Очень ответственный автор. Работы выполнена раньше срока, все пожелания и требования по работе учтены. Рекомендую
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Фразеология - одно из самых ярких и действенных средств языка. Метафоричность, эмоциональность, экспрессивность - все эти качества фразеологических единиц придают речи образность и выразительность. Английский язык является международным языком, и он очень богат идиоматическими выражениями, пословицами и поговорками, которые постоянно встречаются в литературе, газетах, фильмах, передачах радио и телевидения.
Актуальность этой работы обусловлена тем, что знание английского языка невозможно без знания его фразеологии и случаев её употребления. Знание фразеологии чрезвычайно облегчает чтение как публицистической, так и художественной литературы. Разумное использование фразеологизмов делает речь более идиоматичной. С помощью фразеологических выражений, которые не переводятся дословно, а воспринимаются осмысленно, усиливается эстетический аспект языка. С помощью идиом, как с помощью различных оттенков цветов, информационный аспект языка дополняется чувственно-интуитивным описанием нашего мира, нашей жизни.
Объектом данного исследования являются фразеологизмы.
Предметом исследования - происхождение, классификация, источники, употребление и приемы использования фразеологизмов в языке.
Целью курсовой работы является исследование истоков возникновения фразеологизмов современного английского языка и их стилистического расслоения в современной речи.
В соответствии с целью в работе поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть примеры использования фразеологизмов на примерах СМИ;
2. Осуществить этимологический анализ фразеологических оборотов в английском языке;
3. Проследить историю возникновения ФЕ и их стилистическое расслоение;
4. Исследовать стилистическое использование ФЕ в современной речи;
Объект и задачи исследования определили выбор методов и приёмов лингвистического анализа: описательно-сопоставительный метод, предполагающий наблюдение и сопоставление лингвистических фактов с последующим анализом и выделением закономерностей; метод сплошной выборки при работе со словарями; метод анализа и сравнения для определения степени принадлежности лексических единиц к определённому стилистическому слою; метод наблюдения над фразеологическими единицами в СМИ.
Структура работы определена целью и задачами исследования, обеспечивает логическую последовательность в изложении результатов и состоит из введения, двух глав и заключения, в которых в закономерной очередности и взаимосвязи изучены вопросы, являющиеся предметом данной курсовой работы.
Методологическую основу исследования составляют работы Амосовой Н.Н. Основы английской фразеологии; Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка; Виноградов В.В Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины; Кунина A.B. Курс фразеологии современного английского языка.
Эмпирическую базу исследования составляют исследования в области происхождения фразеологизмов и печатные англоязычные СМИ.
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………..……....…........ 3
ГЛАВА 1. ФРАЗЕОЛОГИЯ
1.1. Предмет и задачи фразеологии ……………….…....…………….……... 5
1.2. Классификация фразеологических единиц ……………….…….…….…. 8
1.3. Фразеологическая стилистика ……………….……….……….………….. 10
1.4. Источники возникновения фразеологизмов ....……………….………….. 13
ГЛАВА 2. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И ЕЁ ИСТОЧНИКИ НА ПРИМЕРЕ МАТЕРИАЛОВ СОВРЕМЕННЫХ СМИ …………..……………….……….......... 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………. 22
ИСТОЧНИКИ ……………………………………………………………..…... 23
Идея работы отражены во введении. За работу получила 5, защищала в декабре 2019 года по предмету "История английского языка". Работа может быть использована по другим предметам, связанным с анализом языковых явлений английского языка.
1. Амосова H.H. Основы английской фразеологии, 1963.
2. Апресян, Ю. Д. К вопросу о значении фразеологических единиц / Ю. Д. Апресян // Иностранные языки в школе. - 1957. - №6.
3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования): Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности № 2103 «Иностранные языки», Издательство – М: Просвещение, 1990.
4. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка: Учеб. Для ин-тов и фак. иностр. яз. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Высш. шк., 1986.
5. Балли Ш. Французская стилистика: учеб. Пособие. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 345с.
6. В. В. Виноградов. О языке художественной литературы. М., ГИХЛ, 1959
7. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избр. Тр. - М.: Наука, 1986.
8. В.В. Виноградов. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины. Л., 1946.
9. В. Мюллер Англо-русский словарь Мюллера. - Москва: АСТ, 2016.
10. И. Р. Гальперин. Очерки по стилистике английского языка. - Москва: издательство литературы на иностранных языках, 1958. - с. 171.
11. Корнеева Анна Петровна. Английские фразеологические единицы библейского происхождения в языке и речи : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Корнеева Анна Петровна.- Москва, 2009.- 296 с
12. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М.: Изд-во Международ. отношения, 1972.
13. Кунин А. В. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря [Текст] : Автореферат дис. на соискание ученой степени доктора филологических наук / 1-й Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. Мориса Тореза. - Москва, 1964
14. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой.- М.: «Советская энциклопедия», 1990. - с. 557.
15. Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. с междунар. участием. Вып. 7 / редкол.: К. Б. Свойкин (отв. ред.) [и др.]. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2009.
16. Мендельсон В.А. Фразеологические единицы библейского происхождения в английском и русском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.А. Мендельсон; Казанский гос. пед. ун-т. Казань, 2002. -18 с.
17. Микоян А.С. Проблемы перевода текстов СМИ / А.С. Микоян // Язык средств массовой информации: Учеб. пособие для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. – М., 2008.
18. Ожегов, С.И. О структуре фразеологии (в связи с проектом фразеологического словаря русского языка) [1957] / С.И. Ожегов // Лексикология. Лексикография. Культура речи: учеб. пособие для вузов / С.И.Ожегов. – М., 1974. – С. 182-219.
19. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка –М.: Издательство «Литература на иностранном языке, 1956.
20. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М., 1956. – 260 с.
21. Смит, Л. П. Фразеология английского языка /Л. П. Смит. - Гос. Учебно-пед. изд-во Министерства Просвещения РСФСР. - Москва, 1959.
22. Фразеология современного русского языка: Учеб.пособие для вузов по спец. "Русский язык и литература".- 4-е., изд., испр. и доп. СПб.:- Специальная Литература, 1996 - 192 с
23. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учеб. пособие для вузов по спец. “Рус. яз. и лит.”. – СПб.: Специальная Литература, 1996.
24. Жуков В. «Русская фразеология» / Учеб. пособие. — М.: Высшая школа, 1986. — 310 с.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
25. Arnold I.V. The English word – М.: Высшая школа, 1986.
26. Cambridge American 2000 – Cambridge Dictionary of American English. // Cambridge UP, 2000.
27. Ginzburg R.S. et al. A Course in Modern English Lexicology. M., 1979.
28. Jennifer Seidl / W.McMordie. English Idioms and how to use them. M., Vyssaja skola, 1983.
29. Makkai, A. Idiom structure in English. The Hague: Mouton, 1972 – p. 177
30. McCarthy, M. Spoken language and applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1998 – p. 146
31. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. – 2002.
32. Moon, R. Fixed expressions and idioms in English. Oxford: Clarendon Press., 1998. – p. 98
33. Peter Bengelsdorf. Idioms in the News. - First published: September, 2012.
34. Shakespeare the Complete Works edited by GB Harrisoт. - 1948, appendix 5, - pages 1634 – 1635.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Фразеология - одно из самых ярких и действенных средств языка. Метафоричность, эмоциональность, экспрессивность - все эти качества фразеологических единиц придают речи образность и выразительность. Английский язык является международным языком, и он очень богат идиоматическими выражениями, пословицами и поговорками, которые постоянно встречаются в литературе, газетах, фильмах, передачах радио и телевидения.
Актуальность этой работы обусловлена тем, что знание английского языка невозможно без знания его фразеологии и случаев её употребления. Знание фразеологии чрезвычайно облегчает чтение как публицистической, так и художественной литературы. Разумное использование фразеологизмов делает речь более идиоматичной. С помощью фразеологических выражений, которые не переводятся дословно, а воспринимаются осмысленно, усиливается эстетический аспект языка. С помощью идиом, как с помощью различных оттенков цветов, информационный аспект языка дополняется чувственно-интуитивным описанием нашего мира, нашей жизни.
Объектом данного исследования являются фразеологизмы.
Предметом исследования - происхождение, классификация, источники, употребление и приемы использования фразеологизмов в языке.
Целью курсовой работы является исследование истоков возникновения фразеологизмов современного английского языка и их стилистического расслоения в современной речи.
В соответствии с целью в работе поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть примеры использования фразеологизмов на примерах СМИ;
2. Осуществить этимологический анализ фразеологических оборотов в английском языке;
3. Проследить историю возникновения ФЕ и их стилистическое расслоение;
4. Исследовать стилистическое использование ФЕ в современной речи;
Объект и задачи исследования определили выбор методов и приёмов лингвистического анализа: описательно-сопоставительный метод, предполагающий наблюдение и сопоставление лингвистических фактов с последующим анализом и выделением закономерностей; метод сплошной выборки при работе со словарями; метод анализа и сравнения для определения степени принадлежности лексических единиц к определённому стилистическому слою; метод наблюдения над фразеологическими единицами в СМИ.
Структура работы определена целью и задачами исследования, обеспечивает логическую последовательность в изложении результатов и состоит из введения, двух глав и заключения, в которых в закономерной очередности и взаимосвязи изучены вопросы, являющиеся предметом данной курсовой работы.
Методологическую основу исследования составляют работы Амосовой Н.Н. Основы английской фразеологии; Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка; Виноградов В.В Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины; Кунина A.B. Курс фразеологии современного английского языка.
Эмпирическую базу исследования составляют исследования в области происхождения фразеологизмов и печатные англоязычные СМИ.
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………..……....…........ 3
ГЛАВА 1. ФРАЗЕОЛОГИЯ
1.1. Предмет и задачи фразеологии ……………….…....…………….……... 5
1.2. Классификация фразеологических единиц ……………….…….…….…. 8
1.3. Фразеологическая стилистика ……………….……….……….………….. 10
1.4. Источники возникновения фразеологизмов ....……………….………….. 13
ГЛАВА 2. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И ЕЁ ИСТОЧНИКИ НА ПРИМЕРЕ МАТЕРИАЛОВ СОВРЕМЕННЫХ СМИ …………..……………….……….......... 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………. 22
ИСТОЧНИКИ ……………………………………………………………..…... 23
Идея работы отражены во введении. За работу получила 5, защищала в декабре 2019 года по предмету "История английского языка". Работа может быть использована по другим предметам, связанным с анализом языковых явлений английского языка.
1. Амосова H.H. Основы английской фразеологии, 1963.
2. Апресян, Ю. Д. К вопросу о значении фразеологических единиц / Ю. Д. Апресян // Иностранные языки в школе. - 1957. - №6.
3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования): Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности № 2103 «Иностранные языки», Издательство – М: Просвещение, 1990.
4. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка: Учеб. Для ин-тов и фак. иностр. яз. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Высш. шк., 1986.
5. Балли Ш. Французская стилистика: учеб. Пособие. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 345с.
6. В. В. Виноградов. О языке художественной литературы. М., ГИХЛ, 1959
7. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избр. Тр. - М.: Наука, 1986.
8. В.В. Виноградов. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины. Л., 1946.
9. В. Мюллер Англо-русский словарь Мюллера. - Москва: АСТ, 2016.
10. И. Р. Гальперин. Очерки по стилистике английского языка. - Москва: издательство литературы на иностранных языках, 1958. - с. 171.
11. Корнеева Анна Петровна. Английские фразеологические единицы библейского происхождения в языке и речи : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Корнеева Анна Петровна.- Москва, 2009.- 296 с
12. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М.: Изд-во Международ. отношения, 1972.
13. Кунин А. В. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря [Текст] : Автореферат дис. на соискание ученой степени доктора филологических наук / 1-й Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. Мориса Тореза. - Москва, 1964
14. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой.- М.: «Советская энциклопедия», 1990. - с. 557.
15. Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. с междунар. участием. Вып. 7 / редкол.: К. Б. Свойкин (отв. ред.) [и др.]. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2009.
16. Мендельсон В.А. Фразеологические единицы библейского происхождения в английском и русском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.А. Мендельсон; Казанский гос. пед. ун-т. Казань, 2002. -18 с.
17. Микоян А.С. Проблемы перевода текстов СМИ / А.С. Микоян // Язык средств массовой информации: Учеб. пособие для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. – М., 2008.
18. Ожегов, С.И. О структуре фразеологии (в связи с проектом фразеологического словаря русского языка) [1957] / С.И. Ожегов // Лексикология. Лексикография. Культура речи: учеб. пособие для вузов / С.И.Ожегов. – М., 1974. – С. 182-219.
19. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка –М.: Издательство «Литература на иностранном языке, 1956.
20. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М., 1956. – 260 с.
21. Смит, Л. П. Фразеология английского языка /Л. П. Смит. - Гос. Учебно-пед. изд-во Министерства Просвещения РСФСР. - Москва, 1959.
22. Фразеология современного русского языка: Учеб.пособие для вузов по спец. "Русский язык и литература".- 4-е., изд., испр. и доп. СПб.:- Специальная Литература, 1996 - 192 с
23. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учеб. пособие для вузов по спец. “Рус. яз. и лит.”. – СПб.: Специальная Литература, 1996.
24. Жуков В. «Русская фразеология» / Учеб. пособие. — М.: Высшая школа, 1986. — 310 с.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
25. Arnold I.V. The English word – М.: Высшая школа, 1986.
26. Cambridge American 2000 – Cambridge Dictionary of American English. // Cambridge UP, 2000.
27. Ginzburg R.S. et al. A Course in Modern English Lexicology. M., 1979.
28. Jennifer Seidl / W.McMordie. English Idioms and how to use them. M., Vyssaja skola, 1983.
29. Makkai, A. Idiom structure in English. The Hague: Mouton, 1972 – p. 177
30. McCarthy, M. Spoken language and applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1998 – p. 146
31. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. – 2002.
32. Moon, R. Fixed expressions and idioms in English. Oxford: Clarendon Press., 1998. – p. 98
33. Peter Bengelsdorf. Idioms in the News. - First published: September, 2012.
34. Shakespeare the Complete Works edited by GB Harrisoт. - 1948, appendix 5, - pages 1634 – 1635.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
400 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 150227 Курсовых работ — поможем найти подходящую