Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Контрольная работа по предмету теория перевода английского языка

  • 4 страниц
  • 2016 год
  • 164 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

ignatowa

Работы по англ. и нем. яз. Переводы.

500 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

нет

1. Переведите предложения, используя различные виды переводческих трансформаций. Укажите их характер.

а) Often, most always, it is the least well written sentences, the one’s that the author wrote most hastily, that cause the translator the most trouble.





б) All of us are poets in a measure because all of us have feeling, and power to communicate what we feel to others, but those we call poets are at once more sensitive, with a wider range of feeling, and better able to express what they feel and move others to share their feelings (Greening).


2. Переведите предложения, определив значение фразеологических единиц. Используйте различные способы перевода.
а) Mary was eating her heart out at every trifle. As a result, she had a nervous breakdown.



б) He really got into the soup when he had to pay the bills of his mistress.




в) If you keep taking digs at me like that, our friendship won’t last long.
Примечание:
to eat one's heart out - кусать локти, смириться с незавидной участью, молча переносить страдания, унижения.
to get into the soup - попасть в замешательство, в беду.
to take a dig at someone - придираться к кому-то, насмехаться над кем-то.

3. Переведите, обращая внимание на передачу имён собственных и используя различные способы перевода
а) предложение
The Duke of Buckingham failed to induce Louis XIII and Richelieu to adopt his grandiose scheme to attack the Spanish Netherlands.

б) слова-названия
Cape of Good Hope
Windward Islands
Green Peace Messenger
Delaware

в) понятия-реалии
капустник
маршрутка

показуха

субботник

масленица



Контрольная работа по предмету теория перевода английского языка

нет

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Контрольную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

нет

1. Переведите предложения, используя различные виды переводческих трансформаций. Укажите их характер.

а) Often, most always, it is the least well written sentences, the one’s that the author wrote most hastily, that cause the translator the most trouble.





б) All of us are poets in a measure because all of us have feeling, and power to communicate what we feel to others, but those we call poets are at once more sensitive, with a wider range of feeling, and better able to express what they feel and move others to share their feelings (Greening).


2. Переведите предложения, определив значение фразеологических единиц. Используйте различные способы перевода.
а) Mary was eating her heart out at every trifle. As a result, she had a nervous breakdown.



б) He really got into the soup when he had to pay the bills of his mistress.




в) If you keep taking digs at me like that, our friendship won’t last long.
Примечание:
to eat one's heart out - кусать локти, смириться с незавидной участью, молча переносить страдания, унижения.
to get into the soup - попасть в замешательство, в беду.
to take a dig at someone - придираться к кому-то, насмехаться над кем-то.

3. Переведите, обращая внимание на передачу имён собственных и используя различные способы перевода
а) предложение
The Duke of Buckingham failed to induce Louis XIII and Richelieu to adopt his grandiose scheme to attack the Spanish Netherlands.

б) слова-названия
Cape of Good Hope
Windward Islands
Green Peace Messenger
Delaware

в) понятия-реалии
капустник
маршрутка

показуха

субботник

масленица



Контрольная работа по предмету теория перевода английского языка

нет

Купить эту работу

Контрольная работа по предмету теория перевода английского языка

500 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

30 июля 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
ignatowa
4.4
Работы по англ. и нем. яз. Переводы.
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
500 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Контрольная работа

Вариант 2 Задание 1. Перепишите и переведите предложения с английского на русский. 1. Protocols are sets of rules that machines follow to complete ta

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Контрольная работа

Контрольная работа по английскому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Контрольная работа

Контрольная работа по английскому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
270 ₽
Контрольная работа

Alloys

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
134 ₽
Контрольная работа

ANDREY SAKHAROV

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
134 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Елена Гринева1 об авторе ignatowa 2017-11-09
Контрольная работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв настягор об авторе ignatowa 2017-10-04
Контрольная работа

СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!! ВЫ ЛУЧШАЯ)))))))

Общая оценка 5
Отзыв Женя13 об авторе ignatowa 2019-02-11
Контрольная работа

Спасибо!!!

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе ignatowa 2018-07-30
Контрольная работа

Отлично!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Концепт "помощь" в британской и американской культуре

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

Climate Strategies of "Big Oil" Companies Under the Global Energy Transition

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Реализация концепта «закон» в английских и русских юридических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

РЕКЛАМА БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ КАК РЕСУРС ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
7000 ₽
Готовая работа

ВЛИЯНИЕ ОФИСНОЙ ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ФОРМИРОВАНИЕ ПСЕВДОДЕЛОВОГО СТИЛЯ РЕЧИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Topic: Board of directors’ features that increase value of international M&A deals in beverage industry in 2010-2020. An example by Campari.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Проблемы локализации англоязычных рекламных текстов для русскоязычной аудитории

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

The Program for Optical Flow Estimation Based on Deep Learning Approaches

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Democracy, Income Inequality and the Resource Curse: Investigation of Causality

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Post-retirement survival strategies of low-income pensioners in Ghana

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Сохранение модальных средств в переводе новостных статей с английского языка на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Innovations in Customer Relationship Management systems and their impact on business processes

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽