Отзыв преподавателя: "Вы написали хорошую работу, выбраны интересные и показательные эпизоды, они проанализированы, предложены варианты поведения. Спасибо"
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Введение
Прежде всего, важно определить основные понятия, которые затем будут представлять соответствующие формы взаимоотношений между деловыми партнерами, коллегами, сотрудниками и руководством. Деловые коммуникации в данном случае представлены вербальными и невербальными формами официальных контактов в любой профессиональной сфере. Вербальный уровень деловых коммуникаций в первую очередь фиксирует устно-речевые модели общения, реализуемые в непосредственных профессиональных контактах. В то же время, как вербальный, так и невербальные коммуникативные типы взаимодействия рассматриваются преимущественно в контексте отечественной и общеевропейской традиций, т. к. межкультурный или кросс-культурный аспекты корректных (вежливых) поведенческих параметров требует отдельного исследовательского внимания, что и акцентировано в ряде работ, специально посвященных этой тематике [3, 8, 10, 13].
Эти критерии демонстрируют ведущий смысл делового поведения и общения - следование определенному своду норм, исполнение которых устанавливает необходимый конкретной деловой ситуации уровень взаимопонимания.
Здесь актуальным становиться выявление четких параметров вежливого поведения вербального и невербального уровня, что позволяет выявить такие поведенческие элементы, применение на практике которых недвусмысленно будет воспринято коммуникативным партнером как вежливость и тактичность.
Цель работы – описать деловую риторику и ее значимость для эффективных деловых коммуникаций.
Содержание
Введение 3
1. Этикет и деловое общение 4
2. Межкультурная риторика в сфере делового общения 5
3. Вежливость как элемент деловой коммуникации 10
Заключение 15
Список литературы 17
1. Этикет и деловое общение
Деловой этикет - это набор манер, которые приняты или требуются в профессии. Часто поддерживаемый обычаем, он соблюдается членами организации. Те, кто нарушает деловой этикет, считаются оскорбительными. Наказание за такое поведение часто заключается в неодобрении других членов организации.
1 Бер Е. Хорошие манеры и деловой этикет. Иллюстрированное руководство. - М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. - 168 с., ил.
2 Василенко И.А. Международные переговоры / И.А. Василенко. - М.: Юрайт, 2013. - 486 с.
3 Ворошкевич Д.В. Изучение вежливости в межкультурном общении // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики: сборник научных трудов. Московский педагогический государственный университет, Институт иностранных языков. - Москва, 2020. - С.: 54-57.
4 Гришаева Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. - М.: Академия, 2012. - 352 с.
5 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В 4 Т. - М.: РИПОЛ классик, 2006. - Т. 1: А - З. - 752 с.
6 Жаркова Т. И. К вопросу о межкультурной коммуникации в сфере бизнеса / Т. И. Жаркова. - М.: ИД «Первое сентября», 2004. - 167с.
7 Зарецкая, Е.Н. Деловое общение. В 2 томах. Том 1 / Е.Н. Зарецкая. - М.: Дело АНХ, 2021. - 704 c.
8 Игнатьева Е.С. Международный деловой этикет на примере 22 стран мира. - М.: ЭКСМО, 2020. - 333 с.
9 Калита В.В. Кросскультурное исследование динамики этнических стереотипов русских и китайцев / В.В. Калита. - Владивосток: Дальнаука, 2012. - 140 с.
10 Карепина, С. 101 совет по деловому письму / С. Карепина. - М.: Альпина Бизнес Букс (Юнайтед Пресс), 2019. - 254 c.
11 Карпук Г. В. Контактоустанавливающая функция языка: направления и перспективы исследования / Г. В. Карпук // Вестник МГЛУ. Сер. 1, Филология. - 2010. - № 1. - С. 35-45.
12 Конт-Спонвиль А. Философский словарь / Пер. с фр. Е.В. Головиной. - М.: Этерна, 2012. - 752 с.
13 Корпоративная коммуникация в России: дискурсивный анализ / Отв. ред. Т. А. Милехина, Р. Ратмайр. - М.: Издательский Дом ЯСК, 2017. - 632 с.
14 Кузьмиченко А.А. Речевой этикет и проблема вежливости как составляющие межкультурной коммуникации // Актуальные проблемы исследования коммуникационных аспектов pr-деятельности и журналистики: Сборник материалов IV Международного научного семинара. Псков, 2020. - С.: 114-120.
15 Культура и культурология: Словарь / Сост. и ред. А.И. Кравченко. - М.: Академический проект, 2020. - 928 с.
16 Незнание делового этикета может стоить и хорошей сделки, и денег. Перечень того, что влияет на репутации компаний. Исследование Booking.com. [Электронный ресурс]. URL: https://hotelier. pro/management/item/1217-booking/ (Дата обращения: 30.05.2022).
17 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. - 4-е изд., дополненное. - М.: ООО «А-ТЕМП», 2006. - 944 с.
18 Пиз А. Новый язык телодвижений / А. Пиз, Б. Пиз. - М.: Эксмо, 2012. - 416 с.
19 Пиз, Аллан. Как писать так, чтобы было понятно всем! / Аллан Пиз, Пол Данн. - М.: Эксмо, 2019. - 208 c.
20 Полякова Е.В. Жесты и жестовые фразеологизмы в межкультурном общении (национально-культурный и гендерный подход) / Е.В. Полякова. - Таганрог: Изд-во Таганрогского государственного педагогического университета, 2011. - 166 с.
21 Рогожин, Ю.М. Современное деловое письмо / Ю.М. Рогожин. - М.: ГроссМедиа Ферлаг, РОСБУХ, 2021. - 272 c.
22 Романова Н.Н., Филиппов А.В. Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология. - 2-е изд., стер. - М.: ФЛИНТА, 2016. - 304 с.
23 Сарапулова А.В., Меделяева Н.С. Проблема лингвистической вежливости в контексте межкультурной коммуникации // сборники конференций ниц социосфера, 2020. - №: 14. - С.: 59-61.
24 Соловьев, Э.Я. Современный этикет. Деловой протокол / Э.Я. Соловьев. - М.: Ось-89, 2021. - 208 c.
25 Фредерик, Питер Убедительное письмо. Как использовать силу слов / Питер Фредерик. - М.: Претекст, 2019. - 187 c.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Введение
Прежде всего, важно определить основные понятия, которые затем будут представлять соответствующие формы взаимоотношений между деловыми партнерами, коллегами, сотрудниками и руководством. Деловые коммуникации в данном случае представлены вербальными и невербальными формами официальных контактов в любой профессиональной сфере. Вербальный уровень деловых коммуникаций в первую очередь фиксирует устно-речевые модели общения, реализуемые в непосредственных профессиональных контактах. В то же время, как вербальный, так и невербальные коммуникативные типы взаимодействия рассматриваются преимущественно в контексте отечественной и общеевропейской традиций, т. к. межкультурный или кросс-культурный аспекты корректных (вежливых) поведенческих параметров требует отдельного исследовательского внимания, что и акцентировано в ряде работ, специально посвященных этой тематике [3, 8, 10, 13].
Эти критерии демонстрируют ведущий смысл делового поведения и общения - следование определенному своду норм, исполнение которых устанавливает необходимый конкретной деловой ситуации уровень взаимопонимания.
Здесь актуальным становиться выявление четких параметров вежливого поведения вербального и невербального уровня, что позволяет выявить такие поведенческие элементы, применение на практике которых недвусмысленно будет воспринято коммуникативным партнером как вежливость и тактичность.
Цель работы – описать деловую риторику и ее значимость для эффективных деловых коммуникаций.
Содержание
Введение 3
1. Этикет и деловое общение 4
2. Межкультурная риторика в сфере делового общения 5
3. Вежливость как элемент деловой коммуникации 10
Заключение 15
Список литературы 17
1. Этикет и деловое общение
Деловой этикет - это набор манер, которые приняты или требуются в профессии. Часто поддерживаемый обычаем, он соблюдается членами организации. Те, кто нарушает деловой этикет, считаются оскорбительными. Наказание за такое поведение часто заключается в неодобрении других членов организации.
1 Бер Е. Хорошие манеры и деловой этикет. Иллюстрированное руководство. - М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. - 168 с., ил.
2 Василенко И.А. Международные переговоры / И.А. Василенко. - М.: Юрайт, 2013. - 486 с.
3 Ворошкевич Д.В. Изучение вежливости в межкультурном общении // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики: сборник научных трудов. Московский педагогический государственный университет, Институт иностранных языков. - Москва, 2020. - С.: 54-57.
4 Гришаева Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. - М.: Академия, 2012. - 352 с.
5 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В 4 Т. - М.: РИПОЛ классик, 2006. - Т. 1: А - З. - 752 с.
6 Жаркова Т. И. К вопросу о межкультурной коммуникации в сфере бизнеса / Т. И. Жаркова. - М.: ИД «Первое сентября», 2004. - 167с.
7 Зарецкая, Е.Н. Деловое общение. В 2 томах. Том 1 / Е.Н. Зарецкая. - М.: Дело АНХ, 2021. - 704 c.
8 Игнатьева Е.С. Международный деловой этикет на примере 22 стран мира. - М.: ЭКСМО, 2020. - 333 с.
9 Калита В.В. Кросскультурное исследование динамики этнических стереотипов русских и китайцев / В.В. Калита. - Владивосток: Дальнаука, 2012. - 140 с.
10 Карепина, С. 101 совет по деловому письму / С. Карепина. - М.: Альпина Бизнес Букс (Юнайтед Пресс), 2019. - 254 c.
11 Карпук Г. В. Контактоустанавливающая функция языка: направления и перспективы исследования / Г. В. Карпук // Вестник МГЛУ. Сер. 1, Филология. - 2010. - № 1. - С. 35-45.
12 Конт-Спонвиль А. Философский словарь / Пер. с фр. Е.В. Головиной. - М.: Этерна, 2012. - 752 с.
13 Корпоративная коммуникация в России: дискурсивный анализ / Отв. ред. Т. А. Милехина, Р. Ратмайр. - М.: Издательский Дом ЯСК, 2017. - 632 с.
14 Кузьмиченко А.А. Речевой этикет и проблема вежливости как составляющие межкультурной коммуникации // Актуальные проблемы исследования коммуникационных аспектов pr-деятельности и журналистики: Сборник материалов IV Международного научного семинара. Псков, 2020. - С.: 114-120.
15 Культура и культурология: Словарь / Сост. и ред. А.И. Кравченко. - М.: Академический проект, 2020. - 928 с.
16 Незнание делового этикета может стоить и хорошей сделки, и денег. Перечень того, что влияет на репутации компаний. Исследование Booking.com. [Электронный ресурс]. URL: https://hotelier. pro/management/item/1217-booking/ (Дата обращения: 30.05.2022).
17 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. - 4-е изд., дополненное. - М.: ООО «А-ТЕМП», 2006. - 944 с.
18 Пиз А. Новый язык телодвижений / А. Пиз, Б. Пиз. - М.: Эксмо, 2012. - 416 с.
19 Пиз, Аллан. Как писать так, чтобы было понятно всем! / Аллан Пиз, Пол Данн. - М.: Эксмо, 2019. - 208 c.
20 Полякова Е.В. Жесты и жестовые фразеологизмы в межкультурном общении (национально-культурный и гендерный подход) / Е.В. Полякова. - Таганрог: Изд-во Таганрогского государственного педагогического университета, 2011. - 166 с.
21 Рогожин, Ю.М. Современное деловое письмо / Ю.М. Рогожин. - М.: ГроссМедиа Ферлаг, РОСБУХ, 2021. - 272 c.
22 Романова Н.Н., Филиппов А.В. Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология. - 2-е изд., стер. - М.: ФЛИНТА, 2016. - 304 с.
23 Сарапулова А.В., Меделяева Н.С. Проблема лингвистической вежливости в контексте межкультурной коммуникации // сборники конференций ниц социосфера, 2020. - №: 14. - С.: 59-61.
24 Соловьев, Э.Я. Современный этикет. Деловой протокол / Э.Я. Соловьев. - М.: Ось-89, 2021. - 208 c.
25 Фредерик, Питер Убедительное письмо. Как использовать силу слов / Питер Фредерик. - М.: Претекст, 2019. - 187 c.
| Купить эту работу vs Заказать новую | ||
|---|---|---|
| 0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
|
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
| Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—5 дней |
| 600 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 51275 Контрольных работ — поможем найти подходящую