Тест сдан на отлично) Благодарю)
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Введение
В англоязычной терминологии для описания общения с помощью компьютерных технологий используется понятие Computer-Mediated Communication (CMC) (дословно: общение, опосредованное компьютером или коммуникация, опосредованная компьютером (сокращенно: КОК). Ему обычно противопоставляется непосредственное личное общение, определяемое как лицом к лицу или с глазу на глаз. За этим общением закреплен термин Face-to-Face Communication (FtF, F2F) (англ.).
В русскоязычной научной литературе термин КОК определяется как «новое прикладное направление, в котором исследуется использование людьми электронных сообщений чаще мультимедийных) для формирования знания и взаимопонимания в разнообразных средах, контекстах и культурах. Важным является то, что эти исследования служат практическим целям достижения эффективной коммуникации и развития коммуникативной компетентности в различных областях человеческой деятельности. Таким образом, многие исследователи придерживаются использования данного термина, как наиболее точно характеризующего основной объект наших исследований - коммуникацию, сохраняющего формальную близость к исходному англоязычному термину и соединяющего в себе наиболее важные слова для понимания термина (компьютер, среда, коммуникация)»
Содержание
Введение 2
1.Компьютерно-опосредованная коммуникация как новый вид коммуникации 4
2.Классификация жанров компьютерно-опосредованной коммуникации 10
3.Гибридность в компьютерно-опосредованной коммуникации 17
Заключение 17
Список литературы 17
Активное внедрение в язык пользователей компьютерно-опосредованной коммуникации новых возможностей выражения с привлечением разнообразных графических средств определяет актуальность нашего исследования.
Цель работы - анализ, описание и классификация отобранного фактического материала - извлечённых из речевого потока пользователей КОК различных видов проявления гибридности.
Объектом исследования является компьютерно-опосредованная коммуникация.
Предмет исследования - гибридность в оформлении речи пользователей социальных сетей.
Список литературы
1. Асмус Н. Г. Интернет-дискурс в свете нового типа коммуникации -компьютерного общения // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Тезисы межд. науч.-практической конф. Челябинск, 2011. С.74-75.
2. Вавилова Е. Н. Жанровая классификация дискурса телеконференций Фидонет: Автореф. дисс…. канд. филол. наук. Томск, 2011. 20с.
3. Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций). - Волгоград, 2011. 24с.
4. Галкин Д. Виртуальный дискурс в культуре постмодерна // Критика и семиотика. Вып. 1-2. 2013. С.26-34.
5. Горошко Е. И. Психолингвистика интернет-коммуникаций // Вопросы психолингвистики. 2013. - Вып.7. - С.5-11.
6. Горошко Е. И. Интернет-коммуникация: настоящее и будущее // О некоторых чертах цивилизации будущего. Научное издание по материалам Международного Форума к 90-летию со дня рождения академика РАН Н. Н. Моисеева. Под редакцией А. T. Никитина и С. А. Степанова. М.: Изд-во МНЭПУ, 2014. С.455-466.
7. Демьянков В. З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. Вып. 2. Методы анализа текста // Всесоюзный центр переводов. Теории новых терминов. Т. 39. М., 2014.
8. Захарова Т. И. Семиотические средства выражения гендера в тексте на электронном носителе (на материале немецких чатов). Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2016. 24с.
9. Иванов Л. Ю. Язык в электронных средствах коммуникации // Культура русской речи. М.: Флинта - Наука, 2013. С. 791-793.
10. Кондрашов П. Е. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект: Дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2014. 156с.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Введение
В англоязычной терминологии для описания общения с помощью компьютерных технологий используется понятие Computer-Mediated Communication (CMC) (дословно: общение, опосредованное компьютером или коммуникация, опосредованная компьютером (сокращенно: КОК). Ему обычно противопоставляется непосредственное личное общение, определяемое как лицом к лицу или с глазу на глаз. За этим общением закреплен термин Face-to-Face Communication (FtF, F2F) (англ.).
В русскоязычной научной литературе термин КОК определяется как «новое прикладное направление, в котором исследуется использование людьми электронных сообщений чаще мультимедийных) для формирования знания и взаимопонимания в разнообразных средах, контекстах и культурах. Важным является то, что эти исследования служат практическим целям достижения эффективной коммуникации и развития коммуникативной компетентности в различных областях человеческой деятельности. Таким образом, многие исследователи придерживаются использования данного термина, как наиболее точно характеризующего основной объект наших исследований - коммуникацию, сохраняющего формальную близость к исходному англоязычному термину и соединяющего в себе наиболее важные слова для понимания термина (компьютер, среда, коммуникация)»
Содержание
Введение 2
1.Компьютерно-опосредованная коммуникация как новый вид коммуникации 4
2.Классификация жанров компьютерно-опосредованной коммуникации 10
3.Гибридность в компьютерно-опосредованной коммуникации 17
Заключение 17
Список литературы 17
Активное внедрение в язык пользователей компьютерно-опосредованной коммуникации новых возможностей выражения с привлечением разнообразных графических средств определяет актуальность нашего исследования.
Цель работы - анализ, описание и классификация отобранного фактического материала - извлечённых из речевого потока пользователей КОК различных видов проявления гибридности.
Объектом исследования является компьютерно-опосредованная коммуникация.
Предмет исследования - гибридность в оформлении речи пользователей социальных сетей.
Список литературы
1. Асмус Н. Г. Интернет-дискурс в свете нового типа коммуникации -компьютерного общения // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Тезисы межд. науч.-практической конф. Челябинск, 2011. С.74-75.
2. Вавилова Е. Н. Жанровая классификация дискурса телеконференций Фидонет: Автореф. дисс…. канд. филол. наук. Томск, 2011. 20с.
3. Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций). - Волгоград, 2011. 24с.
4. Галкин Д. Виртуальный дискурс в культуре постмодерна // Критика и семиотика. Вып. 1-2. 2013. С.26-34.
5. Горошко Е. И. Психолингвистика интернет-коммуникаций // Вопросы психолингвистики. 2013. - Вып.7. - С.5-11.
6. Горошко Е. И. Интернет-коммуникация: настоящее и будущее // О некоторых чертах цивилизации будущего. Научное издание по материалам Международного Форума к 90-летию со дня рождения академика РАН Н. Н. Моисеева. Под редакцией А. T. Никитина и С. А. Степанова. М.: Изд-во МНЭПУ, 2014. С.455-466.
7. Демьянков В. З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. Вып. 2. Методы анализа текста // Всесоюзный центр переводов. Теории новых терминов. Т. 39. М., 2014.
8. Захарова Т. И. Семиотические средства выражения гендера в тексте на электронном носителе (на материале немецких чатов). Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2016. 24с.
9. Иванов Л. Ю. Язык в электронных средствах коммуникации // Культура русской речи. М.: Флинта - Наука, 2013. С. 791-793.
10. Кондрашов П. Е. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект: Дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2014. 156с.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—5 дней |
170 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 51753 Контрольной работы — поможем найти подходящую