский язык. М., 1995.
40. Филин Ф. П. О структуре современного литературного языка / ВЯ., 1973. №2.
41. Фонетика и произносительная норма. URL : www.speech.nw.ru/Manual/glava11.htm (дата обращения 28.12.2014)
42. Шалонова К. Б. Автоматическое транскрибирование как способ отображения вариативности речи (моделирование произносительных особенностей на материале русской речи) : дис. … канд. филолог. наук. Санкт-Петербург, 1999. 183 с.
43. Щерба Л. В. О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 21-25.
44. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

ВВЕДЕНИЕ
Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию орфоэпических норм русского литературного языка и особенностям их реализации в речи.
На современном этапе развития общества языковая жизнь характеризуется увеличением объема устной речи общественного назначения, расширением состава ее участников, а также меняющимся отношением к литературной норме, и в частности произносительной, как «менее определенной и обязательной». Как результат возникают определенные нормативные колебания, которые могут привести даже к полному несоблюдению норм. В произношении это выражается в: «многочисленных ошибках в ударении; в снижении «качества речи, т. е. оптимальных реализаций интонационно-звуковых средств, обеспечивающих хорошее понимание»; и в расширении зоны действия диалектных произносительных особенностей так называемых «напряженных точек орфоэпии», генетически связанных с диалектами» [Вещикова 2001].
В современных лингвистических исследованиях языковеды обращают внимание не только на детальную фиксацию звуковых фактов, но и на установку их преемственности с фонетическими явлениями предшествующих эпох (например, [Антонова 2003; Брызгунова 2003; Крысин 2001; 2003] и др.). Тесная связь региональной обусловленности вариантности произношения с понятием нормы современного русского языка привела к выделению таких варьированых норм, как территориальный, диахронический, социальный, стилистический варианты.
Актуальность данного исследования состоит в недостаточной освещенности орфоэпического аспекта литературного варианта русского языка, неразрешенности многих теоретических вопросов, связанных с историей русского литературного произношения, а также в необходимости выявления тенденций развития произносительных явлений, квалифицирующихся как рефлексы регионального произношения.
Новизна нашего исследования состоит в том, что оно проводится на новом фактическом материале современной русской разговорной речи и заключается в установлении отношений литературных орфоэпических норм и реальной речевой практики говорящих на русском языке.
Цель выпускной квалификационной работы – описать систему орфоэпических норм современного русского литературного языка и распространённые практики их реализации в речи, в том числе типичные орфоэпические ошибки.
Объектом исследования является орфоэпические нормы современного русского языка.
Предметом исследования являются реализация этих норм в речи.
В соответствии с проблемой, предметом и целью исследования были поставлены следующие задачи:
раскрыть понятие литературного языка;
рассмотреть нормы литературного языка и их виды;
дать общую характеристику орфоэпическим нормам современного русского языка;
рассмотреть стили произношения и типы произнесения;
провести анализ особенностей реализации орфоэпических норм современного русского языка в речи в области вокализма и консонантизма.
Материал исследования включал в себя широкий и узкий корпусы. В широкий корпус вошел звучащий материал монологического характера нейтрального произносительного стиля, отражающий специфику реализации орфоэпических норм современного русского языка на фонетическом уровне (общее время звучания 3 часа 29 минут). На основе широкого корпуса исследования был сформирован узкий корпус исследования, который представлен 20 аудиотекстами (общее время звучания 50 минут). В исследовании использовались также печатные варианты словарей: Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003., Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М.: Рус. яз. Медиа, 2005., Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972., Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М.: Виктория плюс, 2008.
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, метод сплошной выборки фонетических единиц, фонетическая интерпретация звучащего языкового материала.
Теоретической основой настоящего исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых, охватывающие область теории произносительной нормы (Л.B. Щербы [1957, 1958], Е.Д. Поливанова [1968], Е.А. Тихомировой [2003], И.А. Вещиковой), работы, рассматривающие критерии нормативности (Д.Н. Ушакова [1995], Ф.П. Филина [1966], С.И. Ожегова [1955], Л.П. Крысина [2002] и др.) и работы, посвященные анализу русской орфоэпии (Р.И. Аванесова [1956, 1984], C.И. Ожегова [1990], Ж.В. Ганиева [2009], С.М. Кузьминой [2007], Бондарко [1998]; Вербицкой [Вербицкая 1984; 2003] и др.).
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований современной русской фонетики, орфоэпии и лингвистики речи.
Практическая значимость данной работы. Полученные результаты исследования могут быть использованы в вузовском и школьном преподавании курса «Фонетика русского языка», на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций.
Структура выпускной работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
В первой главе рассматриваются теоретические понятия исследования: дается определение понятиям «норма» и «вариативность», рассматривается общая характеристика орфоэпических норм современного русского языка и типы ее произнесения.
Во второй практической главе проводится анализ особенностей реализации орфоэпических норм современного русского языка в речи.
В конце работы прилагаются заключение и список использованной теоретической и словарной литературы, приложения.
Выпускная работа выполнена на 60 страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из 44 наименований.



СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования орфоэпических норм русского литературного языка 7
1.1 Понятие литературного языка 7
1.2 Понятие нормы и виды норм литературного языка 12
1.3 Орфоэпические нормы русского литературного языка 21
1.3.1 Стили произношения и типы произнесения 28
Выводы к главе 1 33
Глава 2. Особенности реализации орфоэпических норм в речи 36
2.1. Реализация произносительных вариантов в области вокализма 36
2.2. Реализация произносительных вариантов в области консонантизма 43
Выводы к главе 2 49
Заключение 52
Список использованной литературы 55
Приложение………………………………………………………………………59

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Целью данного дипломного исследования было провести анализ реализации орфоэпических норм современного русского языка в связной речи.
Язык вообще является исторически возникшим и развивающимся сложным знаковым механизмом общения, работающим в единстве и взаимодействии с сознанием и мышлением человека. Являясь средством общения, язык реализуется в его единственной функции, а именно в функции коммуникации, в которой интегрированы все свойства языка, обнаруживаемые в процессе обслуживания им жизни человеческого общества на всех этапах его развития.
Высшей формой существования языка является литературный язык, который является образцовым, нормированным языком.
Соответственно, норма как явление социально-историческое и глубоко национальное представляет в отечественной лингвистике одну из категорий культуры речи, связанную с понятием о правильном грамотном общении, что находит свое выражение в фиксации определенных норм.
Общими для устной и письменной речи являются:
1. лексические (нормы словоупотребления) нормы, которые определяют правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке;
2. грамматические нормы, которые в свою очередь подразделяются на:
словообразовательные нормы, определяющие порядок соединения частей слова, образования новых слов;
морфологические нормы, которые заключаются в правильном образовании грамматических форм слов разных частей речи;
синтаксические нормы, которые состоят в правильном построении основных синтаксических единиц (словосочетаний, предложений);
3. стилистические нормы, которые устанавливают использование языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и – соответственно – с целью и условиями общения.
Для письменной речи характерными являются следующие типы норм:
нормы орфографии, которые состоят из правил обозначения слов на письме;
нормы пунктуации, которые определяют использование знаков препинания.
Для устной речи характерны:
нормы произношения;
нормы ударения;
интонационные нормы.
Исследователи склоняются к мнению, что основной целью нормативного произношения является делать незаметным происхождение, образование, профессиональные интересы говорящего. Являясь образцом, которому должны следовать все говорящие по-русски, все же трудно представить себе абсолютное единство, исключающее индивидуальные (Заикание, картавость), стилистические, ситуативные и некоторые другие особенности речи.
Поскольку все литературные нормы подвержены изменениям, то с указанными выше понятиями тесно связано понятие «вариативности». Под вариативностью в выпускной квалификационной работе понимается процесс развития и изменения языка, который указывает на наличие способности к видоизменению, проявляющийся в речи, а вариантность представляет собой результат динамических изменений, зафиксированных в языке и проявляющийся в наличии определенных вариантов данного языка.
Анализ практического материала указывает на то, что те характеристики, которые приписываются гласным и согласным, находящимся в ударном положении при произнесении изолированных слов, в условиях связного текста реализуются только в том случае, если слово находится в сильной фразовой позиции, т. е. несет на себе фразовое ударение. Это означает, что собственно интонационные характеристики влияют на реализацию сегментных единиц.
Проанализировав вокализмы в связной речи, были выделены отклонения, проявляющиеся в деформации ударных гласных, сильной редукции безударных, в стяжении и нулизации.
Анализ материала в области консонантизма показал, что в связной речи встречаются различные мены фонем, которые заключаются в спирантизации смычных, деназализиции и корреляции по твердости/мягкости, и по глухости/звонкости.
Таким образом, в современной русской речи (2000-2015 годы) возникает тенденция к отклонению от произносительных вариантов орфоэпических норм в области вокализма и консонантизма. Это объясняется особенностями произнесения слитной речи, и тем, что каждое новое поколение, опираясь на уже существующее тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли, выбирает актуальные наиболее подходящие для себя слова и обороты речи, привнося своё, чтобы выразить новые идеи, представления, новое видение мира. Все, что оказывается по их мнению архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, опускается.
Все перечисленные в практической части особенности уже отмечались другими исследователями, однако они оценивались как результат неполных реализаций, обусловленных спонтанностью речи. В нашем случае дикторы читали текст — т. е. ни о какой спонтанности говорить нельзя. Нужно признать, что все эти перестройки происходят в связи с изменением самой коммуникативной цели — необходимо произнести не отдельное слово, а целый большой текст, что требует соответствующих изменений и произносительных программ, и характера взаимодействия сегментных и супрасегментных свойств речи.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972.
2. Андреев С.В. Русский язык и культура речи. URL : http://www.tepka.ru/uroki_russkogo/index.html (дата обращения 28.12.2014)
3. Антонова Р. Д. Проблемы фонетической интерференции // II Международные Бодуэновские чтения: Труды и материалы: В 2 т. Казань : Изд-во Казанского ун-та, 2003. Т. 2. С. 3-5.
4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1996.
5. Безрукая А. Н. Лексико-семантические и фонетические манифестации языковой вариативности (на материале английского языка Великобритании, США и Канады) : дис. … канд. филолог. наук : 10.02.19 : защищена 12.03.09 / Безрукая Анна Николаевна. Белгород, 2009. 186 с.
6. Бельчиков Ю. А. О нормах литературной речи / Ю.А. Бельчиков // Вопросы культуры речи. М., 1965. Вып. 6. С. 6-15.
7. Бондарко Л. В. Звуковая система языка и произносительная норма. URL : http://www.speech.nw.ru/regions/Articles/bondarko.html (дата обращения 28.12.2014)
8. Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981.
9. Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А. и др. Стили произношения и типы произнесения // Вопр. языкозн. 1973. № 1. С. 37—49.
10. Бондарко Л. В., Кузнецов В. И., Степанова С. Б. Теоретические и практические проблемы транскрипции текста // Проблемы фонетики. М., 1993. С. 8 — 20.
11. Брызгунова Е. А. Связь внутренних законов языка с нормой устной и письменной речи // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003. С. 195-196.
12. Вещикова И. А. Теоретическая и прикладная орфоэпия: проблемы взаимодействия и взаимовлияния // И. А. Вещикова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Мёждунар. науч. конф. Казань, 2001.
13. Высотский С. С. Фонемный состав слова как основа для изучения звукового строя говора // Экспериментально-фонетические исследования в области русской диалектологии. М., 1977. С. 3-52.
14. Гак В. Г. Об общих факторах вариативности в языке / В.Г. Гак // Степановские чтения. Проблема вариативности в романских и германских языках: Тезисы докладов и сообщений Международной конференции. М. : Изд-во РУДН, 2001. С. 4-5.
15. Ганиев Ж. В. Вариантность в русском, произношении: перманентная борьба вокруг нормы (прошлое и современность) // автореф. дисс. … д-ра фил. наук. М., 2009.
16. Головин Б. Н. Введение в языкознание. М., 1983.
17. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1987.
18. Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. 2-е изд., стереотип. М. : Рус. яз. Медиа, 2005. 893 с.
19. Карпов В. А. Язык как система. М., 2003.
20. Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М. : Виктория плюс, 2008. 320 с.
21. Крысин Л. П. Литературная норма и вариативность языковых единиц URL : http://uapryal.com.ua/scientific-section/l-p-kryisin-moskva-literaturnaya-norma-i-variativnost-yazyikovyih-edinits/ (дата обращения 28.12.2014)
22. Крысин Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М., С. 45.
23. Кузьмина С. М. О современной орфоэпической ситуации// Проблемы, фонетики: сб: статей // отв. ред. Р. Ф. Касаткина. М., 2007. 195 с.
24. Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.
25. Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
26. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / Под редакцией Р. И. Аванесова. URL : http://dazor.narod.ru/russkie/slovari/orfoepicheskij-avanesov-1988/orfoepicheskij-avanesov-1988-chitat-online.htm (дата обращения 28.12.2014)
27. Панов М. В. История русского литературного произношения XIII–XX вв. М., 1990.
28. Пешковский А. М. Объективная и нормативная точка зрения на язык // А. М. Пешковский. Избранные труды. М., 1959. С. 50-62.
29. Поливанова Е. Д. Русский язык сегодняшнего дня // Литература и марксизм», 1928* кн. IV. / Потапова. Р. К., Потапов В. В.: Язык, речь, личность // Russian linguistics. М., 2006.
30. Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003. 1182 с.
31. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М. : Русский язык, 1976.
32. Серебрянников Б. А. Общее языкознание: формы существования, функции, история языка. М., 1970.
33. Скребнев Ю. М. К вопросу об «ортологии» / Ю.М. Скребнев // ВЯ. 1984. № 1. С. 140-142.
34. Соколова В. В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995. С. 47.
35. Степанов Г. В. К проблеме языкового варьирования / Г.В. Степанов. М. : Наука, 1979. 328 с.
36. Ступин Л. П. Лексикография английского языка / Л. П. Ступин. М., 1985.
37. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология. Вопросы теории. М., 1989.
38. Тихомирова Е. А. Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского литературного языка. Минск, 2003.
39. Ушаков Д. Н. Русская орфоэпия и ее задачи: О правильном произношении // Ушаков Д. Н. Русский язык. М., 1995.
40. Филин Ф. П. О структуре современного литературного языка / ВЯ., 1973. №2.
41. Фонетика и произносительная норма. URL : www.speech.nw.ru/Manual/glava11.htm (дата обращения 28.12.2014)
42. Шалонова К. Б. Автоматическое транскрибирование как способ отображения вариативности речи (моделирование произносительных особенностей на материале русской речи) : дис. … канд. филолог. наук. Санкт-Петербург, 1999. 183 с.
43. Щерба Л. В. О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 21-25.
44. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

Купить эту работу

орфоэпические нормы русского литературного языка и их реализация в речи

2240 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

26 апреля 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.3
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2240 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽