Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы
  • 14 страниц
  • 2018 год
  • 28 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

АнастасияАлексеевна87

Специализируюсь на срочных работах, работы выполняю в соответствии с Вашими требованиями

460 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Дайте развернутый ответ на следующие вопросы:
Определение понятия культуры речи. Современная теоретическая концепция культуры речи. Специфика культуры речи как научной дисциплины.
Ответ:
С литературным языком тесно связано понятие культуры речи.
Под культурой речи понимается:
- владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах;
- умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации;
- соблюдение этики общения.
Таким образом, культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.
Культура речи:
1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи;
2) раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудия культуры.
Культура речи — понятие многозначное. Одна из основных задач культуры речи — это охрана литературного языка, его норм. Следует подчеркнуть, что такая охрана является делом национальной важности, поскольку литературный язык — это именно то, что в языковом плане объединяет нацию. Создание литературного языка — дело не простое. Он не может появиться сам по себе. Ведущую роль в этом процессе на определенном историческом этапе развития страны играет обычно наиболее передовая, культурная часть общества. Становление норм современного русского литературного языка неразрывно связано с именем А. С. Пушкина. Язык русской нации к моменту появления литературного языка был весьма неоднороден. Он состоял из диалектов, просторечия и некоторых других обособленных образований. Диалекты — это местные народные говоры, весьма различные с точки зрения произношения (на Севере окают, на Юге акают), лексики, грамматики. Просторечие более едино, но все же недостаточно упорядочено по своим нормам. Пушкин сумел на основе разных проявлений народного языка создать в своих произведениях такой язык, который был принят обществом в качестве литературного.
Нормативный аспект культуры речи играет большую роль. По этому вопросу вели работу русские языковеды дореволюционного периода, свидетельством чему является анализ норм русского языка в вышедшей в 1913 г. книге В. И. Чернышева «Чистота и правильность русской речи», как бы подводящей некоторый итог развитию произносительных, морфологических и синтаксических норм со времен Пушкина.

Приведем несколько характерных примеров из этой книги. В XIX в. еще были возможны колебания в употреблении или неупотреблении беглых гласных о или е: ветр — ветер, вихрь — вихорь, пепл — пепел, промысл — промысел, умысл — умысел. Возможны были и формы матерь и дочерь. Гораздо шире, чем теперь, в то время употреблялись безличные предложения: Для одного этого потребовалось бы целой и притом большой статьи (В. Белинский); Было половина восьмого... (Ф. Достоевский); Дивно им грезилось весной, весной и летом золотым (Ф. Тютчев).

Особой заботы потребовали общелитературные нормы после 1917 г., что, разумеется, не случайно. В активную общественную жизнь включались широчайшие народные массы, которые недостаточно хорошо владели литературным языком. Естественно, возникла угроза расшатывания литературной нормы. Это прекрасно понимали филологи, проводившие большую работу по пропаганде культуры речи, такие, как известнейшие лингвисты В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, Л. В. Щерба, Л. П. Якубинский и многие другие.
Термины культура языка и культура речи стали широко употребляться в русистике в 20-е годы, особенно в годы основания научно-исследовательского института русской культуры (1925-1933гг.)
Различия между понятиями культура языка и культура речи коренятся в сложившихся представлениях о необходимости разграничивать понятия язык и речь.
Язык как система знаков (орфографических, грамматических, лексических и др.) принадлежит определенному общественному коллективу и составляет важнейшую часть речевой деятельности, но не совпадает с ней.
Речь предполагает "комбинации, в которых говорящий использует код языка с целью выражения своей мысли.
Что такое культура речи? В узком лингвистическом смысле - это владение языковыми нормами в произношении, ударении, словоупотреблении и т.д., а также умение пользоваться выразительными средствами языка в разных условиях общения.
В более широком смысле - это и культура чтения, и культура общения, а в целом - важнейшая часть общей культуры человека.
Само слово культура в переводе с латинского языка означает "разделывание, обрабатывание", то есть это то, что "обработано", передано нам нашими предшественниками и обрабатывается нами.
Культура речи - это степень владения неистощимыми богатствами родного языка. Культура речи - это выбор определенных/языковых средств, которые в определенной ситуации при соблюдении всех языковых норм и этики общения позволяют обеспечить максимальный эффект в коммуникационном общении.
Культура речи как научная дисциплина в 20-70-е годы XX в. развивалась преимущественно в пределах ортологического направления. Однако выдающиеся лингвисты того времени занимались проблемами стилистики в широком понимании, и закономерностями общественно-речевого общения, и практическими задачами культуры речи. Для них было важным и стремление отойти "от мертвых схем к живому олову как орудию социального общения и воздействия (Винокур О.Г. Культура языка).

В работе рассматривается понятие культуры речи, теоретическая концепция, специфика культуры речи как научной дисциплины. Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.

Список литературы отсутствует

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Контрольную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Дайте развернутый ответ на следующие вопросы:
Определение понятия культуры речи. Современная теоретическая концепция культуры речи. Специфика культуры речи как научной дисциплины.
Ответ:
С литературным языком тесно связано понятие культуры речи.
Под культурой речи понимается:
- владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах;
- умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации;
- соблюдение этики общения.
Таким образом, культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.
Культура речи:
1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи;
2) раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудия культуры.
Культура речи — понятие многозначное. Одна из основных задач культуры речи — это охрана литературного языка, его норм. Следует подчеркнуть, что такая охрана является делом национальной важности, поскольку литературный язык — это именно то, что в языковом плане объединяет нацию. Создание литературного языка — дело не простое. Он не может появиться сам по себе. Ведущую роль в этом процессе на определенном историческом этапе развития страны играет обычно наиболее передовая, культурная часть общества. Становление норм современного русского литературного языка неразрывно связано с именем А. С. Пушкина. Язык русской нации к моменту появления литературного языка был весьма неоднороден. Он состоял из диалектов, просторечия и некоторых других обособленных образований. Диалекты — это местные народные говоры, весьма различные с точки зрения произношения (на Севере окают, на Юге акают), лексики, грамматики. Просторечие более едино, но все же недостаточно упорядочено по своим нормам. Пушкин сумел на основе разных проявлений народного языка создать в своих произведениях такой язык, который был принят обществом в качестве литературного.
Нормативный аспект культуры речи играет большую роль. По этому вопросу вели работу русские языковеды дореволюционного периода, свидетельством чему является анализ норм русского языка в вышедшей в 1913 г. книге В. И. Чернышева «Чистота и правильность русской речи», как бы подводящей некоторый итог развитию произносительных, морфологических и синтаксических норм со времен Пушкина.

Приведем несколько характерных примеров из этой книги. В XIX в. еще были возможны колебания в употреблении или неупотреблении беглых гласных о или е: ветр — ветер, вихрь — вихорь, пепл — пепел, промысл — промысел, умысл — умысел. Возможны были и формы матерь и дочерь. Гораздо шире, чем теперь, в то время употреблялись безличные предложения: Для одного этого потребовалось бы целой и притом большой статьи (В. Белинский); Было половина восьмого... (Ф. Достоевский); Дивно им грезилось весной, весной и летом золотым (Ф. Тютчев).

Особой заботы потребовали общелитературные нормы после 1917 г., что, разумеется, не случайно. В активную общественную жизнь включались широчайшие народные массы, которые недостаточно хорошо владели литературным языком. Естественно, возникла угроза расшатывания литературной нормы. Это прекрасно понимали филологи, проводившие большую работу по пропаганде культуры речи, такие, как известнейшие лингвисты В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, Л. В. Щерба, Л. П. Якубинский и многие другие.
Термины культура языка и культура речи стали широко употребляться в русистике в 20-е годы, особенно в годы основания научно-исследовательского института русской культуры (1925-1933гг.)
Различия между понятиями культура языка и культура речи коренятся в сложившихся представлениях о необходимости разграничивать понятия язык и речь.
Язык как система знаков (орфографических, грамматических, лексических и др.) принадлежит определенному общественному коллективу и составляет важнейшую часть речевой деятельности, но не совпадает с ней.
Речь предполагает "комбинации, в которых говорящий использует код языка с целью выражения своей мысли.
Что такое культура речи? В узком лингвистическом смысле - это владение языковыми нормами в произношении, ударении, словоупотреблении и т.д., а также умение пользоваться выразительными средствами языка в разных условиях общения.
В более широком смысле - это и культура чтения, и культура общения, а в целом - важнейшая часть общей культуры человека.
Само слово культура в переводе с латинского языка означает "разделывание, обрабатывание", то есть это то, что "обработано", передано нам нашими предшественниками и обрабатывается нами.
Культура речи - это степень владения неистощимыми богатствами родного языка. Культура речи - это выбор определенных/языковых средств, которые в определенной ситуации при соблюдении всех языковых норм и этики общения позволяют обеспечить максимальный эффект в коммуникационном общении.
Культура речи как научная дисциплина в 20-70-е годы XX в. развивалась преимущественно в пределах ортологического направления. Однако выдающиеся лингвисты того времени занимались проблемами стилистики в широком понимании, и закономерностями общественно-речевого общения, и практическими задачами культуры речи. Для них было важным и стремление отойти "от мертвых схем к живому олову как орудию социального общения и воздействия (Винокур О.Г. Культура языка).

В работе рассматривается понятие культуры речи, теоретическая концепция, специфика культуры речи как научной дисциплины. Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.

Список литературы отсутствует

Купить эту работу

Понятие культуры речи

460 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

6 февраля 2020 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
АнастасияАлексеевна87
4.5
Специализируюсь на срочных работах, работы выполняю в соответствии с Вашими требованиями
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
460 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Контрольная работа

Количественные методы лингвистического анализа, 6-1

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
700 ₽
Контрольная работа

Тест по Истории Лингвистических Учений (СПбГЭУ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
75 ₽
Контрольная работа

Латинский язык, вариант 3

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Контрольная работа

Латинский язык, вариант 22

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
250 ₽
Контрольная работа

Вопросительный и восклицательный знаки препинания в конце предложения

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
250 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Леонид Леонид об авторе АнастасияАлексеевна87 2014-12-17
Контрольная работа

Спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Марина [email protected] об авторе АнастасияАлексеевна87 2016-04-08
Контрольная работа

+

Общая оценка 5
Отзыв Георгий Букин об авторе АнастасияАлексеевна87 2015-06-22
Контрольная работа

Работа оценена на 98%, с комментарием:Работа Вам зачтена. У Вас хорошие тексты. Обратите внимание, что Вы используете дефис вместо тире, что является ошибкой

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Ерасов об авторе АнастасияАлексеевна87 2015-06-21
Контрольная работа

Спасибо автору . Быстро четко и оперативно

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽