Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

типы слогов в русском и китайских языках

  • 78 страниц
  • 2016 год
  • 263 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

2240 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Введение

При изучении любого иностранного языка особое внимание должно уделяться фонетическому курсу. Овладение правильным произношением иностранной речи предусматривает овладение характерными для него артикуляционными навыками. Артикуляционные навыки родного языка настолько привычны и автоматизированы для ее носителя, что не предусматривают никаких усилий для контроля за ними. В то же время, овладеть артикуляционной базой иностранного языка – это значит достичь автоматизированности и привычности произношения при минимуме сознательного контроля со стороны говорящего. Сложность овладения артикуляционными навыками китайского языка (если сравнивать с европейскими языками) заключается не только в специфическом и необычном для носителей русского языка набором гласных и согласных звуков, но и в наличии мелодичного варьирования высоты звука при произнесении слогов, то есть тонов.
Овладение фонетикой иностранного языка должно происходить на начальных этапах обучения. Развитие фонетических навыков является основной задачей для студентов и преподавателей в процессе обучения. Именно поэтому фонетике уделяется значительное внимание в отечественной и зарубежной науке. Международное сотрудничество, что активно развивается между Китайской Народной Республикой и странами Европы обусловило развитие интереса китайских ученых к проблеме преподавания фонетики студентам-иностранцам. Свои работы по теме фонетики и фонологии китайского языка опубликовали такие исследователи, как Су Сюй, Чжао Юань Жень, Мао Ши Чжэн, Сунь Дэ Цзинь, Лин Йен Вэй, Ван Ли, Чхен Цзюн Хуа и другие.
Актуальность данной работы обусловлена ростом числа людей, изучающих китайский язык. К сожалению, большое количество преподавателей не уделяет достаточного внимания основным фонетическим аспектам китайского языка, в результате чего будущие специалисты сталкиваются с проблемой недопонимания при общении с носителями китайского языка, что затрудняет процесс коммуникации даже при наличии достаточных грамматических и лексических навыков. Существование этого недостатка в современной педагогической системе обусловлено относительно недавним появлением интереса к изучению китайского языка, недостаточным количеством русскоязычного методического материала для преподавателей, а также недостаточной возможностью для преподавателей общаться с носителями китайского языка для развития собственных языковых навыков.
Объект – фонология русского и китайского языков.
Предмет - типы слогов в русском и китайском языках
Целью нашей работы является выделение особенностей типологии слогов в русском и китайском языках.
Задачи:
1. Изучить фонетическую теорию слога.
2. Проанализировать особенности выделения и структуры слога в русском языке
3. Проанализировать особенности выделения и структуры слога в китайском языке
Метод исследования – сопоставительно-типологический.
Теоретическая основа работы – труды Л.В.Щербы, И.А. Бодуэна де Куртенэ, М.В Панова и др.



Введение 3
Глава 1. Фонетическая теория слога 5
1.1. Слог и другие явления звуковой организации языка 5
1.2. Вопрос о слоге в фонологии 9
1.3. Универсальные и типологические признаки слога 26
Глава 2. Слог в русском языке 32
2.1. Принципы выделения слога 32
2.2. Границы слога 35
2.3. Типы слогов 39
Глава 3. Слог в китайском языке 45
3.1. Принципы выделения слога 45
3.2. Границы слога 69
3.3. Типы слогов 72
Заключение 75
Список литературы 78


Заключение

Самым маленьким сегментом фонологии слова как выражения и далее как компонента синтагмы является слог. Он является вспомогательным сегментом, вне которого не могут существовать и структурироваться ни одна звуковая форма любой синтаксической структуры.
Слог имеет свою синтаксическую значимость в слове как единице, двустороннем компоненте высказывания, сочетающем в себе лексическую (преимущественно номинативную) и синтаксическую семантику - семантику отношений различного типа в действительности, является актуальной в тот или иной момент, к субъектам, объектам сообщения с обстоятельствами, в которых строится синтаксис выражения.
В этом плане каждый слог как самый структурообразующий сегмент в нормативной речи имеет свое место и свои характеристики, включающие в языках фонемного строения качественные, дифференциальные признаки. Но вне слога они - эти дифференциальные признаки - не могут быть осуществлены.
Доминантной для слога является сфера функционирования синтаксической семантики - грамматические категориальные значения, возникают и повторяются в классах слов (частях речи) в пределах текста - прежде всего синтагматического - однотипного (повышение тона, сохранение на одном уровне, различные степени контрастности перехода от одного к другому, зависит от следующих сегментов).
Слог приобретает фонологические качества, так как в последовательности с другими и вместе с ними творит синтаксическую (грамматическую) семантику синтагмы - семантику зависимости - категориальную семантику, по которой создается неограниченное количество высказываний.
Полифункциональность слога в фонологическом понимании выше, сложнее, чем функционирование единиц «фонологической фонемности», хотя они, безусловно, сочетаются.
Слоги в звуковых последовательностях каждый на своем месте, не выходя из сферы лексической, творят семантику грамматическую, так как именно в слоге этих двух фонологий сочетаются и сосуществуют. Поэтому он является единицей сегментной, компонентом речи, а не языка, в отличие от фонемы, которая актуализируется при изучении слова вне его функционирования в тексте. Выделение фонем и расположения их в таблицах звуковых типов - это искусственное выделение звуковых единиц из живых словоформ. А функционально они «живут» в слове, получают свое качество и выполняют функцию различения лексической семантики благодаря синтаксической функции слогов.
Слог - это наименьшая звучащая единица. Отрезок речи между паузами представляет собой, с произносительной точки зрения, цепочку следующих один за другим и связанных между собой слогов. Единого членение на слоги внутри такого отрезка не происходит. В этом отношении слог, следовательно, не отличается от отдельного звука речи.
Основной фонетической единицей китайского языка является слог. Китайский слог сочетает в себе наличие трех основных компонентов, каждый из которых занимает определенное место в структуре слога. К ним относятся: согласная часть - она расположена в начале слога (отсюда и название «инициаль»), гласная часть - стоит в конце слова (называется «финаль») и тон - особое явление, не имеющее аналогов в большинстве европейских языков.
В китайском языке фонетическая система отличается строгими правилами, определяющими структуру слога, в то время как в русском языке существует практически бесконечное число вариантов сочетания разных звуков, язык Поднебесной допускает лишь очень ограниченное число сочетаний. Тоны в целом спасают ситуацию, однако в китайском языке существует огромное число омофонов — слов, сходных по произношению, но отличающихся по смыслу.
Слог КЯ характеризуется определенной структурой. Количество звуков в китайском слоге не превышает четырех, и их последовательность строго закономерна. Здесь каждая фонема обладает парадигматическими свойствами, т.е. она принадлежит классу фонем с определенной артикуляцией, а также синтагматическими свойствами, т.е. способностью занимать определенное место в составе слога и сочетаться с другими фонемами. Таким образом, все фонемы КЯ организованы в ограниченное количество слогов фиксированного слога.
С точки зрения слога китайские слоги могут быть открытыми (оканчивающимися на слогообразующий гласный), полуоткрытыми (оканчивающимися на и) и полузакрытыми (оканчивающимися на сонанты). Закрытых слогов (оканчивающихся на согласный) в СКЯ нет.
Структура слога в китайском языке заметно отличается от структуры слога в русском языке. В китайском же языке количество звуков в слоге не превышает четырех. Слог, состоящий из четырех звуков, называется слогом полного состава. Отдельные звуки размещаются в китайском слоге в строгом порядке.
Слог в китайском языке может быть определен как фонематическое единство, имеющее два взаимосвязанных аспекта: определенную организацию сегментных фонем, с одной стороны, и супрасегментных фонем различного типа, с другой стороны. Под последним мы понимаем тон и ударение, под первым - организацию согласных и гласных. Ограничение сочетаемости звуков китайского языка (ограниченное количество слогов в китайском языке - немногим более 400).


Список литературы

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов, изд. 4-е стереот. – М.: Изд-во КомКнига, 2007, -576с.
2. Барановская С.А. О фонологизме сопоставительного метода // Вопросы фонетики и обучение произношению. М.: МГУ, 1975, с.77-88.
3. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) // Вопросы фонетики и обучение произношению. М.: МГУ, 1975, с. 5 – 61.
4. Бертагаев Т.А. Сингармонизм, ударение и изменение звукового строя языка // Вопросы языкознания, 1968, № 2, с.106-111.
5. Бехтерева Н. П. Магия мозга и лабиринты жизни: Дополн. изд. - Москва, Санкт-Петербург: Сова, 2007.
6. Блинов Г. Ю. Графико-орфографическая вариантность и её регистрация в словарях (на материале англоязычных словарей). Работа Автор на Соискание учёной степени кандидата филологических наук. - Санкт-Петербург, 2011.-27С.
7. Богомазов Г.М. Двуфонемные интервокальные сочетания согласных в русской речи // Русский язык за рубежом, 1969, № 3, с.87-91.
8. Богомазов Г.М. Современный русский литературный язык. Фонетика. М., 2001, 352 с.
9. Богомазов Г.М. Статистическая и фонетическая характеристика двучленных сочетаний согласных. Автореферат дис….канд. филолог. наук, Л., 1970, 19 с.
10. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. М.: АН СССР, 1963, т.I, 384 с.
11. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М.: Просвещение, 1977, 177 c.
12. Бондарко Л.В. Структура слога и характеристики фонем // Вопросы языкознания, 1967, № 1, с.34-46.
13. Бондарко Л.В., Павлова Л.П. О фонетических критериях при определении места слоговой границы // Русский язык за рубежом, 1969, № 4.
14. Буланин Л.Л.. Фонетика современного русского языка. М.: Высшая школа, 1970, 206 c.
15. Вейсалов Ф.Е. Проблема варьирования фонем в современной фонологии // Вопросы языкознания, 1990, № 3, с.72-80.
16. Гасанов А.А. Некоторые вопросы описания синтагматической структуры слова // Сборник статей, Баку: Мутарджим, 1996, с. 267-273.
17. Гасанов А.А. Русский слог. Баку: Мутарджим, 1998, 56 с.
18. Гасанов А.А. Фонетическая структура слова в современном русском языке (фонемный и синтагматический аспекты). Автореферат дис. … доктора филолог. наук, Баку, 1995, 44 с.
19. Зиндер Л. Р. Общая фонетика / Зиндер Л. Р. - М .: Высшая школа, 1979. - 312 с.
20. Зубкова Л.Г. Синтагматические отношения в фонетической системе русского языка // Новиков Л.А., Зубкова Л.Г., Иванов В.В. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис.- 2-е изд., испр. и доп. – СПб: Изд-во «Лань», 1999,-348с.
21. Князев С.В. О критериях слогоделения в современном русском языке: теория волны сонорности и теория оптимальности // Вопросы языкознания, 1999, № 1, с. 84 – 102.
22. Князев С.В., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык. М.: Академия, 2005, 320 с.
23. Кодзасов С. В., Кривнова А. Ф. Общая фонетика / С. В. Кодзасов. - М .: РГГУ, 2001 -592с.
24. Крушевский Н.В. Очерки по языковедению. Варшава, 1893.
25. Лекомцева М.И. Типология структур слога в славянских языках. М.: Наука, 1968, c.226 c.
26. Новиков Л.А. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. – 4-е изд., стер., СПб.: Изд-во «Лань», 2003.- 864с.
27. Панов М.В. О слогоделении в русском языке // Проблемы фонетики. II, М., 1995, с.29-42.
28. Реформатский А.А. Введение в языковедение, М.: Изд-во Аспект Пресс, 2008,-536с
29. Сусов И.П.. С. Введение в языкознание, М.: Изд-во АСТ: Восток – Запад, 2007, – 379с.
30. Торсуев Г.П. Проблемы теоретической фонетики и фонологии. Л.: Наука, 1969, 100с
31. Трахтеров А.Л. Основные вопросы теории слога и его определение // Вопросы языкознания, 1956, № 6, c. 15-31.
32. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Иностранная литература, 1960, 372 с.
33. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. М., 1981, 191 с.
34. Щерба Л.В. Речевая деятельность. - Ленинград: Наука, 1974.
35. Якобсон Р., Халле М. Фонология и ее отношение к фонетике // Новое в лингвистике, М., 1962, вып. 2, с. 231- 278.
36. Яркова Е. Сегментация иноязычного устного текста как фактор его адекватного восприятия (анализ восприятия устных текстов английской сказки в условиях русско-английского двуязычие). // Studies about languages. - 2002. - №3. - Р. 3238.
37. Ярцева В.Н. Большой энциклопедический словарь / Языкознание, 2-е изд., М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000, - 688с.
38. Ben-Dror I., Frost R., Bentin Sh. Orthographic Representation and Phonemic Segmentation in Skilled Readers // American Psychological Society Vol 6, No 3, May 1995, pp.l76-181.
39. Chen Tzu Wen. The Role of Phonological Awareness: Phonological Awareness in Alphabetic and Logographic Languages for Taiwanese Students. A thesis submitted to Kent State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. - December, 2009 - ix + 90 p.
40. Choi Key-Sun, Isahara Hitoshi, Kanzaki Kyoko, Kim Hansaem, Pak Seok Mun, Sun Maosong.Word Segmentation Standard in Chinese, Japanese and Korean. // Proceedings of the 7th Workshop on Asian Language Resources, ACL-IJCNLP 2009 -Suntec, Singapore, 6-7 August 2009. - P. 179-186.
41. Christiansen H., Li Bo. Approaching the Chinese Word Segmentation Problem with CHR Grammars. 6th International Workshop, CSLP 2011, Constraints and Language Processing, Karlsruhe, Germany, 27 September 2011, Proceedings. 2011. - P. 21-31. (Computer Science Research Report, Vol. 134).
42. Hu Chieh-Fang. The Development of Phonological Representations Among Chinese-speaking Children. // Taiwan Journal of Linguistics. - 2004. - Vol. 2. - №1. -P.103-130.
43. Huang Chu-Ren, Simon P., Hsieh Shu-Kai, Prevot L. Rethinking ChineseWord Segmentation: Tokenization, Character Classification, or Wordbreak Identification // Proceedings of the ACL 2007 Demo and Poster Sessions. - Prague, June 2007. P.69-72.
44. Johnson M., Demuth K. Unsupervised phonemic Chinese word segmentation using Adaptor Grammars // Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (Coling 2010). - Beijing, August 2010. - P. 528-536.
45. Ко Hwawei, Cheng Chung, Tzeng Ovid J. L. Learning to Read Chinese: the Role of Phonological Awareness in a Phonetically Opaque Script // Studies in the Linguistic Sciences. - Spring 2000. - Vol. 30. - №1. - P. 119-132.
46. Siok Wai Ting, Jin Zhen, Fletcher P., Tan Li Hai. Distinct Brain Regions Associated with Syllable and Phoneme // Human Brain Mapping. - 2003. -№18.-P. 201-207.
47. Tan Li-Hai, Perfetti Ch. Phonological codes as early sources of constraint in Chinese wordidentification: A review of current discoveries and theoretical accounts // Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal. - 1998. - №10. - P. 165-200.
48. Tang Buzhou, Wang Xuan, Wang Xiaolong. Chinese Word Segmentation Based on Large Margin Methods // International Journal on Asian Language Processing. - 2009. -Vol.l9.-Issue2.-P.55-68.
49. Teahan W.J., Wen Yingying, McNab R., Witten I. H. A compression-based algorithm for Chinese word segmentation // Journal Computational Linguistics.- September 2000. - Vol. 26. - Issue 3. - P. 375-393.
50. Wang Kun, Zong Chengqing, Su Keh-Yih. A Character-Based Joint Model for Chinese Word Segmentation // Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (Coling 2010). - Beijing, August 2010. - P.1173-1181.
51. Xue Nianwen. Chinese Word Segmentation as Character Tagging // Computational Linguistics and Chinese Language Processing. - February 2003. - Vol. 8. - №1.- P. 29-48.
52. Yen Miao-Hsuan, Radach R., Tzeng Ovid J.-L., Hung Daisy L., Tsai Jie-Li. Early parafoveal processing in reading Chinese sentences // Acta Psychologica. - 2009. №131.-P.24-33.
53. Zhao Yong, Wang Lijuan, Chu Min, Soong Frank K., Cao Zhigang. Refining Phoneme Segmentations Using Speaker-Adaptive Context Dependent Boundary Models // INTERSPEECH 2005 September 4-8. - Lisbon, 2005. - P. 2557-2560.
54. Zhijie Wu. New Light Shed on Chinese Word Segmentation in MT by a Language Investigation // Translators5 Journal. - 2008. - Vol. 53. - №3. - P. 630-647

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Введение

При изучении любого иностранного языка особое внимание должно уделяться фонетическому курсу. Овладение правильным произношением иностранной речи предусматривает овладение характерными для него артикуляционными навыками. Артикуляционные навыки родного языка настолько привычны и автоматизированы для ее носителя, что не предусматривают никаких усилий для контроля за ними. В то же время, овладеть артикуляционной базой иностранного языка – это значит достичь автоматизированности и привычности произношения при минимуме сознательного контроля со стороны говорящего. Сложность овладения артикуляционными навыками китайского языка (если сравнивать с европейскими языками) заключается не только в специфическом и необычном для носителей русского языка набором гласных и согласных звуков, но и в наличии мелодичного варьирования высоты звука при произнесении слогов, то есть тонов.
Овладение фонетикой иностранного языка должно происходить на начальных этапах обучения. Развитие фонетических навыков является основной задачей для студентов и преподавателей в процессе обучения. Именно поэтому фонетике уделяется значительное внимание в отечественной и зарубежной науке. Международное сотрудничество, что активно развивается между Китайской Народной Республикой и странами Европы обусловило развитие интереса китайских ученых к проблеме преподавания фонетики студентам-иностранцам. Свои работы по теме фонетики и фонологии китайского языка опубликовали такие исследователи, как Су Сюй, Чжао Юань Жень, Мао Ши Чжэн, Сунь Дэ Цзинь, Лин Йен Вэй, Ван Ли, Чхен Цзюн Хуа и другие.
Актуальность данной работы обусловлена ростом числа людей, изучающих китайский язык. К сожалению, большое количество преподавателей не уделяет достаточного внимания основным фонетическим аспектам китайского языка, в результате чего будущие специалисты сталкиваются с проблемой недопонимания при общении с носителями китайского языка, что затрудняет процесс коммуникации даже при наличии достаточных грамматических и лексических навыков. Существование этого недостатка в современной педагогической системе обусловлено относительно недавним появлением интереса к изучению китайского языка, недостаточным количеством русскоязычного методического материала для преподавателей, а также недостаточной возможностью для преподавателей общаться с носителями китайского языка для развития собственных языковых навыков.
Объект – фонология русского и китайского языков.
Предмет - типы слогов в русском и китайском языках
Целью нашей работы является выделение особенностей типологии слогов в русском и китайском языках.
Задачи:
1. Изучить фонетическую теорию слога.
2. Проанализировать особенности выделения и структуры слога в русском языке
3. Проанализировать особенности выделения и структуры слога в китайском языке
Метод исследования – сопоставительно-типологический.
Теоретическая основа работы – труды Л.В.Щербы, И.А. Бодуэна де Куртенэ, М.В Панова и др.



Введение 3
Глава 1. Фонетическая теория слога 5
1.1. Слог и другие явления звуковой организации языка 5
1.2. Вопрос о слоге в фонологии 9
1.3. Универсальные и типологические признаки слога 26
Глава 2. Слог в русском языке 32
2.1. Принципы выделения слога 32
2.2. Границы слога 35
2.3. Типы слогов 39
Глава 3. Слог в китайском языке 45
3.1. Принципы выделения слога 45
3.2. Границы слога 69
3.3. Типы слогов 72
Заключение 75
Список литературы 78


Заключение

Самым маленьким сегментом фонологии слова как выражения и далее как компонента синтагмы является слог. Он является вспомогательным сегментом, вне которого не могут существовать и структурироваться ни одна звуковая форма любой синтаксической структуры.
Слог имеет свою синтаксическую значимость в слове как единице, двустороннем компоненте высказывания, сочетающем в себе лексическую (преимущественно номинативную) и синтаксическую семантику - семантику отношений различного типа в действительности, является актуальной в тот или иной момент, к субъектам, объектам сообщения с обстоятельствами, в которых строится синтаксис выражения.
В этом плане каждый слог как самый структурообразующий сегмент в нормативной речи имеет свое место и свои характеристики, включающие в языках фонемного строения качественные, дифференциальные признаки. Но вне слога они - эти дифференциальные признаки - не могут быть осуществлены.
Доминантной для слога является сфера функционирования синтаксической семантики - грамматические категориальные значения, возникают и повторяются в классах слов (частях речи) в пределах текста - прежде всего синтагматического - однотипного (повышение тона, сохранение на одном уровне, различные степени контрастности перехода от одного к другому, зависит от следующих сегментов).
Слог приобретает фонологические качества, так как в последовательности с другими и вместе с ними творит синтаксическую (грамматическую) семантику синтагмы - семантику зависимости - категориальную семантику, по которой создается неограниченное количество высказываний.
Полифункциональность слога в фонологическом понимании выше, сложнее, чем функционирование единиц «фонологической фонемности», хотя они, безусловно, сочетаются.
Слоги в звуковых последовательностях каждый на своем месте, не выходя из сферы лексической, творят семантику грамматическую, так как именно в слоге этих двух фонологий сочетаются и сосуществуют. Поэтому он является единицей сегментной, компонентом речи, а не языка, в отличие от фонемы, которая актуализируется при изучении слова вне его функционирования в тексте. Выделение фонем и расположения их в таблицах звуковых типов - это искусственное выделение звуковых единиц из живых словоформ. А функционально они «живут» в слове, получают свое качество и выполняют функцию различения лексической семантики благодаря синтаксической функции слогов.
Слог - это наименьшая звучащая единица. Отрезок речи между паузами представляет собой, с произносительной точки зрения, цепочку следующих один за другим и связанных между собой слогов. Единого членение на слоги внутри такого отрезка не происходит. В этом отношении слог, следовательно, не отличается от отдельного звука речи.
Основной фонетической единицей китайского языка является слог. Китайский слог сочетает в себе наличие трех основных компонентов, каждый из которых занимает определенное место в структуре слога. К ним относятся: согласная часть - она расположена в начале слога (отсюда и название «инициаль»), гласная часть - стоит в конце слова (называется «финаль») и тон - особое явление, не имеющее аналогов в большинстве европейских языков.
В китайском языке фонетическая система отличается строгими правилами, определяющими структуру слога, в то время как в русском языке существует практически бесконечное число вариантов сочетания разных звуков, язык Поднебесной допускает лишь очень ограниченное число сочетаний. Тоны в целом спасают ситуацию, однако в китайском языке существует огромное число омофонов — слов, сходных по произношению, но отличающихся по смыслу.
Слог КЯ характеризуется определенной структурой. Количество звуков в китайском слоге не превышает четырех, и их последовательность строго закономерна. Здесь каждая фонема обладает парадигматическими свойствами, т.е. она принадлежит классу фонем с определенной артикуляцией, а также синтагматическими свойствами, т.е. способностью занимать определенное место в составе слога и сочетаться с другими фонемами. Таким образом, все фонемы КЯ организованы в ограниченное количество слогов фиксированного слога.
С точки зрения слога китайские слоги могут быть открытыми (оканчивающимися на слогообразующий гласный), полуоткрытыми (оканчивающимися на и) и полузакрытыми (оканчивающимися на сонанты). Закрытых слогов (оканчивающихся на согласный) в СКЯ нет.
Структура слога в китайском языке заметно отличается от структуры слога в русском языке. В китайском же языке количество звуков в слоге не превышает четырех. Слог, состоящий из четырех звуков, называется слогом полного состава. Отдельные звуки размещаются в китайском слоге в строгом порядке.
Слог в китайском языке может быть определен как фонематическое единство, имеющее два взаимосвязанных аспекта: определенную организацию сегментных фонем, с одной стороны, и супрасегментных фонем различного типа, с другой стороны. Под последним мы понимаем тон и ударение, под первым - организацию согласных и гласных. Ограничение сочетаемости звуков китайского языка (ограниченное количество слогов в китайском языке - немногим более 400).


Список литературы

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов, изд. 4-е стереот. – М.: Изд-во КомКнига, 2007, -576с.
2. Барановская С.А. О фонологизме сопоставительного метода // Вопросы фонетики и обучение произношению. М.: МГУ, 1975, с.77-88.
3. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) // Вопросы фонетики и обучение произношению. М.: МГУ, 1975, с. 5 – 61.
4. Бертагаев Т.А. Сингармонизм, ударение и изменение звукового строя языка // Вопросы языкознания, 1968, № 2, с.106-111.
5. Бехтерева Н. П. Магия мозга и лабиринты жизни: Дополн. изд. - Москва, Санкт-Петербург: Сова, 2007.
6. Блинов Г. Ю. Графико-орфографическая вариантность и её регистрация в словарях (на материале англоязычных словарей). Работа Автор на Соискание учёной степени кандидата филологических наук. - Санкт-Петербург, 2011.-27С.
7. Богомазов Г.М. Двуфонемные интервокальные сочетания согласных в русской речи // Русский язык за рубежом, 1969, № 3, с.87-91.
8. Богомазов Г.М. Современный русский литературный язык. Фонетика. М., 2001, 352 с.
9. Богомазов Г.М. Статистическая и фонетическая характеристика двучленных сочетаний согласных. Автореферат дис….канд. филолог. наук, Л., 1970, 19 с.
10. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. М.: АН СССР, 1963, т.I, 384 с.
11. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М.: Просвещение, 1977, 177 c.
12. Бондарко Л.В. Структура слога и характеристики фонем // Вопросы языкознания, 1967, № 1, с.34-46.
13. Бондарко Л.В., Павлова Л.П. О фонетических критериях при определении места слоговой границы // Русский язык за рубежом, 1969, № 4.
14. Буланин Л.Л.. Фонетика современного русского языка. М.: Высшая школа, 1970, 206 c.
15. Вейсалов Ф.Е. Проблема варьирования фонем в современной фонологии // Вопросы языкознания, 1990, № 3, с.72-80.
16. Гасанов А.А. Некоторые вопросы описания синтагматической структуры слова // Сборник статей, Баку: Мутарджим, 1996, с. 267-273.
17. Гасанов А.А. Русский слог. Баку: Мутарджим, 1998, 56 с.
18. Гасанов А.А. Фонетическая структура слова в современном русском языке (фонемный и синтагматический аспекты). Автореферат дис. … доктора филолог. наук, Баку, 1995, 44 с.
19. Зиндер Л. Р. Общая фонетика / Зиндер Л. Р. - М .: Высшая школа, 1979. - 312 с.
20. Зубкова Л.Г. Синтагматические отношения в фонетической системе русского языка // Новиков Л.А., Зубкова Л.Г., Иванов В.В. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис.- 2-е изд., испр. и доп. – СПб: Изд-во «Лань», 1999,-348с.
21. Князев С.В. О критериях слогоделения в современном русском языке: теория волны сонорности и теория оптимальности // Вопросы языкознания, 1999, № 1, с. 84 – 102.
22. Князев С.В., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык. М.: Академия, 2005, 320 с.
23. Кодзасов С. В., Кривнова А. Ф. Общая фонетика / С. В. Кодзасов. - М .: РГГУ, 2001 -592с.
24. Крушевский Н.В. Очерки по языковедению. Варшава, 1893.
25. Лекомцева М.И. Типология структур слога в славянских языках. М.: Наука, 1968, c.226 c.
26. Новиков Л.А. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. – 4-е изд., стер., СПб.: Изд-во «Лань», 2003.- 864с.
27. Панов М.В. О слогоделении в русском языке // Проблемы фонетики. II, М., 1995, с.29-42.
28. Реформатский А.А. Введение в языковедение, М.: Изд-во Аспект Пресс, 2008,-536с
29. Сусов И.П.. С. Введение в языкознание, М.: Изд-во АСТ: Восток – Запад, 2007, – 379с.
30. Торсуев Г.П. Проблемы теоретической фонетики и фонологии. Л.: Наука, 1969, 100с
31. Трахтеров А.Л. Основные вопросы теории слога и его определение // Вопросы языкознания, 1956, № 6, c. 15-31.
32. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Иностранная литература, 1960, 372 с.
33. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. М., 1981, 191 с.
34. Щерба Л.В. Речевая деятельность. - Ленинград: Наука, 1974.
35. Якобсон Р., Халле М. Фонология и ее отношение к фонетике // Новое в лингвистике, М., 1962, вып. 2, с. 231- 278.
36. Яркова Е. Сегментация иноязычного устного текста как фактор его адекватного восприятия (анализ восприятия устных текстов английской сказки в условиях русско-английского двуязычие). // Studies about languages. - 2002. - №3. - Р. 3238.
37. Ярцева В.Н. Большой энциклопедический словарь / Языкознание, 2-е изд., М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000, - 688с.
38. Ben-Dror I., Frost R., Bentin Sh. Orthographic Representation and Phonemic Segmentation in Skilled Readers // American Psychological Society Vol 6, No 3, May 1995, pp.l76-181.
39. Chen Tzu Wen. The Role of Phonological Awareness: Phonological Awareness in Alphabetic and Logographic Languages for Taiwanese Students. A thesis submitted to Kent State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. - December, 2009 - ix + 90 p.
40. Choi Key-Sun, Isahara Hitoshi, Kanzaki Kyoko, Kim Hansaem, Pak Seok Mun, Sun Maosong.Word Segmentation Standard in Chinese, Japanese and Korean. // Proceedings of the 7th Workshop on Asian Language Resources, ACL-IJCNLP 2009 -Suntec, Singapore, 6-7 August 2009. - P. 179-186.
41. Christiansen H., Li Bo. Approaching the Chinese Word Segmentation Problem with CHR Grammars. 6th International Workshop, CSLP 2011, Constraints and Language Processing, Karlsruhe, Germany, 27 September 2011, Proceedings. 2011. - P. 21-31. (Computer Science Research Report, Vol. 134).
42. Hu Chieh-Fang. The Development of Phonological Representations Among Chinese-speaking Children. // Taiwan Journal of Linguistics. - 2004. - Vol. 2. - №1. -P.103-130.
43. Huang Chu-Ren, Simon P., Hsieh Shu-Kai, Prevot L. Rethinking ChineseWord Segmentation: Tokenization, Character Classification, or Wordbreak Identification // Proceedings of the ACL 2007 Demo and Poster Sessions. - Prague, June 2007. P.69-72.
44. Johnson M., Demuth K. Unsupervised phonemic Chinese word segmentation using Adaptor Grammars // Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (Coling 2010). - Beijing, August 2010. - P. 528-536.
45. Ко Hwawei, Cheng Chung, Tzeng Ovid J. L. Learning to Read Chinese: the Role of Phonological Awareness in a Phonetically Opaque Script // Studies in the Linguistic Sciences. - Spring 2000. - Vol. 30. - №1. - P. 119-132.
46. Siok Wai Ting, Jin Zhen, Fletcher P., Tan Li Hai. Distinct Brain Regions Associated with Syllable and Phoneme // Human Brain Mapping. - 2003. -№18.-P. 201-207.
47. Tan Li-Hai, Perfetti Ch. Phonological codes as early sources of constraint in Chinese wordidentification: A review of current discoveries and theoretical accounts // Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal. - 1998. - №10. - P. 165-200.
48. Tang Buzhou, Wang Xuan, Wang Xiaolong. Chinese Word Segmentation Based on Large Margin Methods // International Journal on Asian Language Processing. - 2009. -Vol.l9.-Issue2.-P.55-68.
49. Teahan W.J., Wen Yingying, McNab R., Witten I. H. A compression-based algorithm for Chinese word segmentation // Journal Computational Linguistics.- September 2000. - Vol. 26. - Issue 3. - P. 375-393.
50. Wang Kun, Zong Chengqing, Su Keh-Yih. A Character-Based Joint Model for Chinese Word Segmentation // Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (Coling 2010). - Beijing, August 2010. - P.1173-1181.
51. Xue Nianwen. Chinese Word Segmentation as Character Tagging // Computational Linguistics and Chinese Language Processing. - February 2003. - Vol. 8. - №1.- P. 29-48.
52. Yen Miao-Hsuan, Radach R., Tzeng Ovid J.-L., Hung Daisy L., Tsai Jie-Li. Early parafoveal processing in reading Chinese sentences // Acta Psychologica. - 2009. №131.-P.24-33.
53. Zhao Yong, Wang Lijuan, Chu Min, Soong Frank K., Cao Zhigang. Refining Phoneme Segmentations Using Speaker-Adaptive Context Dependent Boundary Models // INTERSPEECH 2005 September 4-8. - Lisbon, 2005. - P. 2557-2560.
54. Zhijie Wu. New Light Shed on Chinese Word Segmentation in MT by a Language Investigation // Translators5 Journal. - 2008. - Vol. 53. - №3. - P. 630-647

Купить эту работу

типы слогов в русском и китайских языках

2240 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

30 апреля 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.3
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2240 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽