Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Цель работы позволила определить следующий круг задач:
- раскрыть лингводидактические основы программного обеспечения двух УМК для преподавания английского языка в средней школе;
- дать примеры использования компьютерных программ в проектном методе обучения.
Решение данных задач потребовало использования таких методов исследования, как: анализ психолого-педагогической литературы, анализ интернет ресурсов, метод выборки, описательный метод, сравнительно-сопоставительный метод.
Все вышесказанное определило структуру работы. Она состоит из введения, в котором обозначена актуальность исследования, определены объект, предмет, цели, задачи, методы работы, двух глав, где решаются основные задачи исследования, заключения, в котором подводятся итоги, библиографического списка, содержащего использованные в ходе исследования источники.
ВВЕДЕНИЕ 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 5
1.1 Лингводидактические основы программного обеспечения (УМК «Английский в фокусе»). 5
1.2 Лингводидактические основы программного обеспечения (УМК «Английский язык», Кузовлев В. П. 2-11). 20
Вывод по Главе 1 27
2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЬЮТЕРНЫХ ПРОГРАММ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 30
2.1 Использование репродуктивных видов речевой деятельности в обучающих компьютерных программах 30
2.2 Использование продуктивных видов речевой деятельности в компьютерных программах 40
2.3 Возможности обучающих компьютерных программ для реализации проектной методики в средней школе 44
Вывод по Главе 2 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 71
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ
1.1 Лингводидактические основы программного обеспечения (УМК «Английский в фокусе»).
Педагоги подчеркивают методическую значимость компьютера при осуществлении самостоятельной работы школьников, изучении нового материала и новых тем, а также при самопроверке полученных знаний. Компьютеру доступно воспроизводство любых заданий огромное множество раз, добиваясь правильного ответа, и даже доведения до автоматизма приобретенного навыка [11, С. 88-89]. Если рассматривать обобщенно, информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам выполняют ряд функций, таких как: мотивационная, дидактико-практическая, контрольно-оценочная, развивающая и воспитательная.
Мотивационная функция. Для создания мотивационной среды обучения иностранным языкам возможно использование информационно-коммуникационных технологий.
...
Вывод по Главе 1
Таким образом, информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам выполняют ряд функций, таких как: мотивационная, дидактико-практическая, контрольно-оценочная, развивающая и воспитательная. Обучающая компьютерная программа – это компьютерное средство, которое состоит из комплекса взаимосвязанных мультимедийных упражнений и заданий, обучающих видам иноязычной речевой деятельности и аспектам иноязычной речи.
На сегодня ко многим УМК по английскому языку разработаны серии компьютерных обучающих программ. Это, в частности, УМК «Millie» С.А. Азаровой и др., «Enjoy English» М.З. Биболетовой и др., «Happy English.ru» К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман, «Spotlight. Английский в фокусе» Н.И. Быкова, Д. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс, Е.Ю. Ваулина, О.Е. Подоляко, О.В. Афанасьева, И.В. Михеева и др.
Нами были рассмотрены УМК «Spotlight» и (УМК «Английский язык», Кузовлев В. П. 2-11).
...
2.1 Использование репродуктивных видов речевой деятельности в обучающих компьютерных программах
Речевая деятельность - активный, целенаправленный, опосредованный языковой системой и обусловленный ситуацией общения процесс передачи или приема сообщения, т.е. процесс продукции и репродукции. В методике преподавания иностранных языков принято разграничивать репродуктивные и продуктивные виды речевой деятельности. Репродуктивные виды речевой деятельности – это процессы, связанные с восприятием речи. К ним относятся аудирование (т. е. восприятие устной речи) и чтение (т. е. восприятие письменной речи). Продуктивные виды речевой деятельности – это процессы, связанные с порождением речи. К ним относятся говорение (т. е. порождение устной речи) и письмо (т. е. порождение письменной речи) [16, c. 324].
Современная методика обучения иностранным языкам рекомендует одновременное обучение всем видам речевой деятельности – и продуктивным, и репродуктивным.
...
2.2 Использование продуктивных видов речевой деятельности в компьютерных программах
Под продуктивными видами речевой деятельности, как было отмечено, выше понимаются говорение и письмо. Продуктивные упражнения являются типом упражнений, при выполнении которых ребенок должен творчески подойти к решению поставленной перед ним задачи («Расскажи о своих впечатлениях, о фильме, сравни и сопоставь фотографии и расскажи, как бы ты хотел жить, и т.д.»), максимально используя все ранее приобретенные лексико-грамматические навыки, речевые навыки, т.е.
...
2.3 Возможности обучающих компьютерных программ для реализации проектной методики в средней школе
Проектный метод обучения является примером педагогической технологии с использованием личностно-ориентированного подхода. Проектный метод предусматривает творческий подход к решению любого рода образовательных задач, позволяет ученикам проявлять свои интересы, создает благоприятные условия для реализации их потребностей и способностей [20, С.140-143].
В основе проектной методики находится принцип ориентации учебной деятельности на определенный результат. Представление учащегося об успешности своей деятельности увязывается при использовании данного метода с достижением определенного конечного результата проекта. При этом результат должен быть увязан с практикой и должен быть значимым для учащегося, интересным для него и таким, чтобы учащийся мог гордиться результатом и стремиться к его достижению.
...
Вывод по Главе 2
Итак, из проделанного исследования можно сделать следующие выводы.
В методике преподавания иностранных языков принято разграничивать репродуктивные и продуктивные виды речевой деятельности. Репродуктивные виды речевой деятельности – это процессы, связанные с восприятием речи. К ним относятся аудирование (т. е. восприятие устной речи) и чтение (т. е. восприятие письменной речи). Продуктивные виды речевой деятельности – это процессы, связанные с порождением речи. К ним относятся говорение (т. е. порождение устной речи) и письмо (т. е. порождение письменной речи).
Современная методика обучения иностранным языкам рекомендует одновременное обучение всем видам речевой деятельности – и продуктивным, и репродуктивным. Такое взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности должно осуществляться на основе общего языкового материала и с помощью специальных упражнений.
...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, на сегодняшний день возможности применения компьютерных программ в обучении иностранным языкам довольно широки. В интернет-пространстве представлено очень много обучающих программ, которыми можно воспользоваться для работы с учениками средней школы. Все они помогают активизировать познавательную деятельность учащегося и сделать выбор в пользу таких методов, форм и средств обучения, которые приводят к самому эффективному формированию коммуникативной компетенции.
Таким образом, компьютерная программа выступает как одно из самых действенных лингводидактических средств. Компьютерные программы полифункциональны, поскольку применяются в обучении всем видам иноязычной речевой деятельности и речевым аспектам. Обучение разным аспектам иноязычной речи благодаря компьютерным программам обретают большую увлекательность и действенность.
...
1. Abbyy Lingvo. Краткое руководство. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.abbyy.com/media/7331/lingvox3_quickguide_ru.pdf
2. https://lingualeo.com/ru
3. Tell me More Kids.Правильный английский без скучных правил! [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://englishwell.org/243-tell-me-more-kidspravilnyj-anglijskj-bez.html
4. Азимов, Э.Г. Теория и практика использования компьютерных программ в преподавании РКИ [Текст] / Э.Г. Азимов – М. 2000. –84 с.
5. Александров, К. В. К вопросу о компьютерной лингводидактике / К. В. Александров // Иностранные языки в школе. – 2012. – № 10. – С. 9-12.
6. Александров К.В. Компьютерная программа для формирования лексической компетенции при изучении иностранного языка - ИЯШ, 2010 № 6.
7. Алимов В.В. Интерференция в переводе. – М.: КомКнига, 2005. – 230 с.
8. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 416 с.
9. Английский в фокусе. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.school-russia.prosv.ru/umk/spotlight/info.aspx?ob_no=27912
10. Английский в фокусе. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.prosv.ru/umk/spotlight/info
11. Баранникова, Л. И. Сущность интерференции и специфика ее проявления / Проблемы двуязычия и многоязычия // Л. И. Баранникова. – М.: Наука, 1972. – С. 88-89.
12. Башмаков А.И., Башмаков И.А. Разработка компьютерных учебников и обучающих систем. М., 2003.
13. Бикетова И. С. Фонетические игровые упражнения для повышения внутренней мотивации на уроках иностранного языка: Метод. пособие. – Новокузнецк, 2012. – 30 с.
14. Бовтенко, М.А. Компьютерная лингводидактика/М.А. Бовтенко. – М.: Флинта. Наука. – 2005. – 215 с.
15. Бубнова, Г. И. Устная речь: модели лингвистического описания (К проблеме фонетической интерференции) / Г. И. Бубнова // Фонетическая вариативность: билингвизм и диоглоссия. Межвуз. сбор.науч. трудов. – Иваново: 2000. – С. 324, 335
16. Бурая, Е. А. Фонетика современного английского языка: теоретический курс / Е. А. Бурая, И. Е. Галочкина, Т. И. Шевченко. – М.: Academa, 2006. – С. 324, 325.
17. Варежкина, Н.В. Методика английского языка/Н.В. Варежкина. – М.: Просвещение. – 2012. – 350 с.
18. Вишневская, Г. М. Современный билингвизм и языковая глобализация / Межвуз. сб. науч. тр. // Г. М. Вишневская. – Иваново: Иван. гос. ун-т, 2008. – 148 с.
19. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя/Н.Д. Гальскова. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: АРКТИ. – 2003. — 192 с.
20. Гасанова, Р.Г. Учет лингводидактической и психолингвистической характеристики билингвизма в обучении грамматике иностранного языка студентов неязыковых многонациональных факультетов [Текст] / Р.Г. Гасанова // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. -М„ 2008. - Вып. 6. - С. 140-143.
21. Дубаков, А.В. Лингводидактическая сущность мультимедийных программ [Текст] /А.В. Дубаков // Педагогика и современность. –2015. №2 (16). –С. 27 –30.
22. Егорова И. В. Способы преодоления просодической интерференции в практике преподавания английского языка [Текст] / И. В. Егорова // Научные исследования: от теории к практике : материалы III Междунар. науч.–практ. конф. (Чебоксары, 30 апр. 2015 г.) / редкол.: О. Н. Широков [и др.]. — Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс», 2015. — С. 111–115.
23. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
24. Жлутенко, Ю. А. Лингвистические аспекты двуязычия / Ю. А. Жлутенко. – Киев: Высшая школа, 1974. – 176 с.
25. Залевская А.А. Речевая ошибка как инструмент научного исследования // Вопросы психолингвистики. – 2009. – № 9. – С. 6
26. Знакомство с УМК «Английский в фокусе» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://infourok.ru/spotligt-vvodniy-urok-znakomstvo-s-umk-angliyskiy-v-fokuse-1939322.html
27. Колкова, М.К. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам / Под ред. М. К. Колковой. – СПб.: КАРО. – 2007. – 288 с.
28. Коммуникативные, репродуктивные и продуктивные упражнения и игры для изучения английского языка- https://infourok.ru/kommunikativnie-reproduktivnie-i-produktivnie-uprazhneniya-i-igri-dlya-izucheniya-angliyskogo-yazika-257384.html
29. Кондильяк Этьенн Бонно де. О языке и методе: Пер. с фр. / Общ. Ред. В.М. Богуславского. Вступ. Ст. Е.Л. Пастернак. Коммент. В.М. Богуславского и Е.Л. Пастернак. Изд. 2-е. М.: КомКнига, 2006. – 184 с.
30. Конышева, А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку/А.В. Конышева. – СПб.: КАРО. – 2006. – 192 с.
31. Конышева, А.В. Современные методы обучения английскому языку/А.В. Конышева. – Минск: ТетраСистемс. – 2005. – 352 с.
32. Линия УМК "Английский язык 2-11" [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.school-russia.prosv.ru/umk/we
33. Маслыко, Е., Бабинская, П., Будько, А., Петрова, С. - Настольная книга преподавателя иностранного языка – М.: Высш. шк. –1998. – 552 с.
34. Метлюк, А. А. Взаимодействие просодических систем в речи билингва / А. А. Метлюк. – Минск: Высшая школа, 1986. – 160 с.
35. Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей. М.: Флинта: Наука, 2001. – 312 с.
36. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов. – М.: Аспект-пресс, 2004. – 207 с.
37. Нестерова, Н.В. Информационные технологии в обучении английскому языку /Н.В.Нестерова //Иностранные языки в школе. – 2005. – №8. – С. 102-103.
38. Одинцова И.В. Фрейм, фрейминг и рефрейминг в лингводидактике // Мир русского слова. 2012. № 1. С. 73—81.
39. Пахомова, Н. Ю. Компьютер в работе педагога// Н.Ю.Пахомов. – М. – 2005. – С. 152-159.
40. Пономарев С.Ю. Интерферируюшее влияние английского языка при изучении русского. – СПб., 2002. – 115 с.
41. Приказ Минобрнауки РФ от 17.05.2012 №413 ( в ред. от 31.12.2015) “Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования”
42. Примерные программы основного общего образования. Иностранный язык. – М.: Просвещение, 2009. – 220 с.
43. Ратмайр, Р. Лингвистические задачи изучения межкультурной коммуникации (на материале деловых переговоров) / Р. Ратмайр // Русский язык в научном освещении №1. – М.: 2002. – С. 182-197.
44. Реформатский, А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформаторский. – М.: Наука, 1998. – 256 с.
45. Смирнова, Т.В. О проекте «ИКТ в обучении иностранным языкам»// Т.В. Смирнова //Иностранные языки в школе. – №5. – 2014.
46. Современные теории и методы обучения иностранным языкам. – М.: Издательство «Экзамен». – 2006. – С. 381.
47. Солопова, Е. В. Компьютерные программы как современное средство интеллектуализации обучения иностранному языку [Электронный ресурс]. - //Pravmisl.ru: [webсайт] / Учебные материалы. Режим доступа:http://pravmisl.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=8046.Тетенева, Л. Мультимедийные компьютерные программы в формировании иноязычных фонетических навыков обучающихся средней общеобразовательной школы [Текст]
48. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. – 2-е изд. – М.: АСТ: Астрель. – 2008. – 238 с.
49. Стернин И.А. Контрастивная лингвистика. – М.: АСТ; Восток – Запад, 2007. – 288 с.
50. Тетенева Л. Информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам : сб. науч. ст. / отв. ред. А.В. Дубаков ; Шадр. гос. пед. инт. –Шадринск : ШГПИ, 2012. –С.126 –129.
51. Технология проектного обучения иностранному языку на старшей ступени средней общеобразовательной школы [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://studwood.ru/1066237/pedagogika/tehnologiya_proektnogo_obucheniya_inostrannomu_yazyku_starshey_stupeni_sredney_obscheobrazovatelnoy_shkoly
52. Технология реализации ключевых положений ФГОС-2 в линии УМК “ENGLISH 2-9”, авторы Кузолева В.П., Лапа Н.М. Перегудова Э.Ш. и др., М: ПРОСВЕЩЕНИЕ https://officemagazine.ru/technology/8493
53. Фомиченко, Л. Г. Просодическая прагматика спонтанной речи в английском языке: Язык и речь: динамические аспекты / Л. Г. Фомиченко. – Волгоград: Изд-во ВолГУ , 2010. – 276 с.
54. Характеристика реализуемого УМК по английскому языку для средней ступени обучения 5 – 9 класс- [Электронный ресур]. - https://nsportal.ru/shkola/materialy-metodicheskikh-obedinenii/library/2015/11/24/harakteristika-realizuemogo-umk-po
55. Шаклеин В.М. Русская лингводидактика: история и современность: Учеб. пособие. – М.: РУДН, 2008. – 209 с.
56. Шалова, В. В. Развитие коммуникативной компетенции на уроках английского языка через использование ресурсов сети интернет// В.В. Шалова// Иностранные языки в школе. – №6. – 2014.
57. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Изд. 2-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 432 с. [Электронный ресур]. https://www.twirpx.com/file/269967/
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Цель работы позволила определить следующий круг задач:
- раскрыть лингводидактические основы программного обеспечения двух УМК для преподавания английского языка в средней школе;
- дать примеры использования компьютерных программ в проектном методе обучения.
Решение данных задач потребовало использования таких методов исследования, как: анализ психолого-педагогической литературы, анализ интернет ресурсов, метод выборки, описательный метод, сравнительно-сопоставительный метод.
Все вышесказанное определило структуру работы. Она состоит из введения, в котором обозначена актуальность исследования, определены объект, предмет, цели, задачи, методы работы, двух глав, где решаются основные задачи исследования, заключения, в котором подводятся итоги, библиографического списка, содержащего использованные в ходе исследования источники.
ВВЕДЕНИЕ 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 5
1.1 Лингводидактические основы программного обеспечения (УМК «Английский в фокусе»). 5
1.2 Лингводидактические основы программного обеспечения (УМК «Английский язык», Кузовлев В. П. 2-11). 20
Вывод по Главе 1 27
2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЬЮТЕРНЫХ ПРОГРАММ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 30
2.1 Использование репродуктивных видов речевой деятельности в обучающих компьютерных программах 30
2.2 Использование продуктивных видов речевой деятельности в компьютерных программах 40
2.3 Возможности обучающих компьютерных программ для реализации проектной методики в средней школе 44
Вывод по Главе 2 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 71
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ
1.1 Лингводидактические основы программного обеспечения (УМК «Английский в фокусе»).
Педагоги подчеркивают методическую значимость компьютера при осуществлении самостоятельной работы школьников, изучении нового материала и новых тем, а также при самопроверке полученных знаний. Компьютеру доступно воспроизводство любых заданий огромное множество раз, добиваясь правильного ответа, и даже доведения до автоматизма приобретенного навыка [11, С. 88-89]. Если рассматривать обобщенно, информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам выполняют ряд функций, таких как: мотивационная, дидактико-практическая, контрольно-оценочная, развивающая и воспитательная.
Мотивационная функция. Для создания мотивационной среды обучения иностранным языкам возможно использование информационно-коммуникационных технологий.
...
Вывод по Главе 1
Таким образом, информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам выполняют ряд функций, таких как: мотивационная, дидактико-практическая, контрольно-оценочная, развивающая и воспитательная. Обучающая компьютерная программа – это компьютерное средство, которое состоит из комплекса взаимосвязанных мультимедийных упражнений и заданий, обучающих видам иноязычной речевой деятельности и аспектам иноязычной речи.
На сегодня ко многим УМК по английскому языку разработаны серии компьютерных обучающих программ. Это, в частности, УМК «Millie» С.А. Азаровой и др., «Enjoy English» М.З. Биболетовой и др., «Happy English.ru» К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман, «Spotlight. Английский в фокусе» Н.И. Быкова, Д. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс, Е.Ю. Ваулина, О.Е. Подоляко, О.В. Афанасьева, И.В. Михеева и др.
Нами были рассмотрены УМК «Spotlight» и (УМК «Английский язык», Кузовлев В. П. 2-11).
...
2.1 Использование репродуктивных видов речевой деятельности в обучающих компьютерных программах
Речевая деятельность - активный, целенаправленный, опосредованный языковой системой и обусловленный ситуацией общения процесс передачи или приема сообщения, т.е. процесс продукции и репродукции. В методике преподавания иностранных языков принято разграничивать репродуктивные и продуктивные виды речевой деятельности. Репродуктивные виды речевой деятельности – это процессы, связанные с восприятием речи. К ним относятся аудирование (т. е. восприятие устной речи) и чтение (т. е. восприятие письменной речи). Продуктивные виды речевой деятельности – это процессы, связанные с порождением речи. К ним относятся говорение (т. е. порождение устной речи) и письмо (т. е. порождение письменной речи) [16, c. 324].
Современная методика обучения иностранным языкам рекомендует одновременное обучение всем видам речевой деятельности – и продуктивным, и репродуктивным.
...
2.2 Использование продуктивных видов речевой деятельности в компьютерных программах
Под продуктивными видами речевой деятельности, как было отмечено, выше понимаются говорение и письмо. Продуктивные упражнения являются типом упражнений, при выполнении которых ребенок должен творчески подойти к решению поставленной перед ним задачи («Расскажи о своих впечатлениях, о фильме, сравни и сопоставь фотографии и расскажи, как бы ты хотел жить, и т.д.»), максимально используя все ранее приобретенные лексико-грамматические навыки, речевые навыки, т.е.
...
2.3 Возможности обучающих компьютерных программ для реализации проектной методики в средней школе
Проектный метод обучения является примером педагогической технологии с использованием личностно-ориентированного подхода. Проектный метод предусматривает творческий подход к решению любого рода образовательных задач, позволяет ученикам проявлять свои интересы, создает благоприятные условия для реализации их потребностей и способностей [20, С.140-143].
В основе проектной методики находится принцип ориентации учебной деятельности на определенный результат. Представление учащегося об успешности своей деятельности увязывается при использовании данного метода с достижением определенного конечного результата проекта. При этом результат должен быть увязан с практикой и должен быть значимым для учащегося, интересным для него и таким, чтобы учащийся мог гордиться результатом и стремиться к его достижению.
...
Вывод по Главе 2
Итак, из проделанного исследования можно сделать следующие выводы.
В методике преподавания иностранных языков принято разграничивать репродуктивные и продуктивные виды речевой деятельности. Репродуктивные виды речевой деятельности – это процессы, связанные с восприятием речи. К ним относятся аудирование (т. е. восприятие устной речи) и чтение (т. е. восприятие письменной речи). Продуктивные виды речевой деятельности – это процессы, связанные с порождением речи. К ним относятся говорение (т. е. порождение устной речи) и письмо (т. е. порождение письменной речи).
Современная методика обучения иностранным языкам рекомендует одновременное обучение всем видам речевой деятельности – и продуктивным, и репродуктивным. Такое взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности должно осуществляться на основе общего языкового материала и с помощью специальных упражнений.
...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, на сегодняшний день возможности применения компьютерных программ в обучении иностранным языкам довольно широки. В интернет-пространстве представлено очень много обучающих программ, которыми можно воспользоваться для работы с учениками средней школы. Все они помогают активизировать познавательную деятельность учащегося и сделать выбор в пользу таких методов, форм и средств обучения, которые приводят к самому эффективному формированию коммуникативной компетенции.
Таким образом, компьютерная программа выступает как одно из самых действенных лингводидактических средств. Компьютерные программы полифункциональны, поскольку применяются в обучении всем видам иноязычной речевой деятельности и речевым аспектам. Обучение разным аспектам иноязычной речи благодаря компьютерным программам обретают большую увлекательность и действенность.
...
1. Abbyy Lingvo. Краткое руководство. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.abbyy.com/media/7331/lingvox3_quickguide_ru.pdf
2. https://lingualeo.com/ru
3. Tell me More Kids.Правильный английский без скучных правил! [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://englishwell.org/243-tell-me-more-kidspravilnyj-anglijskj-bez.html
4. Азимов, Э.Г. Теория и практика использования компьютерных программ в преподавании РКИ [Текст] / Э.Г. Азимов – М. 2000. –84 с.
5. Александров, К. В. К вопросу о компьютерной лингводидактике / К. В. Александров // Иностранные языки в школе. – 2012. – № 10. – С. 9-12.
6. Александров К.В. Компьютерная программа для формирования лексической компетенции при изучении иностранного языка - ИЯШ, 2010 № 6.
7. Алимов В.В. Интерференция в переводе. – М.: КомКнига, 2005. – 230 с.
8. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 416 с.
9. Английский в фокусе. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.school-russia.prosv.ru/umk/spotlight/info.aspx?ob_no=27912
10. Английский в фокусе. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.prosv.ru/umk/spotlight/info
11. Баранникова, Л. И. Сущность интерференции и специфика ее проявления / Проблемы двуязычия и многоязычия // Л. И. Баранникова. – М.: Наука, 1972. – С. 88-89.
12. Башмаков А.И., Башмаков И.А. Разработка компьютерных учебников и обучающих систем. М., 2003.
13. Бикетова И. С. Фонетические игровые упражнения для повышения внутренней мотивации на уроках иностранного языка: Метод. пособие. – Новокузнецк, 2012. – 30 с.
14. Бовтенко, М.А. Компьютерная лингводидактика/М.А. Бовтенко. – М.: Флинта. Наука. – 2005. – 215 с.
15. Бубнова, Г. И. Устная речь: модели лингвистического описания (К проблеме фонетической интерференции) / Г. И. Бубнова // Фонетическая вариативность: билингвизм и диоглоссия. Межвуз. сбор.науч. трудов. – Иваново: 2000. – С. 324, 335
16. Бурая, Е. А. Фонетика современного английского языка: теоретический курс / Е. А. Бурая, И. Е. Галочкина, Т. И. Шевченко. – М.: Academa, 2006. – С. 324, 325.
17. Варежкина, Н.В. Методика английского языка/Н.В. Варежкина. – М.: Просвещение. – 2012. – 350 с.
18. Вишневская, Г. М. Современный билингвизм и языковая глобализация / Межвуз. сб. науч. тр. // Г. М. Вишневская. – Иваново: Иван. гос. ун-т, 2008. – 148 с.
19. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя/Н.Д. Гальскова. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: АРКТИ. – 2003. — 192 с.
20. Гасанова, Р.Г. Учет лингводидактической и психолингвистической характеристики билингвизма в обучении грамматике иностранного языка студентов неязыковых многонациональных факультетов [Текст] / Р.Г. Гасанова // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. -М„ 2008. - Вып. 6. - С. 140-143.
21. Дубаков, А.В. Лингводидактическая сущность мультимедийных программ [Текст] /А.В. Дубаков // Педагогика и современность. –2015. №2 (16). –С. 27 –30.
22. Егорова И. В. Способы преодоления просодической интерференции в практике преподавания английского языка [Текст] / И. В. Егорова // Научные исследования: от теории к практике : материалы III Междунар. науч.–практ. конф. (Чебоксары, 30 апр. 2015 г.) / редкол.: О. Н. Широков [и др.]. — Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс», 2015. — С. 111–115.
23. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
24. Жлутенко, Ю. А. Лингвистические аспекты двуязычия / Ю. А. Жлутенко. – Киев: Высшая школа, 1974. – 176 с.
25. Залевская А.А. Речевая ошибка как инструмент научного исследования // Вопросы психолингвистики. – 2009. – № 9. – С. 6
26. Знакомство с УМК «Английский в фокусе» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://infourok.ru/spotligt-vvodniy-urok-znakomstvo-s-umk-angliyskiy-v-fokuse-1939322.html
27. Колкова, М.К. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам / Под ред. М. К. Колковой. – СПб.: КАРО. – 2007. – 288 с.
28. Коммуникативные, репродуктивные и продуктивные упражнения и игры для изучения английского языка- https://infourok.ru/kommunikativnie-reproduktivnie-i-produktivnie-uprazhneniya-i-igri-dlya-izucheniya-angliyskogo-yazika-257384.html
29. Кондильяк Этьенн Бонно де. О языке и методе: Пер. с фр. / Общ. Ред. В.М. Богуславского. Вступ. Ст. Е.Л. Пастернак. Коммент. В.М. Богуславского и Е.Л. Пастернак. Изд. 2-е. М.: КомКнига, 2006. – 184 с.
30. Конышева, А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку/А.В. Конышева. – СПб.: КАРО. – 2006. – 192 с.
31. Конышева, А.В. Современные методы обучения английскому языку/А.В. Конышева. – Минск: ТетраСистемс. – 2005. – 352 с.
32. Линия УМК "Английский язык 2-11" [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.school-russia.prosv.ru/umk/we
33. Маслыко, Е., Бабинская, П., Будько, А., Петрова, С. - Настольная книга преподавателя иностранного языка – М.: Высш. шк. –1998. – 552 с.
34. Метлюк, А. А. Взаимодействие просодических систем в речи билингва / А. А. Метлюк. – Минск: Высшая школа, 1986. – 160 с.
35. Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей. М.: Флинта: Наука, 2001. – 312 с.
36. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов. – М.: Аспект-пресс, 2004. – 207 с.
37. Нестерова, Н.В. Информационные технологии в обучении английскому языку /Н.В.Нестерова //Иностранные языки в школе. – 2005. – №8. – С. 102-103.
38. Одинцова И.В. Фрейм, фрейминг и рефрейминг в лингводидактике // Мир русского слова. 2012. № 1. С. 73—81.
39. Пахомова, Н. Ю. Компьютер в работе педагога// Н.Ю.Пахомов. – М. – 2005. – С. 152-159.
40. Пономарев С.Ю. Интерферируюшее влияние английского языка при изучении русского. – СПб., 2002. – 115 с.
41. Приказ Минобрнауки РФ от 17.05.2012 №413 ( в ред. от 31.12.2015) “Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования”
42. Примерные программы основного общего образования. Иностранный язык. – М.: Просвещение, 2009. – 220 с.
43. Ратмайр, Р. Лингвистические задачи изучения межкультурной коммуникации (на материале деловых переговоров) / Р. Ратмайр // Русский язык в научном освещении №1. – М.: 2002. – С. 182-197.
44. Реформатский, А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформаторский. – М.: Наука, 1998. – 256 с.
45. Смирнова, Т.В. О проекте «ИКТ в обучении иностранным языкам»// Т.В. Смирнова //Иностранные языки в школе. – №5. – 2014.
46. Современные теории и методы обучения иностранным языкам. – М.: Издательство «Экзамен». – 2006. – С. 381.
47. Солопова, Е. В. Компьютерные программы как современное средство интеллектуализации обучения иностранному языку [Электронный ресурс]. - //Pravmisl.ru: [webсайт] / Учебные материалы. Режим доступа:http://pravmisl.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=8046.Тетенева, Л. Мультимедийные компьютерные программы в формировании иноязычных фонетических навыков обучающихся средней общеобразовательной школы [Текст]
48. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. – 2-е изд. – М.: АСТ: Астрель. – 2008. – 238 с.
49. Стернин И.А. Контрастивная лингвистика. – М.: АСТ; Восток – Запад, 2007. – 288 с.
50. Тетенева Л. Информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам : сб. науч. ст. / отв. ред. А.В. Дубаков ; Шадр. гос. пед. инт. –Шадринск : ШГПИ, 2012. –С.126 –129.
51. Технология проектного обучения иностранному языку на старшей ступени средней общеобразовательной школы [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://studwood.ru/1066237/pedagogika/tehnologiya_proektnogo_obucheniya_inostrannomu_yazyku_starshey_stupeni_sredney_obscheobrazovatelnoy_shkoly
52. Технология реализации ключевых положений ФГОС-2 в линии УМК “ENGLISH 2-9”, авторы Кузолева В.П., Лапа Н.М. Перегудова Э.Ш. и др., М: ПРОСВЕЩЕНИЕ https://officemagazine.ru/technology/8493
53. Фомиченко, Л. Г. Просодическая прагматика спонтанной речи в английском языке: Язык и речь: динамические аспекты / Л. Г. Фомиченко. – Волгоград: Изд-во ВолГУ , 2010. – 276 с.
54. Характеристика реализуемого УМК по английскому языку для средней ступени обучения 5 – 9 класс- [Электронный ресур]. - https://nsportal.ru/shkola/materialy-metodicheskikh-obedinenii/library/2015/11/24/harakteristika-realizuemogo-umk-po
55. Шаклеин В.М. Русская лингводидактика: история и современность: Учеб. пособие. – М.: РУДН, 2008. – 209 с.
56. Шалова, В. В. Развитие коммуникативной компетенции на уроках английского языка через использование ресурсов сети интернет// В.В. Шалова// Иностранные языки в школе. – №6. – 2014.
57. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Изд. 2-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 432 с. [Электронный ресур]. https://www.twirpx.com/file/269967/
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
2100 ₽ | Цена | от 3000 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 55690 Дипломных работ — поможем найти подходящую