Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы
  • 47 страниц
  • 2013 год
  • 636 просмотров
  • 1 покупка
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

280 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Русские сказки


План работы
Введение
Глава 1. Русские сказки: лингвистические особенности
1.1.Особенности фольклорного жанра сказки
1.2.Лингвистические особенности жанра сказки
Глава 2. Русские сказки и их использование в процессе обучения русскому языку как иностранному
2.1. Проявление стилевых особенностей русских сказок в процессе обучения русскому языку как иностранному: сказка как художественный текст и материал обучения языку. Лингвометодический потенциал русских сказок
2.2. Практика использования русских сказок в процессе обучения русскому языку как иностранному
Заключение
Список литературы
Приложение

"1.Абрамюк С.Ф. К проблеме жанровой специфики русской сказки// Сказка: научный подход к детскому жанру: материалы Всероссийской научно-практической конференции, Нижний Тагил, 24–25 апреля 2008 г. / отв. ред. А. Н. Садриева; Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия. – Нижний Тагил, 2008.
2.Андреев Н.П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. - Л., 1929.
3.Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. – М.: Худ. лит-ра, 1986. – С. 121-290.
4.Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка. – М.: Наука, 1979. –
208 с.
5.Веселовский А.И. Историческая поэтика. Глава Поэтика сюжетов. – М., 1989.
6.Герасимова Н.М. Фигура медиации в русской волшебной сказке// Кунсткамера: этнографические тетради. – Вып. 8-9. – 1995. – С. 241-250.
7.Гронская О.Н. Языковая картина мира немецкой народной сказки. - СПб., 1998.
8.Кан Ю Юнг. Персонажи русских сказок на фоне корейской лингвокультуры./Кан Ю Юнг//Учебный портал РУДН// http://web-local.rudn.ru/
9.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность.- М.: Наука, 1987.- 261 с.
10.Костюхин Е.А. Лекции по русскому фольклору: учеб. пособие для вузов / Е.А.Костюхин. – М., 2004.
11.Кулибина Н.В. Зачем, что и как читать на уроке. Художественный текст при изучении русского языка как иностранного / Н.В. Кулибина. – СПб., 2001.
12.Кхеребиш М. Лексикографическое описание русских народных сказок в учебных целях: Дисс. … канд. филол. наук. - М., 2007.
13.Леонова Т.Г. Русская литературная сказка XIX века в ее отношении к народной сказке (Поэтическая система жанра в историческом развитии). – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1982. – 197 с.
14.Липовецкий М. Н. Поэтика литературной сказки (На материале русской литературы 1920 – 1980-х годов). – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1992. – 184 с.
15.Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. - Л.: Худож. Лит, 1971.- 414 с.
16.Лупанова И.П. Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX века. – Петрозаводск: Изд-во Карел. АССР, 1959. – 504 с.
17.Матвеенко В.Э. Лингвокультурологический потенциал экранизированных русских народных сказок в преподавании русского языка как иностранного./ Учебный портал РУДН// http://web-local.rudn.ru/
18.Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. – М., 1993.
19.Овчинникова Л.В. Русская литературная сказка XX века: История, классификация, поэтика: Дис. … д-ра филол. наук. – М., 2001. 387 с.
20.Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. – М., 1980.
21.Подручная Л.Ю. Интерпретация пространства и времени волшебной сказки в процессе обучения русскому языку как иностранному.// Известия КГТУ. 2007. № 12. – Калининград: Изд-во КГТУ.
22.Померанцева Э.В. Судьбы народной сказки. - М., 1965.
23.Пропп В.Я. Морфология сказки. – Л., 1928.
24.Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. - М.: Наука, 1974. - 216 с.
25.Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку: Учебное пособие./Под ред. И.П. Лысаковой. - М., 2004.
26.Русские сказки/под ред. М.Н.Никитина. – М., 2001.
27.Смирнов И.П. Порождение интертекста: элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака – М., 1985.
28.Трыгуб И.С. Лингвометодический потенциал народных сказок в обучении русскому языку как иностранному младших школьников: автореф. дисс. канд. педагогических наук. – М., 2006.
29.Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь (к теории пародии) // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977. - С. 198-226.
30.Шинкаренко В.Д. Смысловая структура социокультурного пространства: Миф и сказка. - М., 2005.
31.Шляпникова Е.А. Образная система народной и литературной сказки. – М., 2008.
32.Ямпольский М.Б. Память. Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф.- М.: РИК «Культура», 1993.- 464с.
33.Labov W. Transformation of Experience in Narrative Syntax. - Philadelphia: University of PA Press, 1972. P. 354-396.


"

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Эссе», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Русские сказки


План работы
Введение
Глава 1. Русские сказки: лингвистические особенности
1.1.Особенности фольклорного жанра сказки
1.2.Лингвистические особенности жанра сказки
Глава 2. Русские сказки и их использование в процессе обучения русскому языку как иностранному
2.1. Проявление стилевых особенностей русских сказок в процессе обучения русскому языку как иностранному: сказка как художественный текст и материал обучения языку. Лингвометодический потенциал русских сказок
2.2. Практика использования русских сказок в процессе обучения русскому языку как иностранному
Заключение
Список литературы
Приложение

"1.Абрамюк С.Ф. К проблеме жанровой специфики русской сказки// Сказка: научный подход к детскому жанру: материалы Всероссийской научно-практической конференции, Нижний Тагил, 24–25 апреля 2008 г. / отв. ред. А. Н. Садриева; Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия. – Нижний Тагил, 2008.
2.Андреев Н.П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. - Л., 1929.
3.Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. – М.: Худ. лит-ра, 1986. – С. 121-290.
4.Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка. – М.: Наука, 1979. –
208 с.
5.Веселовский А.И. Историческая поэтика. Глава Поэтика сюжетов. – М., 1989.
6.Герасимова Н.М. Фигура медиации в русской волшебной сказке// Кунсткамера: этнографические тетради. – Вып. 8-9. – 1995. – С. 241-250.
7.Гронская О.Н. Языковая картина мира немецкой народной сказки. - СПб., 1998.
8.Кан Ю Юнг. Персонажи русских сказок на фоне корейской лингвокультуры./Кан Ю Юнг//Учебный портал РУДН// http://web-local.rudn.ru/
9.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность.- М.: Наука, 1987.- 261 с.
10.Костюхин Е.А. Лекции по русскому фольклору: учеб. пособие для вузов / Е.А.Костюхин. – М., 2004.
11.Кулибина Н.В. Зачем, что и как читать на уроке. Художественный текст при изучении русского языка как иностранного / Н.В. Кулибина. – СПб., 2001.
12.Кхеребиш М. Лексикографическое описание русских народных сказок в учебных целях: Дисс. … канд. филол. наук. - М., 2007.
13.Леонова Т.Г. Русская литературная сказка XIX века в ее отношении к народной сказке (Поэтическая система жанра в историческом развитии). – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1982. – 197 с.
14.Липовецкий М. Н. Поэтика литературной сказки (На материале русской литературы 1920 – 1980-х годов). – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1992. – 184 с.
15.Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. - Л.: Худож. Лит, 1971.- 414 с.
16.Лупанова И.П. Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX века. – Петрозаводск: Изд-во Карел. АССР, 1959. – 504 с.
17.Матвеенко В.Э. Лингвокультурологический потенциал экранизированных русских народных сказок в преподавании русского языка как иностранного./ Учебный портал РУДН// http://web-local.rudn.ru/
18.Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. – М., 1993.
19.Овчинникова Л.В. Русская литературная сказка XX века: История, классификация, поэтика: Дис. … д-ра филол. наук. – М., 2001. 387 с.
20.Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. – М., 1980.
21.Подручная Л.Ю. Интерпретация пространства и времени волшебной сказки в процессе обучения русскому языку как иностранному.// Известия КГТУ. 2007. № 12. – Калининград: Изд-во КГТУ.
22.Померанцева Э.В. Судьбы народной сказки. - М., 1965.
23.Пропп В.Я. Морфология сказки. – Л., 1928.
24.Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. - М.: Наука, 1974. - 216 с.
25.Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку: Учебное пособие./Под ред. И.П. Лысаковой. - М., 2004.
26.Русские сказки/под ред. М.Н.Никитина. – М., 2001.
27.Смирнов И.П. Порождение интертекста: элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака – М., 1985.
28.Трыгуб И.С. Лингвометодический потенциал народных сказок в обучении русскому языку как иностранному младших школьников: автореф. дисс. канд. педагогических наук. – М., 2006.
29.Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь (к теории пародии) // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977. - С. 198-226.
30.Шинкаренко В.Д. Смысловая структура социокультурного пространства: Миф и сказка. - М., 2005.
31.Шляпникова Е.А. Образная система народной и литературной сказки. – М., 2008.
32.Ямпольский М.Б. Память. Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф.- М.: РИК «Культура», 1993.- 464с.
33.Labov W. Transformation of Experience in Narrative Syntax. - Philadelphia: University of PA Press, 1972. P. 354-396.


"

Купить эту работу

Русские сказки

280 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

19 июня 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.3
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
1 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—4 дня
280 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Эссе

Культура речевого общения.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Эссе

Структура ораторской речи.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Эссе

развернутый ответ в свободной форме. Анализ правки Л.Н.Толстым рассказа "За одно слово"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Эссе

"Фуга жизни", "Март. Будь собой", "Февраль. Будь романтичнее", "Апрель. Будь открытым для новых идей", "Наполеон, креольская королева и немного джаза"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽
Эссе

6 текстов: "сто слов о себе", "сто слов о политике", "сто слов об ошибках", "сто слов о способностях", "сто слов о вкусах", "сто слов о своём творчестве",

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
280 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Денис Смышляев об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-12-28
Эссе

Автор - знаток в области филологии и языкознания. Возможно и в других предметах тоже, но в этой области две работы были сделаны от отлично. Причем, оригинальность более 60%, хотя это не требовалось. Рекомендую, не пожалеете.

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-05-15
Эссе

Спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Kitstein об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-12-11
Эссе

Спасибо за отличную работу!

Общая оценка 5
Отзыв sergonly об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-02-01
Эссе

Все вовремя, отличая работа !

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽