Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Межкультурное исследование идиом, выражающих идею паритета в современном английском языке: лингвистический и лингводидактический аспекты

  • 31 страниц
  • 2019 год
  • 34 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

Naviki

280 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Тема данной курсовой работы: «Межкультурное исследование идиом, выражающих идею паритета в современном английском языке: лингвистический и лингводидактический аспекты».
Актуальность выбранной темы неоспорима, поскольку идиомы являются социальными и культурными явлениями, отражающими социально-психологическую характеристику поведения, относятся к коммуникативному поведению человека, которое подразумевает нормы, правила и традиции общения в той или иной лингвокультурной общности. Один из самых важных аспектов в изучении английского языка является изучение английских идиом. В любом языке есть выражения, в которых отдельные слова, составляющие это выражения теряют свое первоначальное значение. Каждый стремится выразить свои идеи и мысли выразительно, и это невозможно без идиом, которые присутствуют в каждом языке мира. Они укрепляют речь и улучшают понимание культурных норм общества.
Лингвистическое изучение во многом зависит от того, как язык используется носителями языка по отношению к местным контекстуальным целям и особенно для межличностного взаимодействия. Одной из главных трудностей является правильное использование идиомы. Луиза Букингем (2006) отмечает, что “идиомы широко признаны камнем преткновения в приобретении иностранного языка; часто утверждается, что их "произвольная", специфическая для языка природа затрудняет их понимание и создает сложности в переводе. Изучение идиом развивает культурную осведомленность студентов, что способствует их правильному использованию в общении.
Цель данной работы заключается в описании и анализе идиом. Выявления особенностей образования и тонкостей освоения идиоматических оборотов.
Задачи:
- Изучить теоретический материал по изучаемой теме;

- Узнать способы создания и образования идиом;
- Ознакомиться со сложностями, которые могут возникнуть при переводе идиом и найти способы их преодоления.
Объект исследования: фразеологические выражения английского языка.
Предмет исследования: сходства и различия фразеологизмов (идиом) английского языка, методы преподавания идиом.
Гипотеза исследования: школьники редко используют идиомы английского языка в связи с тем, что очень трудно уловить смысл выражений.
Практическая значимость: данная работа будет полезна и интересна тем, что позволит изучающим английский язык активно использовать ее на уроках английского языка, при подготовке домашнего задания и самостоятельной работы по языку.



Введение 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ИДИОМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
5
1.1 Понятие идиомы, степень изученности вопроса, их классификация 5
1.2 Изучение идиом через культуру 10
Выводы по первой главе 14
2 ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИДИОМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
15
2.1 Лингвистический аспект использования идиом 15
2.2 Лингводидактический аспект изучения идиом 19
Выводы по второй главе 29
Заключение 30
Список использованных источников 31

Идиома чаще всего отражает национальную специфику народа. Это образная интерпретация действительности и эмоциональная модель общения. Идиомы - это очень интерактивные элементы. Это сильные и яркие примеры межкультурных отношений. Источник их происхождения иногда бывает трудно установить. Они прочно ассимилировались на разных языках и стали частью и целым этих культур. Основная трудность заключается в том, подходит ли идиома в данном контексте, когда не носитель пытается перевести идиому с его родного языка на английский. Проблема часто заключается в словосочетании, которое является центральной характеристикой используемого языка.

1. Bukingham, L. (2006). A multilingual didactic approach to idioms using a conceptual framework. Language Design. Journal of Theoretical and Experimental 2. Linguistics, 8: 35-45 (elies.rediris.es/Language_Design/LD8/2-Louisa-multilingual-LD8.pdf)Cicoure, Aaron V.(2006).
3. The Interaction of Discourse, Cognition and Culture. Discourse Studies. Vol.8, №1: 25-29Dikilitaş, K. Demir, B. (2012).
4. Native and Non-Native Perceptions on a Non-Native Oral Discourse in an Academic Setting.Turkish online journal of qualitative inquiry. 3(3): 33-54 (www.tojqi.net/articles/TOJQI_3_3/TOJQI_3_3_Article_3.pdf )
5. Grant, L. Bauer, L.(2004).Criteria for Re-defining Idioms: Are We Barking up the Wrong Tree? Applied Linguistics. Volume 25, Issue 1: 38-61.Ковшова М.Л.(2009). 6. Семантика и прагматика фразеологизмов (лингвокультурологический аспект). Автореферат. Москва.Prodromou, L. (2003).
7. Idiomaticity and Non-native speaker. English Today.Volume 19: 42 - 48.Tomalin, B. Stepleski , S. (1996). Cultural Awareness. Oxford. Oxford University Press.
8. Laflin, Shelley Vance. 1996. Something to Crow About: A Concise Collection of American English Idioms for Everyday Use. Washington D.C.: United States Information Agency.
9. Lyons, John. 1997. Language and Linguistics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
10. New Webster’s Dictionary and Thesaurus of the English Language. 1993. Connecticut: Lexicon Publlishers, Inc.
11. Ovando, Carlos J. and Virginia Collier. 1985 Bilingual and ESL Classrooms: Teaching in Multicultural Contexts. New York: McGraw-Hill
12. Princeton Review. 1998. The Princeton Review: Grammar Smart, A Guide to Perfect Usage. New York: Random House.
13. Means of mass memorization of multiword expressions, part one: the power of sounds’, Humanising Language Teaching 7, S. Lindstromberg and F. Boers (2015)
14. Means of mass memorization of multiword expressions, part two: the power of images’, Humanising Language Teaching 8, F. Boers and S. Lindstromberg (2016)

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Тема данной курсовой работы: «Межкультурное исследование идиом, выражающих идею паритета в современном английском языке: лингвистический и лингводидактический аспекты».
Актуальность выбранной темы неоспорима, поскольку идиомы являются социальными и культурными явлениями, отражающими социально-психологическую характеристику поведения, относятся к коммуникативному поведению человека, которое подразумевает нормы, правила и традиции общения в той или иной лингвокультурной общности. Один из самых важных аспектов в изучении английского языка является изучение английских идиом. В любом языке есть выражения, в которых отдельные слова, составляющие это выражения теряют свое первоначальное значение. Каждый стремится выразить свои идеи и мысли выразительно, и это невозможно без идиом, которые присутствуют в каждом языке мира. Они укрепляют речь и улучшают понимание культурных норм общества.
Лингвистическое изучение во многом зависит от того, как язык используется носителями языка по отношению к местным контекстуальным целям и особенно для межличностного взаимодействия. Одной из главных трудностей является правильное использование идиомы. Луиза Букингем (2006) отмечает, что “идиомы широко признаны камнем преткновения в приобретении иностранного языка; часто утверждается, что их "произвольная", специфическая для языка природа затрудняет их понимание и создает сложности в переводе. Изучение идиом развивает культурную осведомленность студентов, что способствует их правильному использованию в общении.
Цель данной работы заключается в описании и анализе идиом. Выявления особенностей образования и тонкостей освоения идиоматических оборотов.
Задачи:
- Изучить теоретический материал по изучаемой теме;

- Узнать способы создания и образования идиом;
- Ознакомиться со сложностями, которые могут возникнуть при переводе идиом и найти способы их преодоления.
Объект исследования: фразеологические выражения английского языка.
Предмет исследования: сходства и различия фразеологизмов (идиом) английского языка, методы преподавания идиом.
Гипотеза исследования: школьники редко используют идиомы английского языка в связи с тем, что очень трудно уловить смысл выражений.
Практическая значимость: данная работа будет полезна и интересна тем, что позволит изучающим английский язык активно использовать ее на уроках английского языка, при подготовке домашнего задания и самостоятельной работы по языку.



Введение 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ИДИОМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
5
1.1 Понятие идиомы, степень изученности вопроса, их классификация 5
1.2 Изучение идиом через культуру 10
Выводы по первой главе 14
2 ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИДИОМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
15
2.1 Лингвистический аспект использования идиом 15
2.2 Лингводидактический аспект изучения идиом 19
Выводы по второй главе 29
Заключение 30
Список использованных источников 31

Идиома чаще всего отражает национальную специфику народа. Это образная интерпретация действительности и эмоциональная модель общения. Идиомы - это очень интерактивные элементы. Это сильные и яркие примеры межкультурных отношений. Источник их происхождения иногда бывает трудно установить. Они прочно ассимилировались на разных языках и стали частью и целым этих культур. Основная трудность заключается в том, подходит ли идиома в данном контексте, когда не носитель пытается перевести идиому с его родного языка на английский. Проблема часто заключается в словосочетании, которое является центральной характеристикой используемого языка.

1. Bukingham, L. (2006). A multilingual didactic approach to idioms using a conceptual framework. Language Design. Journal of Theoretical and Experimental 2. Linguistics, 8: 35-45 (elies.rediris.es/Language_Design/LD8/2-Louisa-multilingual-LD8.pdf)Cicoure, Aaron V.(2006).
3. The Interaction of Discourse, Cognition and Culture. Discourse Studies. Vol.8, №1: 25-29Dikilitaş, K. Demir, B. (2012).
4. Native and Non-Native Perceptions on a Non-Native Oral Discourse in an Academic Setting.Turkish online journal of qualitative inquiry. 3(3): 33-54 (www.tojqi.net/articles/TOJQI_3_3/TOJQI_3_3_Article_3.pdf )
5. Grant, L. Bauer, L.(2004).Criteria for Re-defining Idioms: Are We Barking up the Wrong Tree? Applied Linguistics. Volume 25, Issue 1: 38-61.Ковшова М.Л.(2009). 6. Семантика и прагматика фразеологизмов (лингвокультурологический аспект). Автореферат. Москва.Prodromou, L. (2003).
7. Idiomaticity and Non-native speaker. English Today.Volume 19: 42 - 48.Tomalin, B. Stepleski , S. (1996). Cultural Awareness. Oxford. Oxford University Press.
8. Laflin, Shelley Vance. 1996. Something to Crow About: A Concise Collection of American English Idioms for Everyday Use. Washington D.C.: United States Information Agency.
9. Lyons, John. 1997. Language and Linguistics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
10. New Webster’s Dictionary and Thesaurus of the English Language. 1993. Connecticut: Lexicon Publlishers, Inc.
11. Ovando, Carlos J. and Virginia Collier. 1985 Bilingual and ESL Classrooms: Teaching in Multicultural Contexts. New York: McGraw-Hill
12. Princeton Review. 1998. The Princeton Review: Grammar Smart, A Guide to Perfect Usage. New York: Random House.
13. Means of mass memorization of multiword expressions, part one: the power of sounds’, Humanising Language Teaching 7, S. Lindstromberg and F. Boers (2015)
14. Means of mass memorization of multiword expressions, part two: the power of images’, Humanising Language Teaching 8, F. Boers and S. Lindstromberg (2016)

Купить эту работу

Межкультурное исследование идиом, выражающих идею паритета в современном английском языке: лингвистический и лингводидактический аспекты

280 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

23 января 2020 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
Naviki
4.1
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
280 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Лингвостилистические средства описания эволюции личности в романе Дэниела Киза «Цветы для Элджернона»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Курсовая работа

Словообразовательные модели современного английского языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Курсовая работа

Специфика перевода фразеологизмов с именами собственными с английского языка на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Курсовая работа

Английские сокращения в чатах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Курсовая работа

Основы изучения акцентного строения сложных и префиксальных слов в современном английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
7000 ₽

Отзывы студентов

Отзыв AuroraFlante об авторе Naviki 2019-01-21
Курсовая работа

Очень ответственный автор. Работы выполнена раньше срока, все пожелания и требования по работе учтены. Рекомендую

Общая оценка 5
Отзыв valeriya2903 об авторе Naviki 2018-12-13
Курсовая работа

Работа сделана вовремя и очень качественно. Преподаватель очень придирчивый, а к этой работе не было ни одного вопроса, всё было сделано ИДЕАЛЬНО! Спасибо огромное!!!!!

Общая оценка 5
Отзыв nadezdaryashchikova об авторе Naviki 2018-02-02
Курсовая работа

Автор выполнил работу в срок (даже раньше указанного мною срока). Требования были соблюдены. Спасибо автору.

Общая оценка 5
Отзыв Юрий об авторе Naviki 2018-03-24
Курсовая работа

Работа выполнена точно в срок и очень хорошо.

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Концепт "помощь" в британской и американской культуре

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

Climate Strategies of "Big Oil" Companies Under the Global Energy Transition

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Реализация концепта «закон» в английских и русских юридических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода обращений (на материале текстов художественных произведений XVIII-ХХ веков)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
667 ₽
Готовая работа

ТРУДНОСТИ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕМ ЗВЕНЕ СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

РЕКЛАМА БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ КАК РЕСУРС ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
7000 ₽
Готовая работа

ВЛИЯНИЕ ОФИСНОЙ ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ФОРМИРОВАНИЕ ПСЕВДОДЕЛОВОГО СТИЛЯ РЕЧИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Topic: Board of directors’ features that increase value of international M&A deals in beverage industry in 2010-2020. An example by Campari.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Проблемы локализации англоязычных рекламных текстов для русскоязычной аудитории

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

The Program for Optical Flow Estimation Based on Deep Learning Approaches

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Democracy, Income Inequality and the Resource Curse: Investigation of Causality

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Post-retirement survival strategies of low-income pensioners in Ghana

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽