Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Лексические особенности английского и французского языков в Канаде и специфика их перевода на русский язык

  • 76 страниц
  • 2018 год
  • 32 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

Скораяучебнаяпомощь

Берусь не за все работы, а только к которым "лежит душа". Цены - в пределах разумного.

1500 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

В лингвистическом отношении франкоязычные инварианты представляют собой интересный феномен, который дает возможность наблюдать взаимодействие языков и культур, состоящих в достаточно тесном контакте (особенно в Канаде), и изучить способы обогащения словарного состава языка за счет словаря других языков. Известно, что варианты французского языка отличаются как друг от друга, так и от – субстрата.

Содержание
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………..3
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ КАНАДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ…………………………….9
1.1. Современная языковая ситуация в Канаде……………………………….........9
1.2. История формирования канадского варианта английского языка………….15
1.3. История формирования канадского варианта французского языка………...19
1.4. Основные лексические особенности английского и французского языков в Канаде………………………………………………………………….....................22
Вывод по главе 1…………………………………………………………………...32
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА………………………………………………………33
2.1. Взаимодействие и проблемы влияния английского и французского языков в Канаде. Лексический аспект……………………………………………………….32
2.2. Территориальная и временная дифференциация лексики английского и французского языков………………………………………………………….........41
2.3. Социально-функциональная дифференциация лексики английского и французского языков в Канаде. Молодёжный сленг……………………………..50
Вывод по главе 2…………………………………………………………………..67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………….…..68
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………..70

Роль языка в государственном строительстве и роль государства в развитии языка в современном мире приобретают особое звучание в контексте процессов глобализации. Для отдельных стран, которые недавно стали суверенными, но и до сих пор не избавились от политического и культурного давления бывших метрополий, языковая политика становится главным инструментом государства и подтверждением выбранного пути независимого развития. Сохранение языков и защита языковых прав, по нашему мнению, является приоритетным направлением государственной политики любой мультиязычной страны, ставшей на путь демократического развития и межнационального согласия.

Зарубежная литература
50. Canada: vivre ou survivre francophone. Le français dans le monde, 1999 № 306.
51. Corbeil J.C. Les sources français du vocabulaire canadien. Vie et langage, 1965 № 160.
52. Dictionnaire de l'Academie francaise, huitieme edition – Version informatisee / Conception et realisation informatiques: J.Dendien
53. Historica. Encyclopédie canadienne en ligne.
54. Maurais J. L’expérience québécoise d’ aménagement linguistique // Politique et aménagement linguistique. Québéc
55. Gouvernement du Quebec, 2002. Office quebecoise de la langue fransaise Numero 25 – 19 septembre 2007. – Режим доступа:
56. Patrice Brasseur Dictionnaire des regionalismes du Francais de Terre-Neuve / Patrice Brasseur – Walter de Gruyter – 2012. – 495 pages
57. Statistics Canada Languages - 2010. 6с.
58. Statistics Canada [Электронный ресурс] / Provinces and territories, Census 2001.
59. Douglas C. Walker The Pronunciation of Canadian French / Douglas C. Walker – University of Ottawa Press – 1984.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

В лингвистическом отношении франкоязычные инварианты представляют собой интересный феномен, который дает возможность наблюдать взаимодействие языков и культур, состоящих в достаточно тесном контакте (особенно в Канаде), и изучить способы обогащения словарного состава языка за счет словаря других языков. Известно, что варианты французского языка отличаются как друг от друга, так и от – субстрата.

Содержание
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………..3
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ КАНАДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ…………………………….9
1.1. Современная языковая ситуация в Канаде……………………………….........9
1.2. История формирования канадского варианта английского языка………….15
1.3. История формирования канадского варианта французского языка………...19
1.4. Основные лексические особенности английского и французского языков в Канаде………………………………………………………………….....................22
Вывод по главе 1…………………………………………………………………...32
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА………………………………………………………33
2.1. Взаимодействие и проблемы влияния английского и французского языков в Канаде. Лексический аспект……………………………………………………….32
2.2. Территориальная и временная дифференциация лексики английского и французского языков………………………………………………………….........41
2.3. Социально-функциональная дифференциация лексики английского и французского языков в Канаде. Молодёжный сленг……………………………..50
Вывод по главе 2…………………………………………………………………..67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………….…..68
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………..70

Роль языка в государственном строительстве и роль государства в развитии языка в современном мире приобретают особое звучание в контексте процессов глобализации. Для отдельных стран, которые недавно стали суверенными, но и до сих пор не избавились от политического и культурного давления бывших метрополий, языковая политика становится главным инструментом государства и подтверждением выбранного пути независимого развития. Сохранение языков и защита языковых прав, по нашему мнению, является приоритетным направлением государственной политики любой мультиязычной страны, ставшей на путь демократического развития и межнационального согласия.

Зарубежная литература
50. Canada: vivre ou survivre francophone. Le français dans le monde, 1999 № 306.
51. Corbeil J.C. Les sources français du vocabulaire canadien. Vie et langage, 1965 № 160.
52. Dictionnaire de l'Academie francaise, huitieme edition – Version informatisee / Conception et realisation informatiques: J.Dendien
53. Historica. Encyclopédie canadienne en ligne.
54. Maurais J. L’expérience québécoise d’ aménagement linguistique // Politique et aménagement linguistique. Québéc
55. Gouvernement du Quebec, 2002. Office quebecoise de la langue fransaise Numero 25 – 19 septembre 2007. – Режим доступа:
56. Patrice Brasseur Dictionnaire des regionalismes du Francais de Terre-Neuve / Patrice Brasseur – Walter de Gruyter – 2012. – 495 pages
57. Statistics Canada Languages - 2010. 6с.
58. Statistics Canada [Электронный ресурс] / Provinces and territories, Census 2001.
59. Douglas C. Walker The Pronunciation of Canadian French / Douglas C. Walker – University of Ottawa Press – 1984.

Купить эту работу

Лексические особенности английского и французского языков в Канаде и специфика их перевода на русский язык

1500 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

4 октября 2018 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
Скораяучебнаяпомощь
4.9
Берусь не за все работы, а только к которым "лежит душа". Цены - в пределах разумного.
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
1500 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе Скораяучебнаяпомощь 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе Скораяучебнаяпомощь 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе Скораяучебнаяпомощь 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе Скораяучебнаяпомощь 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽